Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

De euskaldunizar os talleres a incidir en temas sociais

  • Emun naceu en 1997 co obxectivo de euskaldunizar o mundo laboral. A igualdade de xénero, a participación, a responsabilidade social... hoxe en día é un axente activo noutros ámbitos, dando voltas ao fío da innovación social. Catro traballadores da cooperativa contáronnos as súas vivencias e faláronnos de esixencias distintas ás legais de igualdade de xénero no ámbito do eúscaro.
Inma Elexpuru, EIKA kooperatibako langileari azalpenak ematen. Hainbat enpresa barne-funtzionamendua euskaraz izan dadin egiten ari diren esfortzua nabarmendu digu Emuneko aholkulariak.
Inma Elexpuru, EIKA kooperatibako langileari azalpenak ematen. Hainbat enpresa barne-funtzionamendua euskaraz izan dadin egiten ari diren esfortzua nabarmendu digu Emuneko aholkulariak.
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

Reunímonos na sede central de Arrasate con Onintza Legorburu e Inma Elexpuru, e na oficina de Andoain con Mikeldi Zeberio e Maite Inda. Nestas liñas cosemos os relatos do catro asesores.

Onintza Legorburu, desde 2018 en Emun: Despois dos estudos universitarios traballei nun restaurante e de súpeto, aos 24 anos, ía a unha gran fábrica de 1.000 traballadores, alucinaba do cheiro, do ruído... Parece unha bobada, pero nin sequera sabía vestirse. As súas ferramentas son as botas especiais que che deixan alí. "Que demos estou a facer eu con estes zapatos? ", pensaba. Dous mundos paralelos únense. Xente universitaria, máis afeita estar nas oficinas, e imos, non sei, a unha fundición de Ederlan, por exemplo, un lugar escuro, lume, xente sucia... e ti, alí, en Euskaraldia non sei que explicar. Teño a sensación de que nun tempo os membros de Emun tíñano moito máis interiorizado. Os primeiros plans de eúscaro desenvolvéronse nos talleres, había moitos traballadores vascófilos, o vento inclinábase, e vostede achegábase a explicalo e a explicalo, pareceríalles o máis lóxico do mundo. Pero a sociedade cambiou, e os centros de traballo tamén, o movemento a favor do eúscaro é moito menor. O primeiro obreiro desprazábase e o diñeiro para a Korrika recollíase a man. Veríame tan vergoñoso si hoxe fixéseo (ja ja ja ja ja ja ja).

Inma Elexpuru, desde 2000 en Emun: Eu estou afeito aos talleres. Tiven sorpresas agradables. Vas a un traballador que está na cadea, de traducir ao euskera o panel de mando da máquina, a explicar isto e outros, e aténdeche! "Si, segue, estou a escoitar", dinche, sen afastar a mirada da máquina. É de agradecer. Ou de pandemia. Por exemplo, os traballadores de EIKA, con sede central en Etxebarria, pasaron varios días en casa, puxéronse en marcha Expedientes de Regulación de Emprego, cambiaban continuamente os protocolos de seguridade... A dirección tiña que comunicar estes cambios e todas as comunicacións fixéronse en eúscaro. Tamén nos chamaban os domingos pola noite para preguntarnos si estaban escritos correctamente, porque querían comunicarse ben. Nas crises máis duras tamén se priorizou o eúscaro, teñen moito mérito. EIKA comezou a súa andaina en 1999 con Emun, co obxectivo de que o seu funcionamento interno sexa integramente en eúscaro. Nas contratacións contémplase a acollida dos castellanoparlantes, pero de forma inclusiva. Pónselles á súa disposición recursos para aprender euskera, xa que si non, porías todo o taller falando en castelán. Así mesmo, os socios deben saber euskera, xa que poden chegar a ser presidentes da empresa, non se pode retroceder.

