Non é isto, amigos, a casa dos vascos, o que nos prometeu hai tempo. Vivimos cada día nunha tensión nas nosas casas, rúas, bares e arredores. Non poder vivir en eúscaro nos pobos vascos. “En castelán!”, ou “En français s`il vous plaît!”. Non queren entender cando pides un “café”, nin sequera sinalando un dedo poden entendelo. Durante vinte anos, o médico da consulta non sabe eúscaro e non ten intención de estudar. Para que?
Non é así, señorías. Os que levades moito tempo traballando en parlamentos e gobernos diversos mandáronnos: “O eúscaro, lingua propia do País Vasco, do mesmo xeito que o castelán, será lingua oficial en Euskadi, e todos os seus habitantes teñen dereito a coñecer e usar ambas as linguas”. Esta é a súa lei, e agora non vou entrar a analizar o uso perverso que vostedes fan de “Euskal Herria” e “Euskadi” entre eses conceptos básicos de identidade, pero o que aí din da nosa lingua e do castelán é hoxe unha trampa escura e unha mentira xenerosa. O engano, porque, por moito que digan, ocultaron o principal: que o coñecemento do castelán ou do español obrigouse a través de leis, mandatos, xuíces e castigos pesados en todo Hego Euskal Herria (outro tanto francés en Iparralde). E mentira, porque na versión restrinxida que vostedes queren chamar “Euskadi” tampouco temos dereito nin posibilidade de que os vascos utilicen o eúscaro. Nesta zona que vostedes gobernan, o eúscaro e os vascos vivimos moi aos poucos.
Como imos solucionar todo isto? Hai entre nós o que poderiamos chamar “erdaldun táctico”. Proponnos utilizar o castelán temporalmente para convencer aos monolingües de que aos poucos se convertan en bilingües, e entón, no segundo salto, todos cambiamos de castelán a eúscaro e xa está.
Non tardaremos máis de medio século, e aquí os únicos “bilingües” somos nós mesmos, e ponnos cada día en transo para converterse en monolingües castellanohablantes
Pero non tardaremos máis de medio século, e aquí os únicos “bilingües” somos nós, e ponnos cada día no transo de converterse en monolingües castellanohablantes. Un fracaso.
Pero cando isto púxose de manifesto, renovaron o discurso, contrataron a sociólogos precarios que, con aneis e vambres do ámbito académico-científico, dinnos que agora non nos temos que pór no “esencialismo identitario”, que en definitiva o eúscaro non é tan importante, “multicultural” (?) que a conversión ten o seu encanto e que hai outros problemas por encima do eúscaro, como o “estado democrático de benestar”, que ven en grave perigo. Este último lémbranos aquela lema para os tentadores: “Que prefires, un bo médico ou un médico vasco?”. A sociología parece que non avanzou moito en nós.
Que camiño debemos tomar entón? O que nos mostra a experiencia e a ciencia. Xa aprendemos bastante de ambos. Só fáltanos polo en práctica. Os vascos temos suficiente “masa crítica” para iso, como se adoita dicir. Cualificado e cuantificado. Somos quen, somos onde, somos cantos. Temos que xuntarnos, influír, actuar. Non temos obrigación de falar en castelán ou francés. Debemos utilizar o eúscaro en todas partes. Si somos capaces de utilizar o eúscaro non o uses en castelán. Que o que non sabe euskera sinta a necesidade de aprender. E mandar ás autoridades locais, aos candidatos, aos responsables que poñan en vigor todas as condicións para vivir en eúscaro. En todo o polisistema da cultura vasca, nos medios de comunicación públicos, nas paisaxes públicas e privadas de cidades e pobos, na administración, en todos os ámbitos da vida. Porque o eúscaro é a única lingua propia de todo Euskal Herria.
Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora
ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.
Cando traballas con persoas maiores ou con persoas con diversidade física e neuronal, dásche conta de que a idea da competencia na nosa sociedade limítanos moito como especie. É dicir, o noso sistema ponche en valor por facer as cousas de maneira específica, e o que non o... [+]
Quería escribir polas luces de Nadal e reivindicar que se converta nunha tradición anual nesta época de iluminacións de rúas, un espazo público acolledor, alegre e gozoso desde o punto de vista da clase. Pero, por suposto, tamén espazos públicos cálidos onde algúns... [+]
Perdoa aos carballais, encinares, olmos, garzas, fresnos, alisedas, castañares, bidueiros, gorostidias, manzanales, piñeirais e a todas as sociedades das árbores, pero hoxe o hayedo ten unha cita con motivo das celebracións da fronteira invernal.
Resúltame máis fácil... [+]
Volve Euskaraldia. Ao parecer, será na primavera do ano que vén. Xa o presentaron e a verdade é que me sorprendeu; non o propio Euskaraldia, senón a lema del: Farémolo movéndonos.
A primeira vez que a lin ou escoitado, vénme á cabeza o título da obra que puxeron para... [+]
Ildo beretik dator Eusko Jaurlaritza berriaren politika. Hitzak bai, baina ekintzak ez dira argi ikusten Pradalesen gobernuak aurkeztutako aurrekontuan.
Cando o sistema colonial capitalista heteropatriarcal cuéstionase e loita, ataca sen piedade. Utilizando todas as ferramentas ao seu alcance para fortalecer, fortalecer e consolidar o poder institucional, os medios, a xustiza, a lingua, a cultura, a violencia...
En Suíza,... [+]
Non sei si vostedes tamén teñen a mesma percepción –recoñézoo: aquí empecei a escribir de maneira acientífica–. Refírome á extensión natural da palabra preguiza. Cada vez escoito máis nos recunchos de Hego Euskal Herria: eúscaro, español e, por suposto,... [+]
Moitos en Nadal sentimos máis preguiza que ilusión ao pensar nas comidas e encontros familiares. Pero adiantámosvos que non é a comida a que nos fai sentirnos colectivamente incómodos, senón a normatividad que define á familia tradicional. É máis,... [+]
Sempre me pareceu máis significativo o modo que se di en castelán aos carruajes que se poden atopar aquí e alá: humilladero. Non é un nome bastante lixeiro, branco ou non ten ningunha connotación? Á fin e ao cabo, todo o que pasaba por alí debía ser humillado. É sabido... [+]
O final da República Árabe Siria causou unha gran sorpresa pola forma en que se produciu: rápida e case sen resistencia. Con todo, non é tan estraño si temos en conta que o país estaba destruído, empobrecido e trocado. Hai tempo que a maioría dos sirios non se preocupaba... [+]
A novidade adoita ser unha das palabras máis escoitadas que se asocia á Feira de Durango. A novidade está alí, e aquí a novidade. Con todo, nalgúns casos é suficiente con dar un aspecto diferente ao anterior para pegar esa etiqueta. Os CDs e as reedicións remasterizados... [+]
O eúscaro ten un caudal de auga moi grande na escaseza. Cada pinga local rega e revive a nosa cultura. Ofrecerlle un mar de auga a aquela sede. Aínda que o eúscaro veu dun pozo profundo e escuro, todos sacamos a nosa mostra de auga salgada e convertémola en fonte. E agora... [+]
Os mozos comezan a consumir pornografía antes, xa que o porno é a súa única educación sexual. Como demos chegamos até aquí?
Hoxe en día, hai que recoñecer que grazas a Internet é moito máis fácil ver pornografía. Desgraciadamente, a través dun clic o neno de entre... [+]