Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"Deberíamos converter Gasteiz na cidade de Belarriprest"

  • A pesar de que na súa época estudantil tiña intención de dedicar a súa carreira profesional á enxeñaría, Alex Vadillo realizou desde entón unha importante carreira relacionada co eúscaro e outras posibilidades. Tras uns 15 anos en AEK, primeiro, e outros 18 no Servizo de Eúscaro do Concello de Vitoria-Gasteiz, de momento, o técnico de euskera fala da experiencia sobre a evolución da capital alavesa, o traballo que se realiza desde a administración e a revitalización do eúscaro.
Argazkia: DosPorDos
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

No Concello de Vitoria-Gasteiz leva anos. Como chegou? Cales eran as súas funcións entón? E como cambiaron?
Mentres estudaba enxeñaría achegueime á contorna do eúscaro a través de varios grupos que organizaban actividades culturais na universidade. Ao acabar a carreira, mentres buscaba traballo na miña área, un amigo de AEK comentoume que tiña a posibilidade de dar unhas clases ata que saíse algo. Empecei así e nada máis darme conta, pasei quince anos alí. Despois era imposible volver á enxeñaría. Pasei ao Servizo de Eúscaro. Alí empecei hai dezaoito anos. Agora dáme un pouco de vertixe, porque me parece que foi onte pola mañá.

Naquela época estaban a porse en marcha os plans estratéxicos nos concellos, en liña co Plan Xeral de Promoción do Uso do Eúscaro. A iso entrei. Houbo tres xeracións nos servizos de eúscaro. Á primeira tocoulle regular: ordenanzas, servizos, tradución, cursos de aprendizaxe de eúscaro, subvencións... A maioría de aspectos organizativos. Cando nós entramos no Servizo de Eúscaro atopámonos con que os traballadores estaban moi vinculados á euskaldunización, que impartían cursos de eúscaro (sobre todo para pais e nais), pero tamén había subvencións para promocionar o eúscaro na rúa.

Cando chegamos, foi un encargo: “debedes reunirvos cos axentes da industria vasca e elaborar un plan estratéxico para un período de 4-5 anos”. Nesa época o Consello tamén estaba a elaborar o seu propio plan estratéxico. Entón aprendemos que era un DAFO e desde entón os DAFO aparecéronnos en todos os sitios.

Co tempo dáse conta de que dun plan estratéxico a outro se repiten os obxectivos, que se necesitan innovacións e que as innovacións chegarán doutro sitio. A clave está en como dinamizar a sociedade, como crear unha dinámica social… Nese sentido, a idea de gobernanza é moi forte. O que nós vivimos foi un transsito ou unha transición cara a el.

Nestes anos producíronse cambios políticos no Concello. Hai moita diferenza entre gobernos municipais? Como son eses momentos de cambio de goberno?
En todas as transicións prodúcese unha pequena parada. Cando cambia tamén o partido que está no Goberno, ten efecto, non imos mentir. Cada partido ponche o marco no que debes traballar, pero hai que desmitificarlo. A influencia do partido de goberno está aí, pero tamén a do concelleiro responsable: cal é a súa vontade, que xogo dá os técnicos para traballar… Tamén é importante o apoio social da liña impulsada polo servizo de eúscaro e até que punto foi acordada coa oposición. Si cóidanse ben todas estas cousas, aínda que se noten cambios, hai que relativizarlas. Sempre hai marxe de traballo.

Cal é a posibilidade que ten o servizo de eúscaro para incidir noutras áreas municipais e administrativas? Como é a relación na actualidade? A
linealidad transversal transfórmase en certo xeito nunha palabra tótem. Por unha banda, parece que todo ten que ser unha liña transversal, que hai que conseguir unha política lingüística en todos os departamentos. Pero, doutra banda, é certo que algunhas políticas públicas non poden levar a cabo desde un único departamento. Así sucede tamén co tema da diversidade. Non pertence a ninguén, pero é de todos. Non se trata de facer política lingüística en todos os departamentos. Hai departamentos que teñen que reunirse para facer políticas integrais e dentro diso hai que estar a política lingüística. E iso é complicado. O que vivimos é que continuamente se alternan avances e retrocesos. As relacións que se tecen dentro do Concello teñen moito que ver.

