Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"A través do dialecto, o alumno entende o verbo vasco facendo clic"

  • O profesor Lander Iruretagoiena Busturia (Bilbao, 1980) ofreceu unha nova ferramenta ao alumno de eúscaro. Estudou Empresa, Administración e Dirección, pero é profesor de eúscaro desde 2007. Actualmente traballamos no euskaltegi de Erandio.
Lander Iruretagoiena euskara irakaslea da eta Euskaragara.net atariaren sortzailea. (argazkia: Zaldi Ero)
Lander Iruretagoiena euskara irakaslea da eta Euskaragara.net atariaren sortzailea. (argazkia: Zaldi Ero)
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

Comezou a crear material para facilitar o ensino da nosa lingua, a acumular diversos temas, ata que recompilou e publicou todo, tanto en papel como na rede (www.euskaragara.net). Tivo unha boa acollida desde o principio, xa que a súa primeira edición data de 2014 e xa está na súa quinta edición. Iruretagoiena está convencida de que un cambio de metodoloxía, unha formación axeitada do profesorado e unha formación en contidos interactivos melloraría o ensino do eúscaro. El puxo unha ferramenta inusual nas mans dos profesores e profesoras.

Que tes no teu libro, Claves para o B1. Base de B2 e C1. Trátase de superar o exame de eúscaro?

Poño ese título ao meu material para que sexa o anzol para os alumnos de B1. Ao principio, os alumnos que recibía no euskaltegi eran os que non estaban, no nivel B1. E empecei a crear material. En realidade, si quérese crear material, é tamén o nivel máis sinxelo. Por outra banda, hai tempo que me dei conta de que o reto de aprender e ensinar euskera é de todos os niveis, e tamén da dificultade. En todo caso, para que non haxa confusión, teño que dicir que non é este o método. O meu material non é Bakarka, nin a metodoloxía de IKA nin a de AEK, nin é Bikain nin Arian. O meu é unha guía da gramática do eúscaro. O material que deseñei para que o alumno se encargue de captar o fondo dos contidos, ten explicacións en eúscaro e castelán, está dotado de trucos e normas pnemotécnicas –unha área que non se traballou en absoluto no ensino do eúscaro–, ten un sistema de cores, exercicios interactivos e vídeos…

Vostede díxonos que o seu traballo non é un método, senón unha guía de gramática...

Si, un material complementario, non un método, só co meu material non se pode aprender eúscaro. Eu empecei a dar clases na rede, pola miña conta. Por exemplo, tiven un arxentino dos primeiros alumnos. Logo saltei de dar clases particulares a ensinar no euskaltegi, e empecei a facer un blog con fins divulgativos. Empecei escribindo cousas que me parecían interesantes e subindo á rede. Pensaba que ninguén o vería, pero estaba equivocado, a xente chegaba a min blog, como non o sabía! Logo, mentres daba clases, deime conta de que cando quería explicar algúns contidos, como a paradigma do verbo, o que atopaba en Internet non me parecía suficiente e, entón, empecei a escribir e compartir apuntamentos a través de Google Drive. Pronto empecei a facer cadros verbais e pregunteime: “E como facer entender ao alumno a paradigma verbal?”. Baseeime en Aditzak.com, póndome diante da pantalla e organice os contidos dunha determinada maneira, facendo un clic do alumno, todas as características do verbo de que se trate –sexa condición, efecto condicional, nor-nork…–, para que aparecesen no instante na pantalla do alumno, en cores, especificando de onde sae da táboa, equivalencias, tradución…

Non só ofrezo o feito ao alumno, senón tamén ao profesor, para que poida explicar máis facilmente a clave da nosa paradigma verbal

O alumno non entende a paradigma verbal?

