Din que a postal corresponde ao correo, e algún afortunado recibirao nos próximos meses calorosos. A primeira edición de Julen Apella Santamaría (Berriz, 1998) chegounos a véspera do verán. Unha postal no deserto (Balea Zuria, 2023) foi designada polo novo poemario restaurado, Donostia Kultura VIN. Premio Poesía.
A postal, con todo, pode ser un mergullo que é unha realidade pero distorsiona a realidade, unha falsa promesa do ser inocente, un escaparate nos ollos do turista, a memoria e o desexo, un momento desatado de todos os demais… A mirada entre cordóns e zapatos, espertadores, trens e raíles, orbelas, lumes, postais citados e outros, e a angustiosa mirada das sensacións cara ao Apego e a alegría dos 40. Neste sentido, chaman especialmente a atención as agrupacións de palabras aparentemente opostas: “Moverse é outra forma de estar: quietud / dependencia constante”.
Tamén chama a atención a conciencia da voz que se acaba de ler con respecto á voz, a palabra e a lingua en xeral. O poema Komunikazioa dinos, entre outras cousas, que as palabras sinxelas son sons desgastados, pero tamén que poden ser máis que sons gastados: “Diga e sinta que na súa sinxeleza as palabras poden servir para dicir o mundo / aínda que sexa un pincel groso / e no baleiro polo menos para tender pontes / cando queden patas”. Quizá poderiamos entender na mesma liña que Apellak Non basta cunha especie de reivindicación que defende a continuidade da creación no poema: o libro é o intento de dicir o que sentían.
De feito, o libro é tamén unha homenaxe á creación e á literatura, xa que todo o que se mencionou até agora é rebuscado cun elegante exercicio metaliterario. As referencias artísticas e as reflexións sobre a escritura son interlineadas ou explícitas. Xunto a estes viaxeiros, Apellak deu un paso firme na súa carreira con esta colección, xa sexa con zapatos ou con pés espidos.
Guardasola quere choiva
Patxi Zubizarreta
Ilustracións: Irrimarra
Ibaizabal, 2024
---------------------------------------------
Fai 30 anos Patxi Zubizarreta publicou o libro Marigoringoak hegan; J. M. Ilustrada por Lavarello e da man da editorial catalá Edebé... [+]
Ollos no horizonte
Escritor: Ilustradora Miren Agur
Meabe: Ane Pikaza
Elkar, 2020
-------------------------------------------------------
Miren Agur Meabe publicou diversos textos e libros. Traballou con todos os xéneros literarios: literatura infantil e xuvenil,... [+]
Barrengaizto
Beatrice Salvioni (Tradución:
engano Fernando Rey)
Txalaparta, 2024
------------------------------------------------
Fernando Rey elixiu o título de Barrizto para traducir A malnata de Beatrice Salvioni. Rei di que tentou ser a voz do escritor, como ponte... [+]
PELLOKERIAK
Ruben Ruiz
Ilustraciones: Joseba Beramendi, exprai.
Elkar, 2022
-----------------------------------------------
Rubén Ruiz ofrécenos unha nova obra de relatos breves. Non son microrrelatos, porque os relatos, aínda que se poden ler de forma independente,... [+]
Memet
Noemie Marsily e Isabella Cieli
A fin de centos, 2022
--------------------------------------------------
Abrimos a cremallera do cámping de cor vermella e miramos pola puertecilla xunto con Lucy. Con esta portada recibe ao lector o cómic Memet. Guións de poucas... [+]
Un museo de
corazóns Leire Vargas
Elkar, 2024
-----------------------------------------------------
O sistema cultural vasco ten unha sede de mozas. Iso é o que dicía Leire Vargas na columna escrita en Berria. A industria busca sangue fresco, variada e diversa. Ao... [+]
O que un ama. Recordo da palabra, lectura
viva Miren Billelabeitia
Pamiela, 2022
------------------------------------------------
Miren Billelabeitia é profesora do instituto, afeccionada á literatura e profesora de Literatura Universal desde hai anos. En 2022 publicou... [+]
A caza de
Snarka Lewis Carroll
Imaxes:
Tradución e edición de Henry Holiday:Manu LÓPEZ Gaseni
Pamiela, 2024
-------------------------------------------------------
A obra que temos entre mans publicouse na primavera. Tras as obras de Alicia no país das... [+]
Iluminación
Miriam Luki
Susa, 2023
-------------------------------------------------
Traducións
Miren Agur Meabe
Elkar, 2023
--------------------------------------------
O ano pasado, Miren Agur Meabe publicou a novela Itzulerak. Como os personaxes principais son os mozos, poderiamos dicir que é literatura xuvenil, pero cando a literatura é boa, é para... [+]
Texto:
Ilan Brenman
Ilustracións: Guilherme Karsten
Tradución: En Alkain
Denonartean, 2024
-------------------------------------------------
Ao final deste álbum hai unha cita de Benjamin Franklin: “Nunca houbo unha boa guerra, nin unha mala paz”. E,... [+]
Pozo
Goiatz Labandibar
Erein, 2024
----------------------------------------------------------
O Pozo de Goiatz Labandibarren é unha novela de crecemento que ten lugar un día: o descenso da menstruación. Ou noutras palabras, unha viaxe do heroe, por que non.
Como... [+]
Perdón coma se non existise
Mariana Travacio
Erein, 2024
---------------------------------------------------
Aínda que o título poida parecer un libro de autoaxuda, este é un texto en forma de western que Erein publicou na sección de narrativa. Na excelente... [+]
Josefa, neskame
Alaitz Melgar Agirre
Elkar, 2022
-----------------------------------------------------
Josefa Agirre Etxeberria foi unha das mulleres que serviu de criada durante o franquismo. Despois de exiliarse ao catorce anos, estivo obrigado a cambiar de residencia... [+]
No labirinto do
teatro I Ander
Lipus EHAZE e Susa
---------------------------------------------
O dramaturgo Ander Lipus publicou xunto a EHAZE e Susa as súas publicacións sobre autobiografía teatral e teatro. No labirinto do teatro I. Caderno de Bitácora e no ... [+]