Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"Queremos que os nenos e nenas euskaldunes mestúrense cos castellanoparlantes, pero co eúscaro como eixo"

  • Esta entrevista parte da reportaxe publicada o 31 de outubro en ARGIA: Nenos e nenas que teñen o eúscaro desde casa na mesma clase ou dispersos?. O artigo recolleu diversas afirmacións de Mitxel Elortza (Vitoria, 1988). Elorza, portavoz do grupo Arnasa, quixo dar explicacións máis amplas neste sentido. Respiremos pide que os nenos e nenas euskaldunes non se dispersen nas aulas.
Argazkia: Zaldi Ero.
Argazkia: Zaldi Ero.

Respiremos o grupo, só sabemos que sodes partidarios de que os nenos euskaldunes reúnanse no mesmo aula…

Izan, Arnasa é un grupo de pais vascófilos. Os participantes vivimos en municipios castellanohablantes do País Vasco e os nosos nenos e nenas están a aprender no modelo D. Son vascoparlantes, son minorías na aula, pero na maioría dos centros, no canto de polos xuntos, dispérsanos nas aulas dun e outro. A presenza de nenos e nenas castellanoparlantes dificulta o uso do eúscaro, mentres que a dispersión fai imposible que os nosos nenos e nenas falen en eúscaro. Aos nosos nenos e nenas vascohablantes négaselles radicalmente a posibilidade de expresarse en eúscaro, aínda que sexa no modelo D! A conclusión é que os nosos nenos e nenas afástanse totalmente do castelán, mesmo en moi pouco tempo!, que abandonan o eúscaro, tanto na escola como fóra dela. A necesidade de atopar unha solución a este grave problema xuntounos a varios pais na Casa da Muller.

Este ano tamén tiñades preocupación antes do verán, tal e como escribiches aquí ou alá.

En xuño puxémonos en contacto con pais e nais que compartiamos inquietudes. Coñecémonos nas redes sociais e decidimos facer unha reunión de videollamadas. Foi a orixe do grupo Imos Respirar. Desde entón, ampliamos o tema á sociedade e tratamos de integrar ás familias que estamos na mesma situación en Euskal Herria. Reivindicamos o dereito dos nosos fillos e fillas a vivir tamén en eúscaro na escola, e para iso consideramos imprescindible a existencia de espazos respiratorios funcionais que posibiliten o desenvolvimiento en eúscaro. É máis, vendo que en moitos centros do modelo D o idioma principal de relación é tamén o castelán. Pedimos, por tanto, que non se dispersen os nenos que traen o eúscaro desde casa, xa que só poderán falar en euskera si están xuntos. A dispersión non ten sentido: impídelles expresarse en eúscaro entre eles e, por outra banda, non achega nada aos nenos erdaldunes. Se todos falan castelán, onde están os beneficios?

“Arnasa Dezagun non pide que se repartan nenos erdaldunes e nenos euskaldunes, senón que non se dispersen os nenos euskaldunes”

Pídese, sobre todo, que non se disperse aos nenos que veñen de casa en eúscaro.

O Sr. D. Arnasa non pide que se repartan nenos erdaldunes e nenos euskaldunes, senón que non se dispersen os nenos euskaldunes. É dicir, non queremos que haxa “aulas de euskaldunes”, senón que se garanta que hai suficiente masa crítica de vascos, polo menos nos casos nos que sexa posible. E que, polo menos nunha das aulas, o eúscaro sexa o idioma principal de relación destes alumnos, e para os nenos e nenas do resto de clases de modelos e pontes. Os nenos e nenas vascoparlantes poden convivir cos castellanoparlantes na aula, pero sen estar dispersos por eles. Consideramos imprescindible facelo desta maneira, si nalgún momento vaise a converter o eúscaro na lingua principal das aulas e do centro. Como consecuencia da dispersión, os alumnos euskaldunes non teñen máis remedio que abandonar o eúscaro e dedicarse ao castelán. Por unha banda, polo medo aos problemas de integración que pode carrexar o non uso do castelán, e por outro, polas presións do resto dos nenos. Neste sentido, adoitan desenvolver vivencias e crenzas decepcionantes relacionadas co eúscaro. Isto pon en cuestión non só o uso actual, senón tamén a transmisión de mañá. Por tanto, é urxente pór fin a esta situación.

Non dispersar aos nenos vascoparlantes, significa abandonar aos nenos erdaldunes?