Ves a táboa de verbos e non, non a entende! Por iso fixen o material para ofrecer ao alumno unha ferramenta que entenda. Non só ofrezo o feito ao alumno, senón tamén ao profesor, para que poida explicar máis facilmente a clave da nosa paradigma verbal. Pasei o punteiro pola pantalla e, polo sistema de globos, tes toda a explicación, conceptos gramaticais, vídeos e outros… Chamei euskalkulatzailea, é dicir, a calculadora do verbo vasco, facendo un xogo de palabras. Eu creo que esta material axuda ao alumno a comprender tamén a relación entre o verbo e a declinación, e o exercicio, os vídeos, a teoría… ten de todo. O Euskalkulator fai ver o que non se ve nas táboas de verbos e/ou declinaciones.

Que di o alumno que utiliza o seu material?

Que lle axuda. O alumno actual está afeito a traballar fronte á pantalla, polo que non hai ningún problema niso. É verdade que o que quero explicar é que algúns alumnos comprenden mellor a través desta ferramenta, mentres que outros teñen dificultade para asimilala. Outra das cousas que ten esta ferramenta é que pode axudar ao alumno a ver e corrixir os erros. E no caso de que se queira utilizar verbos máis elaborados, formas máis elevadas, este sistema pode axudar ao alumno. Ese é, polo menos, o obxectivo do meu material: facilitar a aprendizaxe da lingua.

Pensei que a tendencia do profesor é elixir un método ou unha metodoloxía e ligalo ao camiño que mostrou...

Non sempre. E, por outra banda, os métodos para o ensino do eúscaro a miúdo están obsoletos. Nos últimos anos fixéronse cousas bonitas, pero aínda queda camiño por percorrer. Si puidese facer todas as cousas que teño en mente, facilitaría en gran medida o ensino do eúscaro. Pero non creo que o vou a facer: falei con varias empresas, e aínda que ao principio mostraron interese, aí quedaron as miñas ideas, non para adiante nin para atrás. O Goberno Vasco ten o sistema Boga, por exemplo, é útil, pero está obsoleto. Si pódese mellorar, utilizando gamificaciones, xogos, premios, etc., é dicir, pondo retos ao alumno, facendo que a aprendizaxe sexa divertido, facendo máis visual… Eu aproveitaría os sistemas que se utilizan hoxe en día para aprender inglés ou outras linguas, como Babble ou Duolingo. Eu creo que o eúscaro está atrasado nese camiño e, para dicilo máis, non se gasta moito diñeiro de maneira eficiente.

Vostede dixo que as súas ideas quedaron aí, non adiante nin atrás. Pero, polo menos, puido realizar esta Euskaragara.net.

En 2012 colleitei o que tiña escrito até entón e ofrecino ao alumno. Púxenme en contacto coa empresa Bitarlan e coa axuda de informáticos, programadores, deseñadores e demais realizé o material. O soporte ofreceumo esa empresa, pero logo tiven que meter os contidos un a un. E as combinacións de todos os verbos auxiliares e sintéticos son da orde de 4.000. Moito! Forma verbal nun, exemplo noutro, tradución, exercicio, vídeo, etc. Foi un gran traballo, unha chea de horas! Aínda que desde a forma até as formas que lle correspondería ou lle puido corresponder… Aí están todas. E si non todos, polo menos o 90% si. Eu creo que a través do dialecto o alumno entende máis facilmente como actúa o verbo vasco facendo clic. Doutra banda, tamén deixo tutoriales na canle de Youtube de Euskaragara, onde os alumnos me preguntan pola gramática ou pola orixe dalgún tipo de denominación.

(Foto: Cabalo Tolo)

O castelán como reivindicativo da txirena… Que é correcto o castelán txirenea?

Introducir palabras en eúscaro cando falamos en castelán. Os vascos falamos de euskañol, non? Eu, en cambio, cando se fala en castelán, propoño que se faga en "euspañol". Estamos na zancada da linguaxe hexemónica, cando falamos en eúscaro tamén recorremos constantemente aos báculos do castelán. Claro!, outro Bo ou Sen máis… Hai palabras que non teñen equivalencia en eúscaro e temos que ir ao castelán. De acordo. Pero, na maioría dos casos, o eúscaro ten os seus equivalencias e, con todo, dirixímonos ao castelán: á altura do euskañol, eu defendo o euspañol, cando falamos de castelán, utilizar sen vergoña “A andereño… Fixen o exame…”. Non está o castelán saturado de anglicismo? (follower, online, challenge…). Imos ampliar, por tanto, o euspañol!

