Lin o cinco primeiras páxinas do libro, que compoñen o capítulo 0. O cinco primeiras páxinas excluídas da primeira parte e a segunda. Pechei o libro. Non a ninguén, volvín a ler o título da portada. E sentín peso no corpo coma se contáronme un segredo. Cala, non me di a ninguén. Esa é a frase que o seu primo Mikel dille a Lider tras cometer abusos sexuais. Ese é o pacto entre o abusador, a vítima e o lector: o silencio.
Este triángulo está reforzado ademais pola danza das voces narrativas. O capítulo 0 conta a terceira persoa omnisciente e aparece repetidamente ao longo de todo o libro. Ofrécenos unha panorámica completa e cóntanos o que senten, soñan, fan, erratan (non) os personaxes: “Ao liderado espértanselle os ollos cada vez que se xoga en segredo”.
Ao comezo do libro se intercalan con outra voz. Coa primeira persoa singular. Neste caso o relato de Lider é de peso. Esta voz dá proximidade ao relato e transmite de forma intensa a ansiedade, a inquietude, fatígaa do protagonista. Na páxina 36, onde di: “O primeiro craquero real foi máis tarde. Cando tiña un quince anos, con sorte”.
A partir do terceiro capítulo aparece a terceira voz narrativa, que non apareceu até entón. Tras un gran craquat no que vive o protagonista, entra en xogo a segunda persoa singular. E no capítulo cero refórzase así o pacto entre o abuso, a vítima e o lector. Esta voz dá ao texto unha distancia e unha reflexión. Porque parece que Lider fálase a si mesmo: “Odias a Lide, do teu ttipita, por ser tan curioso. Por que non?" (páxina 52). Ademais, serve para interpelar ao lector. E diría que o uso desta voz tamén garda a universalidade do silencio que se subliña no relato.
O libro denuncia a consecuencia que deixa no protagonista o abuso sexual e o silencio que se produce na súa contorna, e por tanto a protección das agresións. Nas 134 páxinas de dor, ferida e malestar nadaremos nos sentimentos do protagonista. Alegroume moito ver que o discurso creado nos últimos anos polo movemento feminista e o movemento #MeToo tamén se está traballando desde a literatura vasca. E, a pesar de ser moi diferente, lembroume a Camisón branco de Alaine Agirre.
Esta é a segunda novela de Maddi Ane Txoperena. Orixinal, lexible, rico e necesario.
Zero. Transhumanismoa ate-joka erdi aro berrian
Aitor Zuberogoitia
Jakin, 2024
-----------------------------------------------------------
Hasieran saiakera filosofiko-soziologikoa espero nuen, baina ez da hori liburu honetan aurkitu dudan bakarra. Izan ere, biografia... [+]
Ihes plana
Agustín Ferrer Casas
Itzulpena: Miel A. Elustondo
Harriet, 2024
---------------------------------------------------------
1936ko azaroaren 16an Kondor legioko hegazkinek Madrilgo zenbait museori egin zieten eraso. Eta horixe bera da liburu honetara... [+]
Etxe bat norberarena
Yolanda Arrieta
Alberdania, 2024
Gogotsu heldu diot irakurketari. Yolanda Arrietaren obra aski ezaguna zait eta iragan maiatzean argitaratu zuen proposamen honetan murgiltzeko tartea izan dut,... [+]
Rosvita. Teatro-lanak
Enara San Juan Manso
UEU / EHU, 2024
Enara San Juanek UEUrekin latinetik euskarara ekarri ditu X. mendeko moja alemana zen Rosvitaren teatro-lanak. Gandersheimeko abadian bizi zen idazlea zen... [+]
Idazketa labana bat da
Annie Ernaux
Itzulpena: Leire Lakasta
Katakrak, 2024
Os segundos decisivos
Manu López Gaseni
Elkar, 2024
--------------------------------------------------
Empezas a ler esta breve novela e séntesche atrapado, e niso ten que ver o ritmo vivo e rápido que puxo o escritor. Nas primeiras dez páxinas cóntase ao mozo de 16... [+]
Dragoiak eguzkia IRENTSI zuenekoa
Aksinja Kermauner
Alberdania, 2024
-------------------------------------------------------
Hamarnaka liburu idatzi ditu Aksinja Kermauner idazle esloveniarrak. Euskaraz plazaratutako lehenengoa dugu hau, Patxi Zubizarretak itzulia eta... [+]
Puntobobo
Itxaso Martin Zapirain
Erein, 2024
----------------------------------------------------
Izenburuak eta azaleko irudiak (Puntobobo, artile-mataza eta trapuzko panpina) osasun mentala, puntua egitea eta haurtzaroa iradokiko dizkigute, baina adabaki gehiago... [+]
O mar chea ouro de
Dani Martirena
Imaxes: Ana Ibañez
Txalaparta, 2022
--------------------------------------------
O lector que se penetre neste libro terá moitas sensacións. Chama a atención a cor ouro e a blancura das letras da superficie, cun pouco de azul na... [+]
Migrantes
Issa watanabe
Editorial 1545, 2024
-------------------------------------------
A editorial 1545, á que non coñecía, traduciu e publicado en 2024 o libro Migracións de Issa Watanabe. Narra o proceso migratorio que leva a cabo un grupo de animais e móstranos... [+]
UN SINXELO DETALLE
Adania Shibli
Tradución: Aitor Blanco Leoz
Igela, 2024
----------------------------------------------
Durante estes días, un soldado israelí bombardea con drones a hospitais, escolas, campos de refuxiados palestinos coma se tratásese dun... [+]
Fun Home. Unha tráxica historia
familiar Alison Bechdel
Txalaparta, 2024
---------------------------------------------
Fun Home. Alison Bechdel é coñecido pola primeira publicación da novela gráfica Unha tráxica historia familiar (2006), aínda que el mesmo... [+]
PLEIBAK
Miren Amuriza Praza
Susa, 2024
--------------------------------------------------
Susa publicou a segunda novela de Miren Amuriza no atrio da Feira de Durango: Pléyulas. É facer plebiscitos porque estás a cantar sobre unha gravación anterior. En Berria... [+]
Libro Non sense
Edward Lear
Tradutor: Juan Kruz Igerabide
Denonartean, 2024
----------------------------------------------
O escritor e ilustrador Edward Lear publicou esta obra en 1846. Como di Igerabide no prólogo do libro, “o humor nonsense, o humor absurdo,... [+]
Hetero
Uxue Alberdi
Susa, 2024
----------------------------------------------------
Na era do negacionismo, da manosfera e dos trolls é imprescindible a achega da literatura, porque é un instrumento excepcional para mirar os pliegues da realidade: as situacións de... [+]