Levanta aos
mortos! Fred Vargas
Txalaparta, 2024
------------------------------------------------
Dun día para outro,
o que sucedeu ocorreu nunhas horas: unha árbore aparece no xardín de Sophia. Unha haxa. Este principio inclúe as primeiras páxinas do libro. Esta orixinal anécdota centra a nosa atención no misterio do escritor no primeiro capítulo. E, ao mesmo tempo, preséntanse tres novos que se instalaron na casa contigua a Sophia e ao seu marido, e unha cuarta máis antiga. O misterio tamén aquí. A intriga será un dos elementos máis importantes ao longo de todo o libro. E é de destacar a habilidade do autor para unir as dúas historias, só o misterio que caracteriza á novela negra dará luz.
O tres personaxes mencionados son os protagonistas dunha serie de tres libros (O tres evanxelistas ou O tres evanxelistas), entre eles o que nos ocupa. A especialización destes tres personaxes nun momento determinado da historia da sociedade influirá na caracterización dos personaxes. O autor creou personaxes sen éxito, frikis, mediocres. E á vez con moita personalidade. Abre así o espazo para o humor e o absurdo, a posibilidade de alternar o ton misterioso e negro da novela co ton irónico. E ademais terán que resolver a aparición do haxa, a desaparición de Sophia, un asasinato, etc. Diría que as conversacións entre eles están moi ben escritas; preparadas para manter a tensión, dan axilidade ao texto.
Pareceume estilísticamente rico. O autor ten unha gran capacidade de descrición. A habilidade para crear ambientes e momentos a través das descricións e dos personaxes e mergullar ao lector neles. É un libro cheo de detalles.
Sendo unha obra de 367 páxinas (podemos dicir que é bastante longa), cansoume nalgúns momentos da lectura. Con todo, a estrutura exterior é auxiliar e axeitada, xa que se divide en 34 capítulos curtos. Ademais, creo que eses capítulos curtos axudan ao ritmo.
VIN Promoción da literatura negra en Euskal Herria. Esta tradución de Beñat Irastorza recibiu a bolsa (H)ilbeltza. Esta novela de Fred Vargas, moi coñecida, é a primeira que podemos ler en eúscaro, e con ela empecei a ler as obras deste autor. Ten decenas de libros e seguro que non será o único que vou ler.
Migrantes
Issa watanabe
Editorial 1545, 2024
-------------------------------------------
A editorial 1545, á que non coñecía, traduciu e publicado en 2024 o libro Migracións de Issa Watanabe. Narra o proceso migratorio que leva a cabo un grupo de animais e móstranos... [+]
UN SINXELO DETALLE
Adania Shibli
Tradución: Aitor Blanco Leoz
Igela, 2024
----------------------------------------------
Durante estes días, un soldado israelí bombardea con drones a hospitais, escolas, campos de refuxiados palestinos coma se tratásese dun... [+]
Fun Home. Unha tráxica historia
familiar Alison Bechdel
Txalaparta, 2024
---------------------------------------------
Fun Home. Alison Bechdel é coñecido pola primeira publicación da novela gráfica Unha tráxica historia familiar (2006), aínda que el mesmo... [+]
PLEIBAK
Miren Amuriza Praza
Susa, 2024
--------------------------------------------------
Susa publicou a segunda novela de Miren Amuriza no atrio da Feira de Durango: Pléyulas. É facer plebiscitos porque estás a cantar sobre unha gravación anterior. En Berria... [+]
Libro Non sense
Edward Lear
Tradutor: Juan Kruz Igerabide
Denonartean, 2024
----------------------------------------------
O escritor e ilustrador Edward Lear publicou esta obra en 1846. Como di Igerabide no prólogo do libro, “o humor nonsense, o humor absurdo,... [+]
Hetero
Uxue Alberdi
Susa, 2024
----------------------------------------------------
Na era do negacionismo, da manosfera e dos trolls é imprescindible a achega da literatura, porque é un instrumento excepcional para mirar os pliegues da realidade: as situacións de... [+]
Guardasola quere choiva
Patxi Zubizarreta
Ilustracións: Irrimarra
Ibaizabal, 2024
---------------------------------------------
Fai 30 anos Patxi Zubizarreta publicou o libro Marigoringoak hegan; J. M. Ilustrada por Lavarello e da man da editorial catalá Edebé... [+]
Ollos no horizonte
Escritor: Ilustradora Miren Agur
Meabe: Ane Pikaza
Elkar, 2020
-------------------------------------------------------
Miren Agur Meabe publicou diversos textos e libros. Traballou con todos os xéneros literarios: literatura infantil e xuvenil,... [+]
Barrengaizto
Beatrice Salvioni (Tradución:
engano Fernando Rey)
Txalaparta, 2024
------------------------------------------------
Fernando Rey elixiu o título de Barrizto para traducir A malnata de Beatrice Salvioni. Rei di que tentou ser a voz do escritor, como ponte... [+]
PELLOKERIAK
Ruben Ruiz
Ilustraciones: Joseba Beramendi, exprai.
Elkar, 2022
-----------------------------------------------
Rubén Ruiz ofrécenos unha nova obra de relatos breves. Non son microrrelatos, porque os relatos, aínda que se poden ler de forma independente,... [+]
Memet
Noemie Marsily e Isabella Cieli
A fin de centos, 2022
--------------------------------------------------
Abrimos a cremallera do cámping de cor vermella e miramos pola puertecilla xunto con Lucy. Con esta portada recibe ao lector o cómic Memet. Guións de poucas... [+]
Un museo de
corazóns Leire Vargas
Elkar, 2024
-----------------------------------------------------
O sistema cultural vasco ten unha sede de mozas. Iso é o que dicía Leire Vargas na columna escrita en Berria. A industria busca sangue fresco, variada e diversa. Ao... [+]
O que un ama. Recordo da palabra, lectura
viva Miren Billelabeitia
Pamiela, 2022
------------------------------------------------
Miren Billelabeitia é profesora do instituto, afeccionada á literatura e profesora de Literatura Universal desde hai anos. En 2022 publicou... [+]
A caza de
Snarka Lewis Carroll
Imaxes:
Tradución e edición de Henry Holiday:Manu LÓPEZ Gaseni
Pamiela, 2024
-------------------------------------------------------
A obra que temos entre mans publicouse na primavera. Tras as obras de Alicia no país das... [+]
Iluminación
Miriam Luki
Susa, 2023
-------------------------------------------------