"É importante o apoio social da liña impulsada polo servizo de eúscaro e o seu grao de consenso coa oposición"

Se miramos desde fóra, hai unhas décadas non conectariamos Gasteiz co eúscaro. Pero nos últimos anos chégannos noticias de iniciativas e proxectos relacionados co eúscaro. Algo está a cambiar?
En canto á presenza do eúscaro, durante varios anos realizouse un traballo moi bonito. Este traballo veu en gran medida polo camiño da educación. E o traballo dos euskaltegis tamén foi moi importante. O feito de que haxa tanta xente euskaldunizada desde onde estabamos chegou da man destes dous factores. Na actualidade a porcentaxe de persoas que son capaces de entender o eúscaro sitúase en torno ao 49%. Houbo un gran cambio. Si miramos aos mozos, tres de cada catro menores de 35 anos son capaces de entender o eúscaro. Capacidade e oportunidade para xerar outras dinámicas.

Á volta da fase de eúscaro, tentamos destacar as portas que pode abrir a apertura do rol de belarriprest en Vitoria. Si hai un lugar con ese potencial, é Vitoria. Deberiamos converternos en “Cidade Belarriprest”. Isto permitiría incrementar considerablemente o uso do eúscaro.

A presenza da industria vasca é importante. Nun principio, os euskaltegis foron o motor da actividade cultural vasca. A continuación creáronse as asociacións de eúscaro, Kontseilua, Euskal Herrian Euskaraz e outras institucións, que conformaron unha sólida actividade cultural vasca. O camiño foi atravesado por crise e altibaixos, pero en xeral tivo unha dinámica forte.

Desde o punto de vista cuantitativo, Vitoria hase euskaldunizado a si mesma é espectacular e é moi difícil atopar outro caso deste tipo en Europa e no mundo. Pero iso ten outra volta. Os euskaldunes de Vitoria-Gasteiz son novos, moitos aprenderon euskera na escola e probablemente teñen máis facilidade para facelo en castelán. E desde o punto de vista cualitativo percíbense algunhas debilidades que deben ser tidas en conta. A realidade actual é mellor que a anterior, pero ollo, non podemos ser triunfalistas. Aquí hai moito que facer.

"O reflexo da diversidade lingüística é bo para o eúscaro, porque serve para ampliar o interese, o respecto e a responsabilidade polas linguas"

Respecto destes mozos euskaldunizados na escola, ve algunha clave especial?
Os espazos e as redes de relacións son as claves. As que funcionan en eúscaro e as que gustan. Podemos facer algunhas cousas, pero elas teñen que facelas para triunfar. Ao mesmo tempo, temos que pór unhas bases para crear conciencia. "Estamos aquí e isto pode ir dun lado a outro en función das decisións que tomen vostedes. Sabede de onde vimos e onde estamos e decidir en función diso".

Hoxe en día hai cousas que se poden facer só en eúscaro cos mozos. Xa se mencionou, tres de cada catro menores de 35 anos enténdeno e, si descéndese a idade, pódese chegar ao 90%.

Ves o movemento a favor do eúscaro na cidade de forma saudable?
En moitas escolas non se viu como parte da actividade cultural vasca, pero aí hai un movemento bonito: as comisións de eúscaro dos alumnos, os técnicos que se encargan do programa Ulibarri, as asociacións de pais e nais…, xunto coa asociación GEU, empezaron a crear as asociacións de eúscaro dos barrios. E logo hai que destacar o que non entendemos de pleno en eúscaro, as asociacións que, entre outros obxectivos, tamén traballan o eúscaro. E para incluílo agora temos que dar os pasos. O que de forma ampla pódese entender como a industria vasca para entrar en Vitoria-Gasteiz. Trátase dun punto de encontro e o Concello tamén. Xa existe unha tarefa. Sempre houbo penetración e conexión, pero aínda hai traballo.

Outro fenómeno interesante é a revista Alea. Leva funcionando uns dez anos. Encheu o baleiro deixado pola revista Geu e hoxe en día desempeña un papel fundamental en Álava e Vitoria.

Como deberiamos abordar o tema da diversidade lingüística?A diversidade de orixes
e linguas aumentou moito nos últimos anos en Vitoria-Gasteiz e mostrouse preocupado polo tema. En Carme Junyent sacamos unha cita ao falar sobre este tema: “Ten todas as posibilidades de perder linguas pequenas nun contexto de bilingüismo; quizais ten máis posibilidades de avanzar nunha situación de pluralidade lingüística”. Non nos prexudica. Ao contrario, é bo para o eúscaro reflectir esa diversidade, porque serve para ampliar o interese, o respecto e a responsabilidade cara ás linguas.