O noso desexo é euskaldunizar a todos os nenos e nenas do centro. No caso dos alumnos euskaldunes, haberá que prestar especial atención aos nenos e nenas que teñen de casa o castelán. Por unha banda, ofrecerase o modelo imprescindible dos compañeiros vascoparlantes que teñen o hábito de expresarse en eúscaro —e sen vergoña, orgullo—, o que se coñece como efecto motor e antena. Doutra banda, haberá que destinar recursos e axuda especializada aos nenos e nenas castellanoparlantes. As relacións lingüísticas que se establecen na infancia son máis difíciles de cambiar no futuro e é moi importante que as relacións se canalicen canto antes en eúscaro, desde a menor idade posible. E aí está a diversidade e a inclusión. Aí o eúscaro debería ser un papel fundamental, pero non o ten. A nosa proposta tamén pretende abordar estas cuestións, centrándose sempre no eúscaro e pechando o camiño cara á estigmatización dos espazos respiratorios. Nós propomos priorizar que os nenos e nenas que non teñen lingua materna castelá —ou francesa no País Vasco Norte— incorpórense a estas áreas funcionais respiratorias. Cremos que pode ser unha boa maneira de contribuír á integración deste alumnado a través da nosa lingua.

Como determinar quen son os nenos euskaldunes, é dicir, os vascoparlantes?

Á hora de distribuír os alumnos euskaldunes en diferentes aulas, os responsables dos centros non teñen ningunha dúbida sobre quen son os vascoparlantes. Ao parecer, as prácticas lingüísticas no ámbito familiar foron o criterio utilizado até agora para facer a distribución: se o neno ou a nena trae o eúscaro de casa, dispersalo. Cremos que o mesmo criterio debería servir para agrupar aos nenos e nenas euskaldunes. Ademais, os nenos e nenas que proveñen dun contexto erdaldun, pero que aínda así mostran ganas ou tendencia a facelo en eúscaro, deberían formar parte do grupo de euskaldunes. A observación directa dentro da aula pode ser unha boa ferramenta para realizar esta clasificación.

“Aos nosos nenos e nenas vascohablantes négaselles profundamente a posibilidade de expresarse en euskera”

É suficiente con que os nenos e nenas euskaldunes reúnanse sen máis na mesma sala, ou se necesita outra intervención?

Non é suficiente, nin moito menos, pero é fundamental. Sen dúbida é necesario realizar outras intervencións tanto dentro como fóra do centro. No interior da escola, sobre todo, pero non só, nas aulas nas que non hai euskaldunes. Fóra do centro, en EiTB e en todas as pantallas, nas actividades extraescolares, nas actitudes e prácticas dos pais, na paisaxe lingüística, nos diferentes servizos de atención, na oferta de produtos en eúscaro, etc. Antes e durante a realización dos agrupamientos haberá que analizar en cada caso as medidas máis axeitadas a implantar. Nas aulas nas que non hai nenos euskaldunes poderíanse realizar múltiples intervencións, utilizar reforzos, duplicar, dirixir aos profesores máis experimentados… A distribución dos recursos en función das necesidades mellorará os resultados.

Di “Actitude e prácticas dos pais”. Que pediriades aos pais euskaldunes?

Cremos que a implicación dos membros vascohablantes de cada comunidade pode ser moi beneficiosa. Os pais e nais euskaldunes deberían participar directamente tanto nas aulas, como na sala de castellanoparlantes, como nas actividades extraescolares. O máis eficaz sería a posta en marcha de proxectos populares, coa participación directa do maior número posible de entidades e axentes do municipio e do barrio. Todo iso require unha base: o colectivo vasco parlante; no caso dos centros, o colectivo é o dos nenos euskaldunes. A materialización da nosa proposta podería ser, na súa sinxeleza, o primeiro paso a favor de cambios máis profundos e atrevidos.

Cales foron os obstáculos que atopastes no camiño de Respiro até agora? Tamén hai opinións contrarias.

Desde o lanzamento da iniciativa escoitamos algunhas opinións contrarias, si, pero moitas máis foron as adhesións e os apoios explícitos que recibimos. Con todo, as críticas son lexítimas e necesarias, na medida en que son honestas e construtivas, e recibimos achegas interesantes dalgúns que mostraron unha visión crítica. Con todo, o maior obstáculo foi a actitude pecha dos centros. Con todo, aínda hoxe recibimos unha invitación da Confederación de Ikastolas para falar do asunto. É posible que sexa o primeiro paso para reconducir o conflito e empezar polo bo camiño. Asistiremos con esperanza á reunión.

“Os nenos e nenas que proveñen dun contexto erdaldun pero que teñen ganas de expresarse en eúscaro tamén deberían integrarse no grupo dos euskaldunes”

Tivestes apoio?