Eu creo que a través de 'Euskalkulatzailea' o alumno entende máis facilmente como actúa o verbo vasco facendo clic

En Youtube habemos visto que tamén fala da paisaxe lingüística...

Si, e xunto con “entrada, saída, dar o camiño...”, os nomes das rúas e demais, é importante que as institucións poñan os nomes en eúscaro a empresas públicas e privadas, e non en inglés, por exemplo. O BEC, o Basque Culinary Center, ou o Bird Center de Urdaibai, poderían ser “Azoka”, “Jan”, “Txori” e mostrar así a súa identidade sen ter que recorrer sistematicamente ao inglés uniformador. Deberiamos tender a normalizar as palabras entre os castellanoparlantes, a difundilas. Si queremos facer pedagoxía social, é imprescindible pór nomes en euskera a todas as empresas, aos bares e a todos os demais. Eu creo que iso debería estar regulado por lei.

Chamoume a atención que é sen ánimo de lucro Euskaragara.net.

Non recibimos subvencións, pero se tivemos beneficios, e destinámolos á promoción do eúscaro. Por exemplo, creamos placas en eúscaro para colocalas no portal da casa e ofrecémolas de forma gratuíta. Tamén axudamos a crear murais. En todo caso, o obxectivo é garantir a presenza do eúscaro. Así mesmo, creamos material e campañas para utilizar os dispositivos –xa sexa o teléfono, xa sexa o computador– e o correo electrónico en eúscaro. O eúscaro ten que estar presente en todos os ámbitos da nosa sociedade, e vén colaborar niso.

Euskañolaren aurrean, euspañola

“Hemengo proposamena zera da: ez kikildu euspañol egitean. ETB2n Klaudio Landa dugu horren adibide –agurrak edo eskertzekoak esatean–. Aurkezle askok kontzienteki egiten dute. Hori bai, segun eta norekin, euspañolari ere uko egiten diete [hor dago koxka, beraz, geureari eustean]. Euskaraz egin ezin baduzu, hau da, beste interlokutoreak ez badu ezagutza nahiko, txertatu euskara gaztelaniaz ari zarenean –irribarre batez, ahal bada–: gure komunitate linguistikoa agerian utzi behar zaie. Nolabait Aizu, hemen gaude, gu ere existitzen gara gogorarazteko modua da”.


Interésache pola canle: Euskara
Néboa

Moitas veces, despois de mirar as brumas desde a miña casa, ocorreume non coller paraugas, aínda que saiba que vou acabar de empapar. Por que será? Talvez non lle apetece coller o paraugas? Quizá coa esperanza de que non me molle? A pesar de todo, a conclusión foi sempre a... [+]


Para vivir en eúscaro, a República do Euskera

Recordo que con 16 anos, a Ertzaintza identificoume por primeira vez nunha concentración a favor do eúscaro ante os xulgados de Bergara. Criamos que en Euskal Herria era lexítimo o clamor pola euskaldunización dos tribunais, pero tamén entón faltaría algún permiso,... [+]


2024-11-22 | ARGIA
Director de Langune Lohitzune Txarola
“Langune quere reivindicar o peso económico e estratéxico das linguas minorizadas”
Os días 26 e 27 de novembro, organizado por Langune, a Asociación de Industrias da Lingua do País Vasco e FUEN Federal Union of European Nationalities, celebrarase a xornada ‘A ganancia das linguas. O congreso ‘Benefits of language industry in the economy’ terá lugar... [+]

Lanzan un dispositivo intelixente de peto que converte os textos en eúscaro en voz
Un dispositivo chamado Lup converte os textos en voz grazas á intelixencia artificial. Ten a capacidade de transformarse en varios idiomas. Trátase dun dispositivo de baixa tecnoloxía que serve a persoas afastadas dos avances tecnolóxicos. Trátase dun proxecto creado e... [+]

