Os irlandeses perderon o seu idioma e gañaron o inglés. Que máis gañaron? Que máis perder? Pasei unha semana en Dublín, vivindo e analizando o Bloomsday, un festival baseado na vibrante novela Ulysses de James Joyce.
Antes estiven en Irlanda, norte e sur, leste e oeste, no século XX e neste XXI. Na maioría dos casos co fin de analizar o que se pode/era traer de nós. Non teño ningunha resposta clara. Irlanda é un país belo, que sufriu moito na historia contemporánea, e quizá por iso atopes alí a xente encantadora. Fixen os meus mellores amigos. Gustaríame saber cara a onde se dirixe neste momento. Por que aínda se atopa nunha situación crítica.
Os irlandeses entraron nos procesos de paz anticipándose aos vascos. Os republicanos buscaban a independencia e a unidade de toda a illa, e a miúdo repetíronnos que a esperanza se puña no crecemento demográfico, é dicir, que o crecemento dos republicanos era máis rápido. Agora gañaron en votos, pero o Brexit atascóuselles no centro. Non poden constituírse novos gobernos. Non se pode eliminar o límite que divide Irlanda. Non se pode avanzar na unidade soñada.
"Patrick J acolleunos. O dono Murphy, ao ouvir que eramos vascos, colocou no mostrador a novela 'Ulises' en eúscaro"
Mentres, no Estado do Sur, que hai un século é unha república independente, as cousas tomaron o seu propio camiño. Propio? Non estou seguro. É posible que aquí tamén Sinn Féin impóñase nas próximas eleccións, iso é o que se cita nela. Pero que tipo de sociedade atoparán os partidarios da República Unida si chegan ao goberno? Van ter a posibilidade de ir cara aos obxectivos dunha vez?
En Dublín considerouse a capital da antiga hibernia. A metrópoli hiberniana é coñecida na literatura moderna. Estes días James Joyce é un referente omnipresente que celebra o seu Ulysses no exitoso e institucionalizado Bloomsday. O 16 de xuño, un día enteiro, os dublineses Leopold Bloom tentan repetir o que viviran nas súas rúas. Quixemos probar que é o que atopamos no seu camiño.
Ulysses é Dublin, pero moi lonxe del, James Joyce escribiu a novela en Trieste, Zúric e París. Marchouse de Irlanda aos vinte e dous anos, alegando que o seu ambiente se lle afogaba. Cando toda Europa estaba en guerra, Joyce comezou a escribir a novela durante sete anos. Alguén lle reprochou fuxir a Zúric neutral (“que fixo en tempos de guerra”) e o escritor respondeu: “Escribín Ulysses e que fixo vostede?”.
No quinto capítulo da novela, Leopold Bloom, consciente de que a súa muller se reúne habitualmente cunha amante en casa de ambos para atraer á súa esposa Molly, planea comprar e regalar un escaso xabón de limón nunha famosa farmacia de Dublín. Un século despois da publicación da novela, atopamos a Sweny´s Pharmacy de Lincoln Place. Patrick J recíbenos con hospitalidade. O dono Murphy, ao ouvir que eramos vascos, puxo no mostrador a novela Ulises en eúscaro, nunha edición traducida por Xabier Olarra e publicada por Ra. Tras admirar a nosa admirable sorpresa, tómanos a guitarra e cántanos a melancólica canción. Gaelikoz. “O vento que vén das inmediacións do monte trae consigo novas persoas”.
Emocionante. Pero perdeuse a Irlanda e nas rúas de Dublín moitos fillos do neoliberalismo, moi numerosos, hoxe son esmoleiros dublineses, desde a histórica rúa Ou´Connell até o comercial Grafton.
Dublindar é unha colección de contos en inglés escrita por James Joyce.
Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora
ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.
Cando traballas con persoas maiores ou con persoas con diversidade física e neuronal, dásche conta de que a idea da competencia na nosa sociedade limítanos moito como especie. É dicir, o noso sistema ponche en valor por facer as cousas de maneira específica, e o que non o... [+]
Quería escribir polas luces de Nadal e reivindicar que se converta nunha tradición anual nesta época de iluminacións de rúas, un espazo público acolledor, alegre e gozoso desde o punto de vista da clase. Pero, por suposto, tamén espazos públicos cálidos onde algúns... [+]
Perdoa aos carballais, encinares, olmos, garzas, fresnos, alisedas, castañares, bidueiros, gorostidias, manzanales, piñeirais e a todas as sociedades das árbores, pero hoxe o hayedo ten unha cita con motivo das celebracións da fronteira invernal.
Resúltame máis fácil... [+]
Volve Euskaraldia. Ao parecer, será na primavera do ano que vén. Xa o presentaron e a verdade é que me sorprendeu; non o propio Euskaraldia, senón a lema del: Farémolo movéndonos.
A primeira vez que a lin ou escoitado, vénme á cabeza o título da obra que puxeron para... [+]
Ildo beretik dator Eusko Jaurlaritza berriaren politika. Hitzak bai, baina ekintzak ez dira argi ikusten Pradalesen gobernuak aurkeztutako aurrekontuan.
Cando o sistema colonial capitalista heteropatriarcal cuéstionase e loita, ataca sen piedade. Utilizando todas as ferramentas ao seu alcance para fortalecer, fortalecer e consolidar o poder institucional, os medios, a xustiza, a lingua, a cultura, a violencia...
En Suíza,... [+]
Non sei si vostedes tamén teñen a mesma percepción –recoñézoo: aquí empecei a escribir de maneira acientífica–. Refírome á extensión natural da palabra preguiza. Cada vez escoito máis nos recunchos de Hego Euskal Herria: eúscaro, español e, por suposto,... [+]
Moitos en Nadal sentimos máis preguiza que ilusión ao pensar nas comidas e encontros familiares. Pero adiantámosvos que non é a comida a que nos fai sentirnos colectivamente incómodos, senón a normatividad que define á familia tradicional. É máis,... [+]
Sempre me pareceu máis significativo o modo que se di en castelán aos carruajes que se poden atopar aquí e alá: humilladero. Non é un nome bastante lixeiro, branco ou non ten ningunha connotación? Á fin e ao cabo, todo o que pasaba por alí debía ser humillado. É sabido... [+]
O final da República Árabe Siria causou unha gran sorpresa pola forma en que se produciu: rápida e case sen resistencia. Con todo, non é tan estraño si temos en conta que o país estaba destruído, empobrecido e trocado. Hai tempo que a maioría dos sirios non se preocupaba... [+]
A novidade adoita ser unha das palabras máis escoitadas que se asocia á Feira de Durango. A novidade está alí, e aquí a novidade. Con todo, nalgúns casos é suficiente con dar un aspecto diferente ao anterior para pegar esa etiqueta. Os CDs e as reedicións remasterizados... [+]
O eúscaro ten un caudal de auga moi grande na escaseza. Cada pinga local rega e revive a nosa cultura. Ofrecerlle un mar de auga a aquela sede. Aínda que o eúscaro veu dun pozo profundo e escuro, todos sacamos a nosa mostra de auga salgada e convertémola en fonte. E agora... [+]
Os mozos comezan a consumir pornografía antes, xa que o porno é a súa única educación sexual. Como demos chegamos até aquí?
Hoxe en día, hai que recoñecer que grazas a Internet é moito máis fácil ver pornografía. Desgraciadamente, a través dun clic o neno de entre... [+]