Os irlandeses perderon o seu idioma e gañaron o inglés. Que máis gañaron? Que máis perder? Pasei unha semana en Dublín, vivindo e analizando o Bloomsday, un festival baseado na vibrante novela Ulysses de James Joyce.
Antes estiven en Irlanda, norte e sur, leste e oeste, no século XX e neste XXI. Na maioría dos casos co fin de analizar o que se pode/era traer de nós. Non teño ningunha resposta clara. Irlanda é un país belo, que sufriu moito na historia contemporánea, e quizá por iso atopes alí a xente encantadora. Fixen os meus mellores amigos. Gustaríame saber cara a onde se dirixe neste momento. Por que aínda se atopa nunha situación crítica.
Os irlandeses entraron nos procesos de paz anticipándose aos vascos. Os republicanos buscaban a independencia e a unidade de toda a illa, e a miúdo repetíronnos que a esperanza se puña no crecemento demográfico, é dicir, que o crecemento dos republicanos era máis rápido. Agora gañaron en votos, pero o Brexit atascóuselles no centro. Non poden constituírse novos gobernos. Non se pode eliminar o límite que divide Irlanda. Non se pode avanzar na unidade soñada.
"Patrick J acolleunos. O dono Murphy, ao ouvir que eramos vascos, colocou no mostrador a novela 'Ulises' en eúscaro"
Mentres, no Estado do Sur, que hai un século é unha república independente, as cousas tomaron o seu propio camiño. Propio? Non estou seguro. É posible que aquí tamén Sinn Féin impóñase nas próximas eleccións, iso é o que se cita nela. Pero que tipo de sociedade atoparán os partidarios da República Unida si chegan ao goberno? Van ter a posibilidade de ir cara aos obxectivos dunha vez?
En Dublín considerouse a capital da antiga hibernia. A metrópoli hiberniana é coñecida na literatura moderna. Estes días James Joyce é un referente omnipresente que celebra o seu Ulysses no exitoso e institucionalizado Bloomsday. O 16 de xuño, un día enteiro, os dublineses Leopold Bloom tentan repetir o que viviran nas súas rúas. Quixemos probar que é o que atopamos no seu camiño.
Ulysses é Dublin, pero moi lonxe del, James Joyce escribiu a novela en Trieste, Zúric e París. Marchouse de Irlanda aos vinte e dous anos, alegando que o seu ambiente se lle afogaba. Cando toda Europa estaba en guerra, Joyce comezou a escribir a novela durante sete anos. Alguén lle reprochou fuxir a Zúric neutral (“que fixo en tempos de guerra”) e o escritor respondeu: “Escribín Ulysses e que fixo vostede?”.
No quinto capítulo da novela, Leopold Bloom, consciente de que a súa muller se reúne habitualmente cunha amante en casa de ambos para atraer á súa esposa Molly, planea comprar e regalar un escaso xabón de limón nunha famosa farmacia de Dublín. Un século despois da publicación da novela, atopamos a Sweny´s Pharmacy de Lincoln Place. Patrick J recíbenos con hospitalidade. O dono Murphy, ao ouvir que eramos vascos, puxo no mostrador a novela Ulises en eúscaro, nunha edición traducida por Xabier Olarra e publicada por Ra. Tras admirar a nosa admirable sorpresa, tómanos a guitarra e cántanos a melancólica canción. Gaelikoz. “O vento que vén das inmediacións do monte trae consigo novas persoas”.
Emocionante. Pero perdeuse a Irlanda e nas rúas de Dublín moitos fillos do neoliberalismo, moi numerosos, hoxe son esmoleiros dublineses, desde a histórica rúa Ou´Connell até o comercial Grafton.
Dublindar é unha colección de contos en inglés escrita por James Joyce.
Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora
ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.
