Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

-Que facer? ': grandes preguntas e soños

Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

Pensar sobre os clásicos literarios significa necesariamente pensar desde hoxe. Precisamente, a denominación clásica está condicionada a que se trate de obras que chegaron até hoxe, polo que pensar sobre elas é pensar como e por que chegaron até nós esas obras, preguntar como e para que deberían lerse aínda esas obras. É dicir, xulgar a súa validez desde hoxe.

Quizá iso sexa cousa dos que somos: non adoitamos mirar os libros como textos estancos, non nos importa tanto, non temos tempo para iso, si, iso é, seguramente, é o que vai ser, déixannos tan pouco tempo o aburrimento do traballo e outras tarefas importantes, que non temos tempo para perdernos nas tarefas de filoloxía.

Pensar sobre a revolución –si, líchelo ben, tomei esa palabra rota en boca– tamén pode ser unha obra filolóxica ou mesmo arqueolóxica: case todos miran como un obxecto vello que se quedou fóra de tempo, algúns con tristeza, preguntándose a si mesmos como pode ser que noutro tempo esa idea valla a tanta xente. Pero para quen queremos facer a revolución –segue, segue; porque liches ben–, pensar na revolución sempre é pensar na actualidade da revolución.

Publicado por Nikolai Chernyxevski en 1863, Que facer? a novela é, en efecto, unha escusa perfecta para abordar o pensamento dos clásicos literarios e da revolución. Era ruso, pero non bolxevique. Morrera en 1889. Vinculouse ao socialismo utópico, ao nihilismo e ao materialismo de Ludwig Feuerbach, foi un dos líderes do populismo revolucionario ruso, loitou encarnizadamente contra o Estado zarista e pola revolución socialista campesiña. Esta actuación custoulle moito diñeiro: escribiu no cárcere baixo censura Zer egin?, e nun xornal publicáronlle fragmentos.

Chernyxevski non foi bolxevique, pero tivo un efecto incalculable sobre os revolucionarios que lle seguiron. Marx di que "deixou en evidencia con mestría o fracaso da economía burguesa". Este é outro caso de Plechanov: -Quen non leu e relido esta famosa novela? Quen non se volveu mellor, máis audaz, máis puro baixo a súa bondadosa influencia? Todos nós sacamos del a forza moral e a esperanza dun futuro mellor". Tamén se di de Lenin, no exilio de Siberia, que estaba xunto a dúas fotografías de Marx e Engels, a de Chernyschevski. Aí temos tamén o famoso panfleto escrito en 1902 en homenaxe á novela da que falamos Que facer? Título.

Hai cen anos, xustamente, que Lenin morreu. Cen anos non son nada. O que escribiu ao final do libro Estado e revolución vénselle á cabeza cando di que "é moito máis proveitoso vivir a experiencia da revolución que escribir sobre ela". Axúdanos a responder a esta pregunta Que facer? novelas: como pode a literatura ter unha influencia práctica na experiencia da revolución?

"Xa abonda", dirá con razón algún lector. "Abrín estas páxinas para ler literatura. Basta con mencionar a revolución, pero aquí está a serpe! Cando se vai a empezar a falar de literatura? ". O lector perdoarame, xa que a isto seguíame, o que me interesa é analizar as vías polas que o propio texto tivo influencia.

Como a literatura revolucionaria afai, que facer? é tanto unha reivindicación das súas ideas como unha crítica ao pensamento común do seu tempo e á literatura dos intelectuais. Para iso, Chernyxevski saca a súa voz da historia con gran delicadeza e utiliza un personaxe alleo a ela: o propio lector. Chernyxevski chámalle lector deficiente e pregúntalle directamente sobre o que contou na historia, confésalle as súas artimañas literarias, corríxelle as súas críticas e insultos, e mesmo lle bota do libro nun par de ocasións, ata que o lector deficiente pregunte: -Que clase de escritor é este, que me fala a min, e tan descarado? ".

Nós acabamos de coñecer a variante vasca actual do lector pixactivo, que sempre ten fortes opinións e acábanos de reprender por non falar de literatura. Trátase da personificación do lector intelectual corrente, nos tempos de Chernyschevski e no noso: nin cento sesenta anos máis, admitámoslo, son case nada.

O escritor utiliza a este personaxe para saír do relato e reflexionar sobre el, pero o relato é bastante simple: é unha historia de amor, á fin e ao cabo –iso non o esperabas e volvinche a ouvir, lector pícaro–. O relato segue á novas Beira Pavlovna, Lopukhov e Kirsanov e mostra os seus amores, as súas formas de vida e as súas ideas como mostra das inquietudes e desenvolvementos da estraña mocidade rusa de finais do século XIX. Iso si! Velaquí que volve. -Sabía que o libro non podía ser un panfleto. Fai preguntas sobre a xente da súa época, pero, por suposto, non dá respostas, como a boa literatura necesita. Sabía que Chernyxevski necesitaba un home de talento.

Equivócase vostede, lector, saca as conclusións moi pronto. A crítica dixo durante anos Que facer? É un traballo sen calidade literaria e Chernyxevski fai súas estas palabras. "Non teño nin un só talento literario", di na mesma novela, "porque eu non conto esta historia para aumentar a miña reputación de artista, conto como ocorreu". E iso non cuestiona o valor literario de Txernyxevski, nin a beleza da novela, senón a comprensión da calidade. A literatura que se atreve a algo máis que ao obxectivo que pretende cumprir cuestiona a idea que nos venden da literatura.

Chernyxevski mostra aos nenos do seu século, "xente corrente e fiucega da nova xeración, hai centos deles", e cóntanos como a liberdade e a igualdade e a revolución aparecen nas súas ideas e nas súas formas de vida a partir de grandes preguntas, libros e soños. E así foi como o libro se converteu nunha forza moral, así foi como conectou con aqueles nenos do século, que se lanzaron a organizar o traballo doutra maneira, que chegaron a facer realmente a revolución.

Escoiteiche en voz baixa, lector, un pouco asombrado, pero sei que aínda o que ouves paréceche inocente e ridículo. "Pero o lector corrente enténdeo en por si", di Chernyxevski. Esta é a actualidade: aos que criamos desesperados reavívanos a disciplina do xigante Rakhmetov e a bondade de Beira, anímanos a marcha cara á liberdade da historia, no soño dunha moza, ou a expresión "ser feliz significa desexar a felicidade de todos" nos beizos dun mozo normal. Porque non se esgotan as grandes preguntas e os soños e, como tantos outros, aos nenos do noso século, cando di: "Así se repetirá a mesma historia nun aspecto distinto. E así seguirá ata que a xente diga: agora estamos ben". Cento sesenta anos non pasan desperdiciados, pero á fin e ao cabo non son case nada.


Interésache pola canle: Gerotik gerora
'Gero': o futuro do pasado

Falemos claro, sen reviravoltas, sen ter que moverse máis tarde para dicir o que tiña que dicir: este xogo, que consiste en xuntar as letras en eúscaro, pasouno Axular. Case axiña que como se inventa o xogo, de tal maneira que na maioría das páxinas de Gero o autor dá a... [+]


Eguneraketa berriak daude