[O 27 de novembro presentouse en Bilbao o manifesto Arnasa. Ademais de facer público a listaxe de adhesións existente, anunciaron unha campaña de protección aberta a toda a cidadanía]. A nosa reivindicación recolle múltiples e variadas opinións, expresións de solidariedade e adhesións. Recibimos o apoio de case 100 profesores e profesoras, e decenas de coñecidos euskaltzales sumáronse á nosa iniciativa: son expertos en sociolingüística, xornalistas, artistas, deportistas, músicos, escritores, bertsolaris… Tamén nos chegou o apoio e o recoñecemento de moitos pais e nais, que se identificaron plenamente coa iniciativa, e algúns teñen a pena porque se puxo en marcha tarde, porque na época dos seus fillos non se fixo isto. Está claro que puxemos encima da mesa un tema fundamental, e pódese dicir que nos conectamos co que senten moitos vascos. O 27 de novembro presentaremos en Bilbao o manifesto Arnasa. No mesmo, ademais de facer público a listaxe de adhesións existente, anunciaremos unha campaña de protección aberta a toda a cidadanía.

Estamos a falar de adaptar no mesmo grupo aos nenos que teñen eúscaro desde casa. Con todo, isto é un “tema delicado”.

Si, sen dúbida. Por iso pedimos que os nenos euskaldunes non se dispersen. Porque os agrupamientos teñen que facerse con moita atención e con moito mimo, para coidar os dereitos lingüísticos dos nenos e nenas vascoparlantes —e as súas familias— e para facilitar o proceso de aprendizaxe dos castellanoparlantes desde o fogar, tamén en beneficio das súas familias. Cremos que é fundamental ter en conta a opinión da dirección de cada centro, do profesorado e dos pais e nais. Por iso pedimos unha reflexión serena, obxectiva e sen manipulación sobre esta cuestión. E por iso, antes de facer nada, acudimos a expertos para obter unha opinión cualificada sobre a nosa proposta. E volvemos insistir: o que pedimos é que os nenos e nenas euskaldunes non se dispersen, non pedimos que se separen dos demais. Queremos que os nenos e nenas euskaldunes interactúen e mestúrense cos castellanohablantes, pero co eúscaro como eixo, e non como ocorre na maioría dos días, só en castelán.

 

Estudos

“Non lle corresponde a Arnasa Dezagun responder á pregunta de si hai estudos, non son, senón a quen defenden a dispersión dos nenos euskaldunes. En que estudos baseáronse para fomentar a dispersión? Cales son as consecuencias desta política? Onde están as recompilacións de datos, as análises e as reflexións desta práctica levada a cabo durante estas dúas décadas? Escoitamos e lido a miúdo, sobre todo desde o mundo da cultura vasca, que a comunidade vasca debe ser compactada si queremos que o euskera avance. Debemos excluír á escola desta necesidade de compactación? Como explican os que están a favor da consolidación dos vascos, pero en contra da proposta Imos Respirar?

Segundo as avaliacións diagnósticas que cada dous anos realiza o propio Departamento de Educación do Goberno Vasco, as capacidades e o uso do eúscaro empeoraron constantemente no modelo D, nos anos 2011, 2013, 2015, 2017 e mesmo 2019. Isto é o que din os estudos. Non é hora de empezar a dar a volta ao declive?” (Mitxel Elortza, portavoz de Arnasa Celebrar).


Interésache pola canle: Euskararen erabilera
Euskarabentura percorre Álava tras percorrer Zuberoa, Baixa Navarra e Navarra
A expedición chegará o mércores a Arganzón (Álava), tras pasar por Salinas de Añana. Hai dez días que se iniciou a expedición en Atharratze (Zuberoa). 125 Jzioquitar, de 15 a 17 anos, é o nome que reciben os participantes de Euskarabentura, e con eles van 30 adultos,... [+]

Presentan o GUKA, a “praza libre” creada por centos de euskaltzales de Bilbao
No peirao de Ripa reuníronse numerosos euskaltzales na presentación do movemento que se creou para poder falar libremente en eúscaro. Sinalan que “será consecuencia e posterior ao impresionante traballo realizado polos bilbaínos durante moitos anos”.

Pamplona sacudida pola lingua
Máis xente que nunca se reuniu na III Comarca de Pamplona. No mintzodromo. Ao redor de 180 persoas practicaron o eúscaro e estenderon a rede euskaldun.

