Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Libros antigos novos

Antton Olariaga

Hai un mes, o 16 de xaneiro de 2022, Peru Iparragirre publicou un interesante artigo: Os libros antigos en euskera novos lectores?. Destacou as verdades lamentables: que a nosa literatura antiga, especialmente a que consideramos clásica, non é máis alcanzable, debería ser accesible de forma unificada e estandarizada, de forma adaptada, é dicir, que as xeracións novas non teñen a oportunidade de beber da vella fonte. Estou moi de acordo con esta visión: do mesmo xeito que o fan as principais culturas, nós tamén deberiamos reeditar os nosos clásicos cunha presentación didáctica e crítica tan zumenta como atractiva.

Recordo especialmente os escritos máis antigos, os escasos fragmentos que nos chegaron desde a Idade Media, os do Renacemento e os da época neoclásica, porque quere dicir os do século XIX. Estes textos son aínda máis afastados, máis inaccesibles e incomprensibles para a maioría da xente de hoxe, tamén para quen estuda. En Bizkitarte forman o noso e non deberiamos arroz.

Vendo, ademais, que os textos deses tempos son escasos, deberiamos publicar tamén obras literarias doutras linguas europeas en eúscaro, para que quen non está famento poida situar a vella literatura vasca nunha ampla corrente literaria.

Por tanto, é de agradecer o proxecto que o Ateneo Navarro e a plataforma dixital Booktegi levaron a cabo o pasado ano: En 1559 Margarita de Navarra escribiu Heptamerona traducíndose ao eúscaro para a súa difusión gratuíta na rede. Esta obra foi creada por Margarita, seguindo o modelo de Decamerona de Boccaccio, onde uns viaxeiros se atopan nun convento dos Pireneos, Cauterets, por unha rápida tormenta que rompeu os medios de comunicación. Os personaxes deben estar a observar para que unha ponte sexa reconstruído e pasan o tempo contando historias entre dúas misas. Camiñantes de diferentes idades, homes e mulleres, proponse adiviñar relatos agradables e divertidos. En total, 72 contos son lidos así en Heptamerona, repartidos en sete días, e o escritor deixou sen pensar a súa obra.

Margarita de Navarra François I. Era a irmá do rei de Francia, amigo de espos Enrique de Navarra II.aren. Tivo dous fillos: Joana de Albret converteuse na raíña de Navarra e Enrique IV foi rei de Navarra e Francia. Foi unha muller sabia e requintada, famoso mecenas. Apoiou a escritores que elaboraron escritos innovadores, como Rabelais ou Bonaventure deas Périers.

O Ateneo Navarro e o proxecto de Booktegi apareceron no momento de desaloxar a casa que acabamos de coñecer. Desexarían publicar un día de obra ao ano. As historias do primeiro día foron presentadas en outubro de 2021 no Conserxe de Pamplona, mentres que as do segundo día serán totalmente audibles en Amaiur o próximo 29 de outubro. Calquera pode apuntarse á lectura.

Un bo símbolo é organizar o acto con motivo do 500 aniversario da batalla de Amaiur. Pero esta tradución en eúscaro de Heptamerona merece a pena dedicarse a un plan máis xeral de recuperación de clásicos. Non para que os vascos obedezan a unha conciencia moral, pero para que se iluminen co goce da estética anterior. Lemos, pois, o que un segue ao outro é o que sinala Emaraz, de Etxepare, e Margarita, sobre a condición da súa muller na era “humanista”. É posible que dúas reflexións fáganse aí, contrastando ben os textos...

Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora

ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.


Interésache pola canle: Iritzia
Berwick e nós

Quizá non saibas quen é Donald Berwick, ou por que o menciono no título deste artigo. O mesmo ocorre, evidentemente, coa maioría das persoas que participan no Pacto Sanitario en curso. Non saben que é o Triplo Obxectivo de Berwick, e menos aínda o Obxectivo Cuádruplo que... [+]


Servizos públicos: facilitar o paso á motosierra ou limpar o bosque?