"Como o fas para conseguir que a única maneira de cambiar isto sexa unha gran cantidade de persoas activas críticas?"

Teñen as cidades un papel diferenciado na revitalización do eúscaro?Díxose
que nas cidades xógase a revitalización do eúscaro. En canto á cantidade, a xente reúnese e estase recollendo máis. As redes de relacións son máis complexas e nelas concéntranse os servizos. Á vista desta complexidade das cidades, deberiamos apostar por aumentar o carácter da actividade cultural vasca. Ademais dos grupos que traballan de forma expresa en torno ao eúscaro, deberiamos impulsar novos liderados que reforcen a revitalización do eúscaro en todos os ámbitos. Que os axentes do sector teñan un papel activo a favor do eúscaro no ámbito do comercio, nos talleres, no lecer ou en calquera outro. Estes grupos que consideramos periféricos en Euskalgintza deberían situarse máis cerca do centro na cidade, tendo en conta a complexidade das relacións anteriormente mencionadas.

Está a ampliarse a posibilidade de gobernanza compartida da política lingüística máis aló do marco local?
Está a ocorrer en parte. Están a darse algúns pasos. Isto non significa que non haxa tensións nin incidentes. Cando unha xente con diferentes puntos de vista ponse a traballar xuntos, xorden tensións, prodúcense contradicións e prodúcense desacordos. Trátase de como se xestiona isto. Hai que traballar sobre uns mínimos acordados, sabendo que se van a xerar críticas e discrepancias e que hai que recoñecelo. Está a facelo, pero sen dúbida haberá que facer máis.

En canto á política lingüística, cara a onde se está movendo a sociedade, cara ao aumento de consensos ou cara á diverxencia?
Algunhas preguntas sociais non se formularon. Se empezamos a definir con precisión que tipo de sociedade queremos, sairán as discrepancias. Pero si tentamos diagnosticar a situación actual e decidir unha dirección, seguramente teremos máis posibilidades de consenso.

Segue os estudos sociolingüísticos e os desenvolvementos teóricos. Destacarías algunha corrente ou idea sobre a que prestar atención?
Sigo estas cousas desde a curiosidade. A teoría da revitalización do eúscaro será necesariamente unha teoría de transformación social. A revitalización da linguaxe é unha transformación social. As investigacións e traballos que se extraen na actualidade céntranse nesta relación. En relación coa sociología, coa innovación social e tamén coa teoría da administración pública. Todo isto hai que telo en conta, porque inflúe na revitalización do eúscaro.

Hai uns anos criamos que podiamos ler todo o que se publicaba sobre o tema. Hoxe en día é imposible. É de mareo tratar de seguir toda a dinámica existente.

Os traballos que se están realizando ao redor da activación fánlleme moi interesantes. Se a única maneira de cambiar isto é a través dun gran grupo de persoas activas críticas como o fas para conseguilo? Aí hai unha clave.

Coñeces algún modelo para conectar con éxito as políticas públicas e o activismo social?
Hai un paralelismo co ecoloxismo, por exemplo. Hai unha preocupación na administración pública, un activismo que leva moitos anos, un ámbito académico que toma o tema cada vez máis en serio… Os problemas son similares: as discrepancias nos ritmos, nas medidas a adoptar… E a imposibilidade de tomar decisións sabendo o que habería que facer. Vexo o paralelismo, pero non sei si de aí podemos aprender moito.

Desde o feminismo tamén temos moito que aprender ao redor da activación. Está a converterse nun tópico dicir isto, pero nos últimos anos deron un repaso e temos algo que aprender. Nos últimos anos coñecemos diversas sesións e conferencias sobre a relación entre o feminismo e a cultura vasca, pero recentemente en Gorbeialdea o feminismo e a cultura vasca puxéronse á terceira parte da ecoloxía e saíron cousas interesantes. Iso é o que hai que mirar.

 


Interésache pola canle: Euskara
2024-07-05 | Sustatu
Euskarazko 100 azpidatzi gehitu dituzte Filmin streaming plataformara

Pantailak Euskaraz ekimena eta Filmin streaming plataforma espainiarra lankidetzan aritu dira azken hilabetetan, eta horri esker euskarazko 100 azpititulutik gora gehitu ditu plataformak katalogoan bere katalogoan. Zenbait iturritako azpidatziak dira, tartean boluntarioek [+]


Barañaingo Alaitz BHIk Batxilergoko D ereduko bigarren lerroa izanen du datorren ikasturtean

Hezkuntzak aurreikuspena zuzendu eta onartu du institutuak Zientzia, Humanitate eta Gizarte Zientzien Batxilergoko lehen mailan bi talde izaten jarraitzea.