Mikeldi Zeberio, desde 2007 en Emun: A xestión lingüística é continua. Retroceder é fácil, porque a realidade cambia tanto na sociedade como nas empresas. En 2016 deixei de traballar nos plans de eúscaro para abordar máis a liña da gobernanza. Deixábanme un sabor agridoce. Ás veces traballaba sen saber cara a onde iamos, por parte dos clientes non vía demasiadas traccións, pero a finais de ano a súa valoración era positiva. Eu dicíalles: "Pero non fixemos moitas cousas". Pero eles mesmos responden: "Non, estamos moi contentos". Con calquera outro provedor seguro que son máis exixentes, por que non?, pensaba. Teño a sensación de que até un nivel ven ben os cambios, pero a partir de aí... Hai accións que son simpáticas, que buscan motivación, que lles gustan moito as competicións, pero cando empezas a tocar cousas estruturais...

Onintza Legorburu e Inma Elexpuru, na sede de Arrasate. En palabras de Legorburu, o perfil de Emun é o de xente moi militante, que vén do euskara ou do feminismo, que se move nos pobos.

Maite Inda, desde 2017 en Emun: Creo que hai topes no traballo de todos os temas que requiren transformación social. As razóns polas que se inicia un proceso son distintas: unhas empezan porque creen niso, outras porque se suman ao ambiente social, ou desde o punto de vista da rendibilidade, porque a formación dos traballadores beneficia á empresa, ou para cumprir o marco legal... En calquera caso, en todos os casos, a transformación social esixiralle mover as cousas de lugar, cambiar os criterios de contratación, por exemplo, abordar cuestións de xénero, brecha salarial, pluralidade... Si queres seguir facendo o que fas da mesma maneira, non abras esa caixa porque esixe cambios.

M. Zeberio: Nas grandes superficies, por exemplo, fíxose un gran esforzo en euskaldunizar a paisaxe lingüística, nos carteis e outros; pero nos obxectivos internos, a convicción que teñen os directivos e traballadores, pois... Algunhas persoas clave das empresas poden ser un obstáculo, entre outras cousas porque “esquecen” as cousas. Eu diría que nos últimos anos fanse plans máis concretos, traballos específicos con persoas específicas.

H. Legorburu: Emun tivo historicamente unha forma de traballar, máis presencial, máis desde dentro das empresas, de abaixo arriba... Isto cambiou. Agora tócanos incidir máis que facer. “De abaixo arriba” é bonito para o oído, pero hai cousas que son fáciles si facémolo de arriba abaixo. Si eu teño ao meu lado ao xefe de persoal dicindo “isto hai que facelo así”, pois así hai que facelo.

Os plans de igualdade son algo que irrompeu pola lei, pero son moitos os que creen na igualdade, máis aló da mera estratexia de mercadotecnia. En canto ao eúscaro, algunhas empresas incorpóranse para obter o certificado Bikain.

Mikeldi Zeberio e Maite Inda, no parque Martin Ugalde de Andoain. Actualmente son 90 as persoas que traballan en Emun e entre todas realizaron máis de 40 estudos universitarios (sociología, filoloxía, matemáticas, enxeñaría, filosofía, antropoloxía...). En palabras de Inda, esta é unha das potencialidades de Emun.

M. Zeberio: Conseguíronse algunhas cousas, pór notas en eúscaro nos aeroportos, euskaldunizar a paisaxe lingüística dos comercios ou que o persoal de acollida das sedes das institucións fale en eúscaro, pero con obxectivos internos... Algúns proxectos non tiveron continuidade. A crise de 2008 facilitou a redución de partidas para o eúscaro. Creo que nos relaxamos; a Emun vén máis peticións de igualdade que de eúscaro.

M. Inda: Cada vez chámannos desde máis sitios, e está claro que iso está ligado á lei. Gustaríanos ter medidas deste tipo para o eúscaro. É a dúbida de sempre: até onde hai que regular ou obrigar e até onde hai que impulsalo? Pero, que é útil para os demais, por que non para o eúscaro?