Hai unhas semanas, na rúa Deputación, no centro de Vitoria-Gasteiz, dous homes arroxaron a unha persoa sen fogar desde o pequeno rellano da escaleira que daba ao exterior do local onde durmía. Non só o derrubaron, senón que inmediatamente colocaron ante a lonxa unha varanda... [+]
Acendéronse as luces do teatro. Discretamente, estou nos corredores: a función escolar está a piques de comezar. Os mozos corren aos seus asentos, animados e alegres. A excursión ten o sabor da liberación, pero esa sensación de liberdade fálase en castelán ou en... [+]
Busquei a palabra en Wikipedia e entendino así: a burocracia é unha metodoloxía para racionalizar a realidade, para reducila a conceptos que fagan máis comprensible a realidade. O seu obxectivo é, por tanto, comprender e controlar a propia realidade.
Unha das... [+]
Recentemente abriuse o plan de ordenación urbanística exipcio para o territorio de Gaza. Un debuxo recolle as rúas, edificios e imaxinarios do futuro, sobre unha realidade que aínda cheira a metralla e a artefactos explosivos. Proposta urbanística, utilizada como outro... [+]
Tanto feministas como ecoloxistas vimos a oportunidade de pór a vida no centro da pandemia de Covid-19. Non eramos uns idiotas, sabiamos que os poderosos e moitos cidadáns estarían encantados de volver á normalidade de sempre. Especialmente, os que pasaron un confinamento... [+]
O último informe do Instituto Vasco de Estatística, Eustat, destaca que aumentou a sensación de inseguridade cidadá. En Gurea, en Trapagaran, Seguridade xa, algúns veciños chamaron a manifestarse contra os delincuentes.
Dous foron as razóns que levaron a esa sensación... [+]
Hai vivendas que están subscritas a portais de venda porque queren comprar unha casa. De cando en vez fan citas para ver as casas, e estou seguro de que o vendedor sabe que esas persoas non comprarán a casa, non polo que atopan na visita, senón polo que non teñen... [+]
Arthur Clark escribiu en 1953 a novela distópica O fin da infancia: unha descrición dunha sociedade que deixou de xogar. E non é o momento de xogar especialmente a infancia? O momento de xogar, de sorprender, de ver e de facer preguntas vivas. O momento de deixar o espazo... [+]
Juan Bautista Bilbao Batxi idazleak barku batean egiten zuen lan, eta bere bidaietako kronikak bidaltzen zituen Euzkadi egunkarira. Horri esker, XX. mende hasierako mundu osoko kronika interesgarriak ditugu, euskaraz. 1915eko ekainean, hain zuzen, Murtzian egin zuen... [+]
Desde a lingüística ou a glotofobia e, por suposto, desde o odio contra o eúscaro, vimos moitas veces o noso eúscaro convertido no odre de todos os paus. O último, o presidente de Kutxabank, Anton Arriola, foi o encargado de makilakar e axitar a nosa lingua.O presidente de... [+]
Que non busquen este enlace desde Ezkio nin desde Altsasu, e moito menos atravesando o río Ebro por Castejón. A conexión, ou mellor dito, as conexións entre a E vasca e o TAV navarro, xa son unha realidade. Eses vínculos en plural son os que deberían preocuparnos e os que... [+]
Non saias con ruído, non te confrontes, non che victimices... e obedezas. Como suxeitos oprimidos, neste caso como vascos, falamos, en cantas ocasións tivemos que escoitar? Ironicamente, hai dous anos, no Encontro Euskaltzale Independentiston Topaketak, Amets Arzallus dixo:... [+]
Aurten "Israel Premier Tech" txirrindularitza talde israeldarra ez da Lizarraldeko Miguel Indurain Sari Nagusia lasterketara etorriko. Berri ona da hori Palestinaren askapenaren alde gaudenontzat eta munstro sionistarekin harreman oro etetea nahi dugunontzat, izan... [+]
Intsumituek denbora luzez egindako borroka gogorra eta mingarria izan zen, baina irabazi zuten, eta garaipen hura behin betikoa izango zela uste genuen, atzera bueltarik gabea. Baina badirudi, politikari batzuen ahotik aterata, eskalada militaristari gorazarre egin eta berriz... [+]