Larrahe, eta elkarbizitza

Nire lagun M. paraje paregabean bizi da. Nafarroako herri batean,  Iruñerriatik gertu, jende bizizale anitzez betetakoan; bizi-bizia. Ez da herrian bertan bizi, talaiaren antza har dakiokeen muino moduko batean baizik, zeinetik, esan gabe doa, herria bera ez ezik... [+]


Hezkuntza Sailean, euskara eskubide?

Ekain amaieran, Hezkuntza Sailak ehunka irakasle funtzionario izendatu ditu: praktikaldia egitea falta dute, bai eta, irailetik aurrera, mediku-azterketa ere.

Azkeneko deialdian, mediku-azterketa azpikontratatu egin zuen Hezkuntza Sailak. Azpikontratatu zuenean,... [+]


2024-07-03 | Sustatu
Torrealdai beka, bigarren edizioa, kultura ikerketarako

Joan Mari Torrealdai Beka kultur ikerketak eta egitasmoak sustatzeko sortu zen, bereziki Joan Mari Torrealdaik jorratu izan dituen esparru nagusietan. 2024ko bigarren edizio honetan, Jakin Fundazioak eta Usurbilgo Udalak deialdia berretsi dute eta euskal kulturaren azterketari... [+]


Barañaingo Alaitz institutuko 26 ikasle batxilergotik kanpo gelditu dira, D ereduko gela bat murriztu dutelako

Barañaingo Alaitz institutuko 26 ikasle batxilergoko zerrendatik kanpo gelditu dira, Nafarroako Hezkuntza Sailak gela bat murriztu duelako. Murrizketa salatzeko mobilizazioa egin dute.


2024-06-28 | Rober Gutiérrez
Persoas no centro

Tras a fase de negociación posterior ás eleccións, PNV e PSE-EE presentaron as bases para un acordo de goberno entre ambos para “avanzar no benestar, no progreso, no autogoberno e na transformación da Euskadi global”. Un documento de once páxinas detalla os compromisos... [+]


2024-06-26 | ARGIA
O Goberno de Francia permitirá estudar en eúscaro nos cultivos liceos
O Goberno francés ha aprobado a vella reivindicación de que nos cultivos privados póidanse ofrecer formacións bilingües como “experimentación pedagóxica”, é dicir, que se poida ensinar non só en francés, senón tamén en eúscaro. A cita será en Donapaleu e... [+]

EuskarAbentura hasteko astebete

Uztaila hasteko astebete falta da, astebete falta da Euskarabentura abiatzeko. Asier Guantes izan dugu telefonoaren beste aldean, espedizioko xerpa, begiralea.


2024-06-25 | Euskal Irratiak
Pantxoa Etxegoin
“Euskararen diagnostiko bateratu bat erdietsi nahi dugu Iparraldean euskara biziberritzeko”

Euskararen biziberritzea Ipar Euskal Herrian jardunaldia antolatzen du ostiral honetan Baionan Euskaltzaindiak. Euskararen alde egiten dena eta ez dena eztabaidatzeko mementoa izango da. Eragileak eta politikariak bilduko dira egun osoan.


Preto dun centenar de profesores axudarán aos alumnos a realizar o seu oral en eúscaro
O profesorado realizará unha acción de apoio á expresión oral do baixo en eúscaro. No vestido levarán unhas chapas con pau e orejeta, para indicar aos alumnos que “teñen toda a protección” no exame de falar en eúscaro.

Insisto, queren o noso sangue, non a nosa linguaxe

A Asociación de Doantes de Navarra (ADONA) utiliza pouco o eúscaro e úsao mal, como nesta ocasión.

Nos farois colgan unhas bandeirolas nas que se pode ver unha frase en eúscaro sen sentido, na que se pon "día da doazón" e ponse "dáme sangue o día".

Cando se trata mal o... [+]


brochetas e agullas de bruxa
Sabes como se di ‘libélula’ / ‘libellule’ en eúscaro?
Iñaki Mezquita Aranburu (Alegia, Gipuzkoa,1959) é membro da Sociedade de Ciencias Aranzadi, odontólogo e fotógrafo naturalista. Recibiu en eúscaro os nomes de 84 brochetas e agullas de bruxa residentes na Península Ibérica. Os técnicos de medio ambiente Mesquita e Jon... [+]

Eguneraketa berriak daude