O 19 de novembro o primeiro ministro da India, Narendra Modi, manifestou en voz alta aos campesiños e a toda a cidadanía: “Hoxe vin a dicirlles a vostedes, a todo o país, que decidimos suprimir as tres leis agrarias. Na sesión parlamentaria que comezará este mes, culminaremos o proceso constitucional de derrogación destas tres leis agrarias”. E logo pediu aos campesiños que estiveron protestando un ano: “Agora, volvede ás vosas casas”.
?? ??? ??? ????? ??? ? ??, ????? ??? ??? ?? ???? ????? ???? ??????? ?? ???? ???? ?? ?????? ???? ??? ?? ????? ?? ??? ??? ???? ???? ?? ??? ???? ???? ?? ??, ?? ????? ???? ??????? ?? Repeal ?? ????????? ????????? ?? ???? ??
— PMO India (\
????? : PM \narendramodi PMOIndia) November 19, 2021
En febreiro, Jenofa Berhokoirigoin adiantou o que sería un dos acontecementos máis importantes do mundo de 2021: “O pasado 26 de novembro tivemos coñecemento da reivindicación dos campesiños da India, grazas á histórica folga de 250 millóns de agricultores e traballadores: Non queren unha liberalización do cultivo votada polo Parlamento da India. Ese día, uns 250.000 agricultores iniciaron o campamento na zona de Nova Deli, bloqueando o oito entradas á capital. O 26 de xaneiro deron un paso máis e entraron no corazón da capital, co obxectivo do Parlamento para o 1 de febreiro”.
A protesta cedeu a Modi unha semana antes de completar o ano, o día en que o sichismo –as relixións das xentes Sikh– celebra o nacemento do fundador Guru Nanak. Poucas casualidades nas axendas dos políticos: a folga mobilizou principalmente aos países do norte da India, aos de Haryana, Uttar Pradesh e Punjabe, e neste último, o 60% da poboación é sikh crente. Para desprestixiar a mobilización, sikhez Modi, maioritario campesiño dos folguistas, dixo que son os “anti-nacionalistas” e os “khalistaneses”, independentistas que queren construír o soberano Khalistán de Punxab. “Mellor que non se deteñan para sempre con eles”, pensaba o vello can Modi, que sempre chegan as eleccións.
A noticia da derrota do Goberno provocou unha gran festa entre os campesiños acampados nos arredores de Delhi e os partidarios, segundo contou Charu Kartikey, correspondente do diario alemán Die Welt: “Podíanse escoitar foguetes e músicas. Xente bailando, uns a outros repartindo caramelos…”. Con todo, os dirixentes do movemento anunciaron que non se moverían do lugar ata que o Parlamento retire definitivamente as leis.
Non tiñan poucos motivos para ser desconfiados. Os campesiños tiveron que retomar a loita durante un ano, a maioría moi lonxe dos países nativos da India, enfrontándose ao cansazo da longa mobilización, ás cobizas meteorolóxicas e ás barreiras impostas polas autoridades, ás barricadas da policía, á granada e aos canóns de auga. Quen desde o principio presentouse como movemento pacifista sufriu violencias de todas clases. No camiño da vitoria deixou entre 600-700 mortos, case todos campesiños ou das súas familias.
Wikipedia explica con detalle aos mortos durante as mobilizacións. O primeiro foi Dhanna Singh, líder campesiño de 45 anos: Morreu o 26 de novembro de 2020, segundo os medios de comunicación, cando Haryana estaba a negociar coa policía estatal nunha barricada colocada na estrada para impedir o paso dos folguistas.Desde entón, as mortes aumentaron día a día, até chegar a 600 na contabilidade duns a 750 na doutros a finais de novembro deste ano.
GAÑAR CON SANGUE E BÁGOAS
Entre as vítimas estiveron os policías directamente mortos, esmagados polos seus coches como tiros ou granadas. Durante as hostilidades, os seus tractores estouraron accidentalmente. Outros moitos morreron de fame, de frío ou de enfermidade, de ataques cardíacos ou de pneumonía. E tamén existiron suicidios.
Moitos dos suicidios foron provocados pola desesperación, arruinándose ou tomando o veleno que tiñan ao seu alcance. Algúns deixaron por escrito a protesta ás autoridades co último antes de suicidarse.