Jaime Altuna. Profesor e investigador da UPV
"O problema do eúscaro é máis adulto que adolescente"
Jaime Altuna Funambulistas da Lingua. A socialización lingüística centrada na idade e o xénero no ámbito deportivo ha finalizado a súa tese doutoral en xullo. Desde o coñecemento profundo do tema e do escrito anteriormente por outros investigadores, achegouse cunha... [+]

Sen pegada de eúscaro nas audioguías turísticas de Biarritz
As audioguías están en francés, alemán, inglés e castelán. Genevieve Fontain, director da oficina de turismo de Biarritz, argumentou que o eúscaro non é “unha das demandas inmediatas”.

Jon Zapata, coordinador da iniciativa 'Ante os nenos os adultos'
“Os nenos entenden que o eúscaro será a lingua dos nenos”
A iniciativa Heldu Adulto Infantil celebrarase do 19 ao 29 de outubro en 80 localidades de Hego Euskal Herria. Os protagonistas serán, sobre todo, os pais e nais, e a organización de Euskaltzaleen Topagunea subliñou dous obxectivos: por unha banda, que os pais e nais dean... [+]

2023-09-28 | Rober Gutiérrez
A promoción si, pero…

Creo que terá que ver coa resaca da profesión, pero teño que recoñecer que me fixo na paisaxe lingüística dos lugares que visito. Carteis que se pegan nas paredes, colgando dos farois, valos publicitarios, así como soportes que aparezan en tendas ou empresas (rótulos,... [+]


Iñigo Urrutia
"O castelán e o francés foron impostos con armas en Euskal Herria"
Iñigo Urrutia (1966, Jatabe-Maruri), xunto con Xabier Irujo, analizou normativamente a historia da euskafobia legal. Froito diso é o gran libro da Historia Xurídica da Lingua Vasca (1789-2023). Como Irujo estaba no estranxeiro, falamos con Urrutia. Aos vascos de ambos os... [+]

2023-06-30 | Sustatu
Umap morre, acabouse o almacén en eúscaro de Twitter
O almacén da actividade en eúscaro de Umap Twitter comezou a funcionar en outubro de 2010 da man de CodeSyntax. En 2023 morre. Elon Muskiz asasinou a pesar de que non sabe o que somos e quen somos. Umap serviu de base para diversos servizos, realizou durante varios anos... [+]

2023-06-21 | ARGIA
Para fomentar o uso do eúscaro no fútbol 'Euskara, jalgi hadi plazara!' volver á competición
O 24 de xuño celebrarase por segunda vez en Lezama o torneo amistoso de fútbol Euskara jalgi hadi plazara. Participarán catro asociacións deportivas de toda Euskal Herria, co obxectivo de fomentar o uso do eúscaro no deporte.

Celebración do Día da Uskara en Roncal e recordo o eúscaro como lingua itinerante
O 20 de maio celebrarase no mesmo pobo de Roncal a cita anual que reúne por centos de persoas do val de Roncal. O Día de Uskara, que este ano cumpre o seu 26ª edición, converteuse nunha iniciativa imprescindible para a cohesión e revitalización da cidadanía do Val.

Iñaki Iurrebaso
"Os falantes non dan as costas ao eúscaro"
Iñaki Iurrebaso Biteri (Legazpi, 1967) está convencido de que para transformar a realidade hai que coñecer as cousas o máis exactamente posible. O sociólogo sempre traballou nese oficio, desde o Concello de San Sebastián, despois de Aztiker e pola súa conta. Pasou os... [+]

2023-03-13 | Sustatu
Datos sociolingüísticos de Navarra: progresos no coñecemento pero actitudes contrarias á alza
7 de Navarra. Euskarabidea, o servizo de eúscaro do Goberno de Navarra, deu a coñecer os datos da Enquisa Sociolingüística. As medicións son de 2021 e, resumindo os datos recolleitos nas mesmas, como fixo o sociolingüista Kike Amonarriz, "beneficios no coñecemento,... [+]

2023-02-06 | ARGIA
Amikuzen celebrará este ano cinco Febreiro Xoves
A asociación Amikuzeko Zabalik inicia esta semana a 26ª edición dos ciclos de conferencias Otsail Ostegunak integramente en eúscaro. Nesta edición, ademais, as conferencias desenvolveranse durante cinco xoves no espazo Bideak de Donapaleu, que até hai pouco foi convento de... [+]

Pequenos pasos para achegarse ao eúscaro en Lekeitio
Adoitan estar presentes en todas as salsas e os gartziatarras non sortearon o reto proposto pola Ikastola de Lekeitio. A ucraína Alina Diadoma aproveitou esta disposición para asumir con entusiasmo o reto de vivir unha semana nunha familia euskaldun. Á vista da boa resposta... [+]

Eguneraketa berriak daude