O artigo A motosierra pode ser tentadora, escrito nos días anteriores pola avogada Larraitz Ugarte, deu moito que falar nun sector moi amplo. Expón algunhas das situacións habituais dentro da Administración pública, entre as que se atopan a falta de eficiencia, a falta de... [+]


2025-04-16 | Haritz Arabaolaza
Idioma

É importante utilizar correctamente un idioma? Até que punto é necesario dominar a gramática ou ter un amplo dicionario? Sempre escoitei a importancia da lingua, pero despois de porme a pensar, cheguei a unha conclusión. Pensar a miúdo leva iso; chegar a unhas... [+]


Lugares 'favoritos'

A outra vez fun a un sitio que non visitaba e que tanto me gustaba. Estando alí, sentín a gusto e pensei: este é o meu lugar favorito. Amuleto, amuleto, amuleto; virando a palabra no camiño de casa. Curiosamente busquei en Elhuyar e aparecía como amuleto. Pero pensei que... [+]


2025-04-16 | Rober Gutiérrez
Destrezas

Ao longo da súa traxectoria académica, adolescentes e mozas recibirán en máis dunha ocasión orientación académica e/ou profesional para aqueles estudos que lles resulten de utilidade. Hai que ofrecerlles liderado, porque adoitan estar cheos de dúbidas cada vez que teñen... [+]


2025-04-16 | Jon Alonso
Merlos brancos

Xa fai dous ou tres semanas que o lin, nunha columna de Maialen Akizu. O que Aner Peritz dixera na televisión era: “O bertsolarismo é o que me levou a non deixarme levar polos homes cis heteros, porque o bertsolarismo é o que me fixo disidente, e tamén porque o... [+]


2025-04-16 | Itxaro Borda
Irauteko

Beldur hori bada. Badirudi Donald Trump etorri dela Washingtoneko bulego borobila luzerako okupatzera. Bigarren mandatua du, baina bere hurbileko aholkulariei, ez dela txantxetan ari berretsiz gainera, Konstituzioan zenbaki bakan batzuk aldatzeko bere xede zurruna aipatzen die,... [+]


Aitonita e ortología

Ansorena´tar Joseba Eneko.

Si a calquera se lle pregunta que é orto, responderá de madrugada, quizais o mosqueteiro amigo de D´Artagnan ou o culito. Pero o prefixo orto- é correcto e utilizámolo con frecuencia: ortodoxia, ortopedia, ortodoncia... Entón (o que vén hai... [+]


2025-04-16 | Bea Salaberri
Prepararse para a guerra?

“Bolsa de resiliencia”, “manual de supervivencia”, “saco de costas de evacuación”: estes son os sons que se poden escoitar en boca das autoridades nas últimas semanas.

Entre as declaracións do mes pasado, a Unión Europea ha pedido aos cidadáns que preparen un... [+]


2025-04-16 | Karmelo Landa
Aberri Aukera

Ez da Aberri Eguna, Aberri Aukera da euskaldunok behar duguna. Urtean behin errepikatzen dira balizko alderdi zein talde abertzaleen deialdiak, data hauetan, Euskaldunon aberria Euskadi/Euskal Herria da aldarriaren inguruan. Egun bateko kontua izaten da, hala ere. Eta ez batera... [+]


Tecnoloxía
Acción ou omisión

A semana pasada hei tido un bonito encontro cun grupo de mulleres que non vía desde hai tempo e falamos sobre como facelo, ligado á tecnoloxía e aos espazos de creación.

A maior destas mulleres, a que está ao límite da xubilación, é programadora e goza programando o... [+]


2025-04-16 | Ula Iruretagoiena
Territorio e arquitectura
Vida do edificio

En varias ocasións dixéronme que o que producimos é o máis forte do traballo dos arquitectos, perpetúase. Que a perpetuidad do edificio supera a presenza temporal do ser humano e fáganos sostibles no futuro. E a diferenza do que ocorre cun libro, a materialidad engade... [+]


2025-04-16 | June Fernández
Comercio de melones
Chimamanda

Moitas feministas vascas decepcionáronse ao saber que a escritora Chimamanda Ngozi Adichie ha externalizado o embarazo, é dicir, que o seu fillo foi fecundado por unha surrogata a cambio de diñeiro.Entre outras cousas, Adichie é a autora do ensaio feminista que todos... [+]


Pola educación en eúscaro, non máis sesións de inglés

Tivemos que sufrir outro ataque contra a nosa lingua da man do Departamento de Educación do Goberno de Navarra, que nos obrigou a facer un cambio no programa PAI contra o eúscaro. Nos últimos anos, por imperativo legal, os novos centros do modelo D tiveron que introducir o... [+]


Eguneraketa berriak daude