Fainos vivir, modelar todo o que nos rodea, interactuar: non podemos negar que a historia e as historias non poidan separarse con liñas rectas. O publicado recentemente por Mari Luz Esteban (Pedrosa de Valdeporres, Castela e León, 1959) é así: A reforma cárnica (Pamiela, 2023) nomeou a Esteban o seu terceiro poemario, que leva aos críticos a eludir as denominacións por razón de cidadanía, que convida a reflexionar sobre o político e, por tanto, sobre o persoal tamén político.
Todo xogo de verbos sería para traducir á linguaxe habitual 60 poemas agrupados no nove apartados necesarios. De feito, o libro envolve aos relacionados coa nitidez e a culpa, desde a infancia do pasado até o presente que é decisivo para unha carta de futuro que non se concretou. Pois, dalgunha maneira, poderiamos dicir que os poemas se sitúan entre os verbos “eu” e “imos”, pero nun nivel máis político que estritamente temporal: “Chegou o momento de mirar ao pasado cara a cara / no futuro / na memoria máis escura”.
Así as cousas, hai algo nestas liñas. Lonxe do Romanticismo, a voz poética mira con rigor os fenómenos que atravesaron Euskal Herria nas últimas décadas, e mesmo os restos que estes fenómenos deixaron nos nosos seres e corpos: “Os pobos hanse desindustrializado en beneficio dos construtores / o noso patrimonio vai derrubándose, eliminando a nosa memoria / pero somos nós / cos residuos da nosa identidade industrial / sen saber que facer”. Neste sentido, a colección expón cuestións cada vez máis soadas e habituais que buscan, en xeral, rastros á posible identidade vasca que algún día prevaleceu. Entre eles atópase o poema Nork esan zaigu, cuxo tema é o feminismo e a vulnerabilidade, e a maqueta teórica que forma parte do libro: “Vou dicir / vasco / medeado / restaurado / reformado / imaxinar / convennos”.
Aínda que o ton narrativo dominante e o carácter explícito do rumor poden debilitar a poeticidad dalgúns poemas, a importancia recoñecida ao corpo polas imaxes poéticas manexadas coincide coa dirección da colección, é dicir, coa reivindicación de vivir nun pobo de carne e óso máis versátil que a pedra. A pesar de todo xogo verbal, por tanto, é evidente que os poemas están orientados cara ao futuro.
Baixo o asfalto, flor
Texto: Ilustracións Mónica
Rodríguez: Rocío Araya
Tradución: Itziar Ultzurrun
A fin de contos, 2025
Rebelións do sangue. Corpo, política e afectos
Miren Guilló
UPV, 2024
A UPV/EHU publicou un novo ensaio da antropóloga Miren Guilló publicado por Edurne Azkarate. O título principal é a... [+]
Zero. Transhumanismoa ate-joka erdi aro berrian
Aitor Zuberogoitia
Jakin, 2024
-----------------------------------------------------------
Hasieran saiakera filosofiko-soziologikoa espero nuen, baina ez da hori liburu honetan aurkitu dudan bakarra. Izan ere, biografia... [+]
Ihes plana
Agustín Ferrer Casas
Itzulpena: Miel A. Elustondo
Harriet, 2024
---------------------------------------------------------
1936ko azaroaren 16an Kondor legioko hegazkinek Madrilgo zenbait museori egin zieten eraso. Eta horixe bera da liburu honetara... [+]
Etxe bat norberarena
Yolanda Arrieta
Alberdania, 2024
Gogotsu heldu diot irakurketari. Yolanda Arrietaren obra aski ezaguna zait eta iragan maiatzean argitaratu zuen proposamen honetan murgiltzeko tartea izan dut,... [+]
Rosvita. Teatro-lanak
Enara San Juan Manso
UEU / EHU, 2024
Enara San Juanek UEUrekin latinetik euskarara ekarri ditu X. mendeko moja alemana zen Rosvitaren teatro-lanak. Gandersheimeko abadian bizi zen idazlea zen... [+]
Idazketa labana bat da
Annie Ernaux
Itzulpena: Leire Lakasta
Katakrak, 2024
Os segundos decisivos
Manu López Gaseni
Elkar, 2024
--------------------------------------------------
Empezas a ler esta breve novela e séntesche atrapado, e niso ten que ver o ritmo vivo e rápido que puxo o escritor. Nas primeiras dez páxinas cóntase ao mozo de 16... [+]
Dragoiak eguzkia IRENTSI zuenekoa
Aksinja Kermauner
Alberdania, 2024
-------------------------------------------------------
Hamarnaka liburu idatzi ditu Aksinja Kermauner idazle esloveniarrak. Euskaraz plazaratutako lehenengoa dugu hau, Patxi Zubizarretak itzulia eta... [+]
Puntobobo
Itxaso Martin Zapirain
Erein, 2024
----------------------------------------------------
Izenburuak eta azaleko irudiak (Puntobobo, artile-mataza eta trapuzko panpina) osasun mentala, puntua egitea eta haurtzaroa iradokiko dizkigute, baina adabaki gehiago... [+]
O mar chea ouro de
Dani Martirena
Imaxes: Ana Ibañez
Txalaparta, 2022
--------------------------------------------
O lector que se penetre neste libro terá moitas sensacións. Chama a atención a cor ouro e a blancura das letras da superficie, cun pouco de azul na... [+]
Migrantes
Issa watanabe
Editorial 1545, 2024
-------------------------------------------
A editorial 1545, á que non coñecía, traduciu e publicado en 2024 o libro Migracións de Issa Watanabe. Narra o proceso migratorio que leva a cabo un grupo de animais e móstranos... [+]
UN SINXELO DETALLE
Adania Shibli
Tradución: Aitor Blanco Leoz
Igela, 2024
----------------------------------------------
Durante estes días, un soldado israelí bombardea con drones a hospitais, escolas, campos de refuxiados palestinos coma se tratásese dun... [+]
Fun Home. Unha tráxica historia
familiar Alison Bechdel
Txalaparta, 2024
---------------------------------------------
Fun Home. Alison Bechdel é coñecido pola primeira publicación da novela gráfica Unha tráxica historia familiar (2006), aínda que el mesmo... [+]
PLEIBAK
Miren Amuriza Praza
Susa, 2024
--------------------------------------------------
Susa publicou a segunda novela de Miren Amuriza no atrio da Feira de Durango: Pléyulas. É facer plebiscitos porque estás a cantar sobre unha gravación anterior. En Berria... [+]