Eu veño do ámbito do eúscaro, e estou a aproveitar as características da súa normalización para elaborar plans de igualdade de xénero, para equilibrar pisadas. E viceversa. O mainstream ou da transversalidade, no que hai que integrar políticas de igualdade en todos os departamentos dunha organización, por exemplo, como facelo co eúscaro? O xénero ten definida esta estratexia, que é mainstream, como se debe estruturar, procedementos, recursos. Establéceas a propia lei.

M. Zeberio: No caso das linguas minoritarias hai dous marcos: o institucional (carta europea de linguas minorizadas con recomendacións) e a declaración universal dos dereitos lingüísticos (asinada polos axentes públicos en Barcelona en 1992), pero non son legalmente executivos, non hai obrigatoriedade.

M. Inda: Aquí apostouse por unha política de promoción, na crenza de que a euskaldunización das novas xeracións vai facer que toda a sociedade se euskaldunice, pero esta tese fracasou. Non houbo obrigatoriedade, senón políticas de promoción. Hai axudas para os plans de eúscaro, pero non hai lei. O marco é internacional en materia de igualdade: o 50% da sociedade ten máis privilexios que o 50% restante. Cítase, por exemplo, que a manifestación máis crúa da situación é a violencia machista. O marco legal do eúscaro non está tan definido.

M. Zeberio: Si fálase de termos como “substitución lingüística”, actuaríase con máis valentía na adopción de medidas. O propio Estatuto da CAV di que as linguas son o eúscaro e o castelán. No Estado, a arquitectura xurídica é descendente, si sae dos límites marcados polo superior... A propia Constitución recolle a obrigatoriedade de aprender castelán e o dereito a falar dos demais.

H. Legorburu: Coa igualdade hai moita máis sensibilización que co eúscaro, como noutros ámbitos da sociedade. Claro, hai contrarios, e son moi opostos, ademais son haters, como no caso do eúscaro. Non son moitos, pero producen moito ruído, muros... En xeral, con todo, non é necesario explicar por que se vai a iniciar o plan de igualdade. Por suposto, cando empezamos a realizar accións de discriminación positiva teremos que dar máis explicacións (ja ja ja ja kar).

--------------------------------------------------------

Cando se cree na participación

 

Emun traballa en Navarra desde 2004. Primeiro o plan comercial da Comarca de Pamplona e despois Fagor Ederlan Tafalla, Mapsa... A pertenza á Corporación Mondragón contribuíu a pór en marcha plans de eúscaro nestas empresas. Neste sentido, Maite Inda destacou dous proxectos: Plan estratéxico do Concello de Bakaiku, premiado polo Goberno de Navarra, "Dentro de 10 anos, queres ver o pobo buxán?" que se constituíu ao redor da pregunta, na que o valor do traballo veciñal foi recollido nunha ordenanza e o proxecto comunitario de cooperación e desenvolvemento local en Mimukai, Larraun-Leitzaldea. En Navarra, Emun abriu a oficina primeiro en Villava, pero logo trasladáronse a Berriozar.

No ámbito da gobernanza, Mikeldi Zeberio traballou sobre todo en Gipuzkoa. Como experiencias positivas nos comentou iniciativas como as das terrazas de Getaria, a da volta dos orzamentos de Oñati ou o do parque de skate de Oiartzun, no que participou moita xente, incluíndo unha chea de nenos e mozos.

"Moitas veces pregúntanme: 'Pero a xente participa neses casos? '", di. "Si é un tema importante para os cidadáns, si, máis cando esa institución ten unha traxectoria de participación, de credibilidade para iniciar este proceso". A miúdo prodúcese unha brecha entre os cidadáns e a administración, incluso unha desconfianza, e moitas organizacións están a tomar en consideración a palabra dos veciños, aínda que non todos entenden a participación da mesma maneira. En palabras do membro de Emune, "non basta con publicar información na web e pór no taboleiro do Concello un anuncio e outra cousa para reclamacións, co fin de cumprir cos mínimos marcados pola lei municipal vasca de 2016.

