Kepa Altonaga publicou en 2018 a bágoa do capitán Duvoisin con Pamiela, a editorial favorita do escritor. O libro mostra da forma máis crúa as relacións históricas materiais que cobre a fascinación polo mapa máis coñecido dos nosos dialectos. É dicir, desfai o carácter fetichizado do traballo de Bonaparte, o mapa necesitou para mostrar as violencias.
E si, sei o que estás a pensar. Que demos estou a escribir co libro de hai catro anos en plena fornada de primavera da nosa creación? En que, si Altonaga publicou o ano pasado o Iridioaren mintzoa, comentando a última obra do escritor. Pois ben, a bágoa do capitán Duvoisin paréceme un libro para seguir pensando fóra do remolino das continuas novidades.
O mapa oculta a violencia da modernidade imperial. A ciencia dicía que o progreso ía impedir algunhas linguas. Ao ser o eúscaro un deles debía ser recolleito e clasificado. O mapa introduciu a práctica glotófica de eliminar o eúscaro como unha práctica científica.
O mapa oculta a violencia da modernidade capitalista. Os emprendedores que estaban a crear o euskara supradialectal literario venderon a Bonaparte toda a súa forza de traballo e máis. Por tanto, acabaron de oporse a proxectos propios que serían transformadores.
O mapa oculta a violencia da modernidade patriarcal. A diferenza dos homes, a obra de Klementzia Richard foi impagada e indeclarada. Sen ese traballo inremunerado o mapa de dialectos non sería en absoluto todo hoxe.
No proceso que esconde o mapa, o libro mostra de forma ilustrativa até que punto Bonaparte condicionou (acertou) os presuntos "euskalki" puros. Este eúscaro non era unha mestura viva de eúscaro que cambiaba constantemente na vida cotiá.
Do mesmo xeito que na narración sobre o rigor científico de Borges, convertemos o mapa en territorio con violencia. O fetiche avanza a discriminación dos dialectos e oculta a forza da modernidade. Con todo, os uns e os outros van da man: hai que pór en dúbida un para enfrontarse aos demais.
Etxe bat norberarena
Yolanda Arrieta
Alberdania, 2024
Gogotsu heldu diot irakurketari. Yolanda Arrietaren obra aski ezaguna zait eta iragan maiatzean argitaratu zuen proposamen honetan murgiltzeko tartea izan dut,... [+]
Rosvita. Teatro-lanak
Enara San Juan Manso
UEU / EHU, 2024
Enara San Juanek UEUrekin latinetik euskarara ekarri ditu X. mendeko moja alemana zen Rosvitaren teatro-lanak. Gandersheimeko abadian bizi zen idazlea zen... [+]
Idazketa labana bat da
Annie Ernaux
Itzulpena: Leire Lakasta
Katakrak, 2024
Os segundos decisivos
Manu López Gaseni
Elkar, 2024
--------------------------------------------------
Empezas a ler esta breve novela e séntesche atrapado, e niso ten que ver o ritmo vivo e rápido que puxo o escritor. Nas primeiras dez páxinas cóntase ao mozo de 16... [+]
Dragoiak eguzkia IRENTSI zuenekoa
Aksinja Kermauner
Alberdania, 2024
-------------------------------------------------------
Hamarnaka liburu idatzi ditu Aksinja Kermauner idazle esloveniarrak. Euskaraz plazaratutako lehenengoa dugu hau, Patxi Zubizarretak itzulia eta... [+]
Puntobobo
Itxaso Martin Zapirain
Erein, 2024
----------------------------------------------------
Izenburuak eta azaleko irudiak (Puntobobo, artile-mataza eta trapuzko panpina) osasun mentala, puntua egitea eta haurtzaroa iradokiko dizkigute, baina adabaki gehiago... [+]
O mar chea ouro de
Dani Martirena
Imaxes: Ana Ibañez
Txalaparta, 2022
--------------------------------------------
O lector que se penetre neste libro terá moitas sensacións. Chama a atención a cor ouro e a blancura das letras da superficie, cun pouco de azul na... [+]
Migrantes
Issa watanabe
Editorial 1545, 2024
-------------------------------------------
A editorial 1545, á que non coñecía, traduciu e publicado en 2024 o libro Migracións de Issa Watanabe. Narra o proceso migratorio que leva a cabo un grupo de animais e móstranos... [+]
UN SINXELO DETALLE
Adania Shibli
Tradución: Aitor Blanco Leoz
Igela, 2024
----------------------------------------------
Durante estes días, un soldado israelí bombardea con drones a hospitais, escolas, campos de refuxiados palestinos coma se tratásese dun... [+]
Fun Home. Unha tráxica historia
familiar Alison Bechdel
Txalaparta, 2024
---------------------------------------------
Fun Home. Alison Bechdel é coñecido pola primeira publicación da novela gráfica Unha tráxica historia familiar (2006), aínda que el mesmo... [+]
PLEIBAK
Miren Amuriza Praza
Susa, 2024
--------------------------------------------------
Susa publicou a segunda novela de Miren Amuriza no atrio da Feira de Durango: Pléyulas. É facer plebiscitos porque estás a cantar sobre unha gravación anterior. En Berria... [+]
Libro Non sense
Edward Lear
Tradutor: Juan Kruz Igerabide
Denonartean, 2024
----------------------------------------------
O escritor e ilustrador Edward Lear publicou esta obra en 1846. Como di Igerabide no prólogo do libro, “o humor nonsense, o humor absurdo,... [+]
Hetero
Uxue Alberdi
Susa, 2024
----------------------------------------------------
Na era do negacionismo, da manosfera e dos trolls é imprescindible a achega da literatura, porque é un instrumento excepcional para mirar os pliegues da realidade: as situacións de... [+]
Guardasola quere choiva
Patxi Zubizarreta
Ilustracións: Irrimarra
Ibaizabal, 2024
---------------------------------------------
Fai 30 anos Patxi Zubizarreta publicou o libro Marigoringoak hegan; J. M. Ilustrada por Lavarello e da man da editorial catalá Edebé... [+]
Ollos no horizonte
Escritor: Ilustradora Miren Agur
Meabe: Ane Pikaza
Elkar, 2020
-------------------------------------------------------
Miren Agur Meabe publicou diversos textos e libros. Traballou con todos os xéneros literarios: literatura infantil e xuvenil,... [+]