O 28 de novembro de 2020, Kashmir Singh, entre os acampados xunto ao seu fillo e o seu neto na zona de Delhi, colgouse no baño. A policía atopoulle o seguinte papel escrito en punjabe: “Até cando deberemos estar aquí fríos? Este Goberno non quere ouvir. Por iso, ofrezo a miña vida para que xurda unha solución”.
Un mes máis tarde, o 16 de decembro, o sacerdote Baba Ram Singh disparouse na caravana que se dirixía á capital polo estado de Singhu. Deixou un escrito de 10 follas indicando que non podía soportar a dor dos campesiños. O escrito foi lido no acto funerario conmemorativo do mesmo: “Só as balas de fusís matan aos seus gatos. Con todo, as balas da inxustiza matan a moita xente por cada golpe. É humillante sufrir a inxustiza”.
Con todo, á fronte de Ouro, os campesiños indios han conseguido unha vitoria histórica, segundo escribiu en People’s Arquive of Rural India, o xornalista Palagummi Sainath, que investigou moitos dos seus problemas: “Aínda que os principais medios de comunicación nunca o recoñecerán, este foi o maior triunfo democrático e pacífico que o mundo viu nos últimos anos, sen dúbida o maior da pandemia Covid-19. (...) Conseguiron máis dunha vitoria.Un, e non o máis pequeno, gañaron aos medios controlados polos adiñeirados”.
Na análise de Sainath, os campesiños saben que esta gran vitoria non é o primeiro paso. Como consecuencia da supresión das leis, as grandes compañías non van explotar polo momento a honestidade. Pero quedan outros problemas por resolver, desde os prezos mínimos dos produtos de cultivo, pasando polos mercados públicos e temas de política económica moito máis amplos.
“O goberno de Modi –di Sainath– persecuestra, esmaga e encarcera aos seus rivais, e os campesiños mobilizados han dado unha nova respiración aos outros movementos que se enfrontan ás autoridades. O Goberno detén aos cidadáns ao seu gusto, entre eles os xornalistas, ao amparo das leis de 2019, oprime medios de comunicación independentes imputando posibles delitos económicos. Por iso este día foi máis que unha vitoria campesiña, unha vitoria da loita polas liberdades civís dos indios”.
Unha das bandas sonoras da maior mobilización de 2021 foi "Wapas Jao", realizada polo cantautor punjabueño Poojan Sahil adaptando a clásica "Bela Ciao" á folga campesiña da India. Traducindo as palabras ao eúscaro:
Wapas Jao (Por aquí)
Deixando as vergoñas atrás / Vimos cantando:
“Non imos resignarnos! / Alde, alde, alde hemen!” Cada
allo porro da Terra, grita connosco:
“Non imos resignarnos! / Por favor, foxe de aquí!”
Noites escuras negras / Quérenos valar
Pero chega o amencer a romper todas as cancións / cadeas:
“Alde, vaiche por aquí” / A xente está a espertar desde a noite
escura / Está a referirse ás oracións para que sexa O
principio da túa última / Todos berros o mesmo:
“Por favor, por aquí” En voz
alta, decidimos: / Renunciamos a “Por
favor, foxe de aquí”
As túas leis negras letais / A nosa aposta:
“Non imos resignarnos! Por favor, vaiche por aquí!”
Deixando as vergoñas atrás / Vimos cantando:
“Non imos resignarnos! / Alde, alde, alde hemen!” Cada
allo porro da Terra, grita connosco:
“Non imos resignarnos! / Por favor, foxe de aquí!”
Ostegun arratsean abiatu da Lurrama, Bidarteko Estian egin den mahai-inguru batekin. Bertan, Korsika eta Euskal Herriaren bilakaera instituzionala jorratu dute. Besteak beste, Peio Dufau diputatua eta Jean René Etxegarai, Euskal Hirigune Elkargoko lehendakaria, bertan... [+]
Os dous principais electos de Kanbo (o alcalde e o primeiro ministro) son os rabiados. Tres cidadáns foron golpeados cunha plainta, por protestar a favor do desaloxo da veciña Marienea.É a segunda vez que, ás 06:00 da mañá, sácannos da cama (co veciño), un dez con... [+]