Onintza Legorburu está a traballar no proxecto "Debagoiena 2030", unha rede de colaboración que ten como obxectivo impulsar a transformación cara a unha Debagoiena intelixente, inclusiva e climáticamente neutra para 2050. Fálanos dos procesos iniciados en Arrasate, Bergara ou Oñati para impulsar a transición enerxética, entre outros.

--------------------------------------------------------

A natureza das cooperativas fronte á lei

 

Actualmente, as empresas do Estado español con 50 ou máis traballadores teñen a obrigación de ter un plan de igualdade.

As empresas deben realizar en primeiro lugar un diagnóstico da situación que poña de manifesto uns datos “delicados”: a contía da brecha salarial, o número de persoas que poden e toman medidas de conciliación, os datos de persoal en canto a xénero, o número de homes/mulleres contratados nos últimos anos para cada posto, o número de homes/mulleres nos órganos de mando, etc. Posteriormente, co obxectivo de cubrir as lagoas expostas polo diagnóstico, elaborarase un plan de igualdade que deberá ser aprobado pola mesa negociadora antes do seu rexistro nas administracións.

Que está a pasar nas cooperativas, no caso de moitos clientes de Emun? A falta dun sindicato dificulta o cumprimento dos marcados polo Estado e, en consecuencia, a consecución dos puntos que tería o plan nas licitacións. Para a constitución da mesa negociadora e o rexistro do plan as cooperativas están obrigadas a convocar ao sindicato maioritario no sector, o que significa que alguén alleo á empresa terá acceso á información interna e participación directa nas decisións en materia de xénero.

Emun participa en todo o proceso, liderando as mesas negociadoras, elaborando o diagnóstico, completando, rexistrando e implementando o plan.


Interésache pola canle: Gizartea
2024-07-17 | Gedar
Condenan a dous anos de cárcere a unha persoa de Iturmendi por varias mensaxes en redes sociais
A Audiencia Nacional tamén lle impuxo unha multa de 2.700 euros a España por un delito de homicidio. Foi detido e incomunicado en febreiro pola súa suposta implicación en varias publicacións da rede social Twitter. Este sábado celébrase unha manifestación en Iturmendi en... [+]

Nenos demasiado controlados, adultos demasiado protexidos
Comprácheslle ao teu fillo un reloxo intelixente para saber onde está, ou non o deixas só, por medo a que non xogue con responsabilidade? En The Guardian dise que a xeración nova é a máis controlada de todos os tempos, e non é tan estraño ver sobreviventes adultos que xa... [+]

EH Activa e Askapena coñecerán a loita contra o TAV nas brigadas de xullo
Euskal Herria Bizirik e Askapena reuníronse para organizar unha brigada. En Europa visítanse dúas loitas en defensa do territorio: A loita do Levantamento da Terra no Estado francés e o movemento NON TAV en Italia.

Díaz anuncia un acordo co PSOE para “derrogar” a Lei Mordaza e Sumar e o PSOE limítano á reforma dun artigo
O martes pola mañá Díaz anunciou a "derrogación" da Lei mordaza, pero ao mediodía a portavoz do Goberno español, Pilar Alegría, e o portavoz adxunto de Enrique Santiago Sumar, aseguraron que a reforma se limitará a algunhas infraccións do artigo 36. Pablo Iglesias e... [+]

O Aita Mari rescata a 34 persoas no Mediterráneo
O domingo foi a quenda do Aita Mari, o barco de salvamento que quedou atrapado. Explicaron que a maioría deles son procedentes de Siria, aínda que tamén se atopan entre eles os procedentes de Exipto, Nixeria e Bangladesh, entre outros. O Goberno italiano ha ordenado ao buque... [+]

