Na primavera renovarase a Política Lingüística Pública de Iparralde, desde onde se tomarán decisións acerca das orientacións, intencións e as dispoñibilidades orzamentarias ao servizo dos próximos anos, nas que a comarca, o departamento, o Estado e o Colexio Urbano Vasco deberán adoptar unha postura clara. Euskalgintza está á espera destas deliberacións, con firmeza, xa que en Iparralde mostráronse preocupados pola situación do eúscaro, gritando por unha política pública máis axeitada e máis decidida.
A Institución Pública do Eúscaro ten vinte anos. A Política Lingüística Pública é, por suposto, máis antiga, xa que coñeceu antecedentes previos á creación do PSE. Con todo, pódese resumir que a política xeral, de forma organizada, iniciouse cara ao ano 2004 co impulso da actividade cultural vasca e a través das institucións. Como consecuencia desta institución e da posterior creación do Colexio producíronse unha serie de cambios a nivel de recursos e liñas de traballo: profesionalizouse a actividade cultural vasca, institucionalizouse o tema, e a tarefa non é posterior e, por tanto, meramente militante.
En Bizkitarte, a última enquisa sociolingüística prolonga poucas liñas de lectura optimista. Son avances minúsculos e localizados sobre todo nas xeracións novas, de escasa incidencia no número de adultos exemplares e de desenvolvemento limitado dos ámbitos de uso. Confírmase a tendencia decrecente en termos cuantitativos do eúscaro, diminuíndo a proporción de euskaldunes, sendo bilingües o 20%. Con todo, a metade desa cifra di que en eúscaro sente tan cómodo como en francés, polo que o número real de euskaldunes enteiros e activos non será do 10%. Ademais, entre os datos fáltannos os cualitativos: que capacidades temos para vivir en eúscaro? De onde e de que calidade? É a parte non estudada e talvez estudada.
Que comunidade vasca desenvolverase no territorio se só o 10% é capaz de levar o diario en eúscaro?
Por este camiño está a achegarse, máis pronto do previsto, á previsión da Confederación Vasca hai uns anos, que dicía que en 2035 a proporción de bilingües era do 15%. Á vista diso, hai algo que arrincar. Porque, que comunidade vasca vaise a desenvolver no territorio se só un 10% é capaz de levar o cotián en eúscaro? Como podemos facelo, cando a maioría dos falantes son de 60-99 anos, para pospor e desenvolver a lingua? Como se poden adaptar eses falantes tan rudos como illados para vivir en euskera si non é en entre-soi miserable? Aquí a situación é claramente grave, non é unha situación de diglosia simple, senón de substitución anticipada, proporcional á desaparición, que vai necesitar (queimar)medios máis que os pasos tépedos até agora.
Nos últimos meses, a industria vasca ha acendido alarmas: non pode máis. As residencias non son seguras, o escaso profesorado e o persoal vasco é crónico, os recursos estruturais son excesivamente fráxiles. É dicir, todos están en serio. De arte, nos anos 2000, fai 25 anos, nestes mesmos alicerces de ARGIA, a actividade cultural vasca falaba dos mesmos problemas e números.
A estructuración da política pública e o vinte anos de andaina, e a implicación desastrosa dos militantes, non incidiron claramente na recuperación e normalización do eúscaro. Os políticos, en moitos casos castellanohablantes e castellanohablantes, teñen nas súas mans o futuro da lingua e teñen o momento de facer unha chiscadela. Esperemos que os cargos electos e cargos saian da tergiversación e a morneza, e posibiliten accións da mesma natureza e valentía que os discursos partidarios que difunden á esquerda e á dereita. Si non, a camarada, que vén fea.
Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora
ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.
Hai quen, sendo un cerebro brillante, con definicións de "pouco detalle", son expertos en transformar e transformar o mesmo, dito doutro xeito. Era súa e foi un proxecto in eternum que se repetiu durante décadas. Esta era unha das principais razóns para deixar de ser... [+]
O 26 de decembro, durante un ataque aéreo, o Exército israelí matou a cinco xornalistas palestinos que tentaban chegar á cidade. Con eles mataron a 130 xornalistas palestinos. Esta noticia lembroume un par de cousas, a primeira, a persecución que sofren os verdadeiros... [+]
Nos últimos meses tocoume traballar en varios institutos e, nalgún momento, tiven que falar cos alumnos das posibilidades que ofrece o mercado laboral. A tipoloxía dos alumnos é variada e nunha mesma cidade varía moito dun barrio a outro, dun instituto a outro, e tamén... [+]
A nena que aparece no centro da fotografía, que dificilmente se pode considerar histórica, está a escribir unha lista de adxectivos: eu, ti, el, nós, vós, eles. Mirando cara abaixo, non puiden ver como era a súa mirada.
Insensible ao labor do fotógrafo, vostede, lenta e... [+]
Cando traballas con persoas maiores ou con persoas con diversidade física e neuronal, dásche conta de que a idea da competencia na nosa sociedade limítanos moito como especie. É dicir, o noso sistema ponche en valor por facer as cousas de maneira específica, e o que non o... [+]
Quería escribir polas luces de Nadal e reivindicar que se converta nunha tradición anual nesta época de iluminacións de rúas, un espazo público acolledor, alegre e gozoso desde o punto de vista da clase. Pero, por suposto, tamén espazos públicos cálidos onde algúns... [+]
Perdoa aos carballais, encinares, olmos, garzas, fresnos, alisedas, castañares, bidueiros, gorostidias, manzanales, piñeirais e a todas as sociedades das árbores, pero hoxe o hayedo ten unha cita con motivo das celebracións da fronteira invernal.
Resúltame máis fácil... [+]
Volve Euskaraldia. Ao parecer, será na primavera do ano que vén. Xa o presentaron e a verdade é que me sorprendeu; non o propio Euskaraldia, senón a lema del: Farémolo movéndonos.
A primeira vez que a lin ou escoitado, vénme á cabeza o título da obra que puxeron para... [+]
Ildo beretik dator Eusko Jaurlaritza berriaren politika. Hitzak bai, baina ekintzak ez dira argi ikusten Pradalesen gobernuak aurkeztutako aurrekontuan.
Cando o sistema colonial capitalista heteropatriarcal cuéstionase e loita, ataca sen piedade. Utilizando todas as ferramentas ao seu alcance para fortalecer, fortalecer e consolidar o poder institucional, os medios, a xustiza, a lingua, a cultura, a violencia...
En Suíza,... [+]
Non sei si vostedes tamén teñen a mesma percepción –recoñézoo: aquí empecei a escribir de maneira acientífica–. Refírome á extensión natural da palabra preguiza. Cada vez escoito máis nos recunchos de Hego Euskal Herria: eúscaro, español e, por suposto,... [+]
Moitos en Nadal sentimos máis preguiza que ilusión ao pensar nas comidas e encontros familiares. Pero adiantámosvos que non é a comida a que nos fai sentirnos colectivamente incómodos, senón a normatividad que define á familia tradicional. É máis,... [+]
Sempre me pareceu máis significativo o modo que se di en castelán aos carruajes que se poden atopar aquí e alá: humilladero. Non é un nome bastante lixeiro, branco ou non ten ningunha connotación? Á fin e ao cabo, todo o que pasaba por alí debía ser humillado. É sabido... [+]
O final da República Árabe Siria causou unha gran sorpresa pola forma en que se produciu: rápida e case sen resistencia. Con todo, non é tan estraño si temos en conta que o país estaba destruído, empobrecido e trocado. Hai tempo que a maioría dos sirios non se preocupaba... [+]