2024-11-22 | Sustatu
Axúdanos a valorar as expresións en eúscaro neste cuestionario online
Dous profesores e investigadores colgaron unha enquisa na rede que recolle datos sobre algunhas das expresións en eúscaro que se están recollendo. Tomarache 5 minutos de encher pero atento, hai dous cuestionarios, si naciches nun día impar pídenche que enchas a 1ª A e si... [+]

2024-11-22 | Ahotsa.info
A través das cestas, Errigora fará a maior achega á cultura vasca de Navarra: 230.000 euros
Na última campaña Puzka vendéronse máis de 16.000 cestas, e o beneficio obtido destinarase ás asociacións que traballan a favor do eúscaro.

Nome e existencia de Umandi

Andoni Urrestarazu Landazabal naceu na localidade de Araia o 16 de xullo de 1902 e faleceu en Vitoria o 21 de novembro de 1993. Xa se cumpriron 31 anos e creo que é o momento de recoñecer o seu nome e ser, xa que non se coñece ben o legado que deixou. Umandi utilizou o nome... [+]


2024-11-20 | Leire Ibar
Baiona organiza un mercado euskaldun de Nadal
Por primeira vez, oito asociacións que traballan na revitalización do eúscaro organizaron unha feira para “difundir as reivindicacións do eúscaro ”.A feira abrirase o día do eúscaro e estará aberta outro tres días de decembro.

Ferramentas e formación

“Apréndese andando e cantando”. Esta foi unha das materias desta semana nos grupos de C2. Non se trataba de aprender a cantar ou a pé, senón de utilizar correctamente o futuro. A actividade deume que pensar e pregunteime como aprendemos a ensinar. Ouvín a moitos que... [+]


Aprender eúscaro gratis
Pasos, aínda collóns
O dereito a aprender eúscaro gratis é unha reivindicación histórica. Hoxe en día, o tema está a lume vivo. O Instituto de Alfabetización e Reeuskaldunización de Adultos (HABE) deu dous pasos significativos para os mozos que queren superar o nivel C1 e para os de nivel... [+]

Chamamento á euskalgintza apolítica

A supervivencia do eúscaro non é o único problema que os vascos xogamos na partida política, pero si, como elemento máis característico da euskaldunización, o que máis reflicte a nosa situación. Mostra moi ben o que non aparece tanto noutros ámbitos. En primeiro lugar,... [+]


2024-11-18 | Leire Ibar
O congreso que se celebrará en Donostia-San Sebastián tratará sobre a presenza das linguas minoritarias na contorna dixital
O gañador das linguas será un congreso os días 26 e 27 de novembro en Donostia-San Sebastián. Nun momento no que o uso do inglés está a palparse no ámbito dixital, o congreso quere pór de manifesto a contribución das linguas minoritarias como o eúscaro á economía... [+]

2024-11-14 | Uriola.eus
O movemento euskaltzale de Bilbao repasa os retos de vivir en eúscaro nas escaleiras mecánicas do metro
O movemento euskaltzale de Bilbao GUKA realizou este martes pola tarde unha acción a favor do eúscaro na estación de metro de Deusto.

O eúscaro pregunta "recursos legais e económicos" para facer fronte á emerxencia lingüística
A Confederación Vasca e o Consello Vasco de Euskalgintza ofreceron unha rolda de prensa en Baiona para denunciar, unha vez máis, a grave situación do eúscaro. Neste sentido, deixaron claro que, si hai "vontade política", pódese superar a emerxencia lingüística do... [+]

2024-11-11 | Gorka Torre
“Justizia euskaraz eta euskaraz justizia”
Baionako epaileei bigarren gutuna

Agorrilaren 27an igorri nizuen gutunean, irailaren 10eko auzian euskaraz deklaratzeko asmoa nuela adierazi nizuen. Auzi honen hastapenean, epaile nagusiari euskaraz zekienez galdegin nion. Gutxiespenarekin ezetz erantzun zidan. Orduan, nere gutuna eskuratu zuenez frantsesez... [+]


Eguneraketa berriak daude