2024-07-16 | ARGIA
Un monitor que traballa no colexio católico de Betharram está acusado de violar a un menor de 12 anos
Case un centenar de alumnos do colexio Notre Dáme de Betharram que denunciaron sufrir violencia física e sexual sumáronse á lista doutras 26 denuncias. Entre eles atópase o caso dun monitor que aínda está a traballar no centro: O menor, de 12 anos, foi sometido a probas... [+]

Asiron: "Os sanfermines foron participativos, populares e multitudinarios"
A pesar da valoración positiva do alcalde de Pamplona, subliñou que se rexistraron 24 agresións e detivéronse a 23 persoas. En Baiona, noutras ocasións denunciáronse 11 casos de violencia de xénero.

Denuncian en Vitoria-Gasteiz que unha familia cun bebé recentemente nado corre o risco de ser desafiuzada
O Sindicato da Vivenda de Vitoria-Gasteiz denunciou que Alokabide abriu polo menos seis procesos de desafiuzamento de vivendas en Euskadi. Unha delas será o 18 de xullo.

ANÁLISE |
Gamarra Vs Mendizorrotza: segregación nas piscinas municipais de Vitoria-Gasteiz?

As piscinas poden ser unha aula para entender o conflito de clases, analizando as diferenzas entre os corpos. Hai moitos anos que estou a nadar nas piscinas municipais. Case sempre no Centro Cívico Aldabe, situado entre os barrios de Alde Zaharra e Errota. Pero houbo unha... [+]


2024-07-15 | Behe Banda
Barras Warros |
Axular e avaliacións diagnósticas

18:45. Os meus amigos citáronse para o sete da tarde, pero a alarma do móbil pilloume lonxe de estar listo. Vestido cun pixama con debuxos de sandie e mirando só o documento de Google do computador, admitín que hoxe tampouco chegarei a tempo. Con todo, esta vez a escusa non... [+]


2024-07-15 | Amanda Verrone
Desterráronnos e sábeno
En cantos ríos sen dono bañámonos ao longo da nosa vida? De cantas hortas sen marido alimentámonos? Cantas sementes criollas fixemos brotar dun pai, dun tío ou dun irmán solteiro en terras que non herdamos? Á fin e ao cabo, cantas mulleres coñecemos que entraron nunha... [+]

Os menores de idade son a metade dos que pasaron pola unidade de identidade de xénero de Osakidetza
A unidade de identidade de xénero do hospital de Barakaldo atendeu a 1.075 persoas desde a súa posta en marcha en 2016. Máis da metade dos enquisados recibiron atención primaria antes de cumprir a maioría de idade. E un terzo do total tiña menos de dezaseis anos.

A metade das denuncias de racismo son consideradas “axentes discriminatorios” pola Policía en Bizkaia
As informe Voces da Discriminación recolle en cifras as experiencias que numerosas persoas presentaron na Oficina de Información e Denuncia de SOS Racismo Bizkaia en 2023, nas que se denuncian "a violencia, agresións e discriminacións contra as causas racistas e... [+]

2024-07-12 | Estitxu Eizagirre
O proxecto Amillubi comeza a realizar traballos de reparación, plantación e formación
No barrio de Iraeta de Zestoa, o caserío Amilibia e os seus terreos atópanse no meandro do río Urola. A asociación a favor do cultivo ecolóxico Biolur está a recadar fondos para a compra colectiva dos mesmos. Para finais de 2025 teñen concertado o último pago, pero a... [+]

Deseñan un traxe roncalés para mulleres alcaldesas para participar no Imposto das Tres Vacas
Este sábado celébrase a tradición de máis de 600 anos ao redor da Pedra de San Martín e este ano preparáronse traxes roncaleses para mulleres alcaldesas, que até agora só estaban dispoñibles para homes.

Eguneraketa berriak daude