Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Recoñecemento polo labor realizado na euskaldunización do medio rural de Aiaraldea

  • Polo seu labor a favor do eúscaro e a cultura, Eba Alonso e Josu Zabala recibiron en decembro en Laudio unha homenaxe aos baserritarras de Aiaraldea. Fíxoselles unha homenaxe no mercado de Nadal polo esforzo que realizaron para integrar o ambiente rural de Aiaraldea no mundo do eúscaro. Os membros da asociación Errilur, impulsores da homenaxe, afirmaron que “esta pequena homenaxe sirva para recoñecer a vosa honestidade durante todos estes anos”.
Eba Alonso eta Josu Zabala dira Aiaraldeko baserritarren omenaldia jaso duten bi laudioarrak. Argazkia: Zaldi Ero.
Eba Alonso eta Josu Zabala dira Aiaraldeko baserritarren omenaldia jaso duten bi laudioarrak. Argazkia: Zaldi Ero.
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

Eba Alonso (Areta, 1965) é pedagoga e logopeda profesional. Josu Zabala (Arakaldo, 1963), traballador da fábrica de aceiro de Amurrio. “Non se que lle imos a dicir. É un traballo sinxelo. Cando hai que facer algo, facémolo. Iso é todo. Polo Nadal, Josu acertará a facer un curso de turrón, ou un taller de polvorones, marchas de montaña… Josu sempre inventando cousas, e eu facendo!”, di Eba Alonso. Josu Zabala ve as cousas á súa maneira e ten a chave nunha palabra: “Auzolan. Parece que hai persoas que pensan que temos que ter á xente ao noso servizo para facer uns traballos que son nosos. Eu tamén o vexo no taller: preferimos que haxa traballos que non sexan responsabilidade de ninguén, que sexan realizados por outros, que por un mesmo. Pola contra, creo que os cidadáns tamén temos responsabilidade”. A de Zabala é unha reivindicación a favor do auzolan.

Dous euskaldunberris en Laudio

En casa de Zabala eran vascos. Lembra que de pequeno lle levaron ás monxas de Laudio para estudar. “Unha vez o noso pai foi á escola, preguntáronlle como estaba eu e dixéronlle: ‘É un chinchín. A verdade é que non di nada. Mira, si, está aí, pero dio, nada!’. O meu pai dixo entón: ‘A cuestión é que nós en casa falamos en eúscaro’. A monxa respondeu: ‘Iso adóitase arranxar’. Así foi como aos poucos perdín o eúscaro. Só sabía unhas palabras”. Até os 18 anos. Entón, acudiremos ao euskaltegi, apuntámonos e decidímonos: “Decidín que desde entón non faría castelán cos meus pais. Simplemente cambiei a miña actitude lingüística, sen dicirlle nada a ninguén: empecei en eúscaro”, e así fixo o camiño até agora.

Eba Alonso: "A quen queira traballar comigo pídolle que fale en eúscaro, non o certificado de eúscaro"

Precisamente, Alonso e Zabala coñecéronse cando se atopaban no euskaltegi. “A miña familia é castellanoparlante. Os dous estabamos a estudar no euskaltegi e ao principio, en castelán. Decidimos cando naceu a nosa filla: en casa falariamos en eúscaro”. Pensárono e fixérono, sen máis complicacións. Neste sentido, Zabala tomou a palabra: “Algúns falan da imposibilidade de vivir en eúscaro, e non sei, pois! En canto aos maiores que nós, non vou dicir nada, pero creo que os que son máis novos que nós non teñen escusa para vivir en eúscaro: nin a escola, nin as ferramentas, nin os recursos… nin escusas”. Alonso, tirando da corda, dixo: “O eúscaro está na nosa vida cotiá. En casa falamos en eúscaro, traballo en eúscaro... E non somos os únicos en Laudio. Cada día vexo que os pais falan en eúscaro aos seus fillos”. No entanto, adheriuse á nota de Zabala: “Pero tamén vexo que os pais máis novos, aínda que saiban euskera, falan en castelán cos seus fillos. Preguntarlles por que se comportan desta maneira, e a resposta é que eses fillos tamén falarán en euskera si queren. Eu contradígolles: ‘Non negéis este dereito aos vosos fillos. Vive en eúscaro. O castelán está na rúa, non terán dificultades para aprender castelán’. A palabra de Alonso é a dun euskaldun berri.

Alonso matriculouse no euskaltegi cando empezou a estudar Pedagoxía. “No ano seguinte ás inundacións de 1984. Quería aprender euskera, porque quería falar en eúscaro, porque quería coñecer a nosa cultura desde dentro. Non quería ningún título. E agora, tamén, a quen quere traballar comigo, pídolle que fale en eúscaro, non que fale en eúscaro. ‘Teño EGA’, cando me din, contesto: ‘A min dáme igual o título. Eu quero á persoa que fala euskera, non á que ten o título sobre a mesilla de noite’”. Na época na que empezou a estudar en eúscaro, tiña varios amigos e amigas euskaldunes. “Pero faciámolo en castelán. Con todo, cando empecei a traballar a favor do eúscaro, empecei a falar en eúscaro con eles. Máis tarde, cando comecei a traballar o título de EGA, cheguei a odialo, tanto a EGA como o eúscaro, e deixei de estudar”. Despois dun ano retomou o eúscaro. “Descartei a presión do título e respirei”. A paz do idioma terminara, sen dúbida.

Kaletarrak cos baserritarras

“Somos da rúa, pero temos unha estreita relación co mundo rural”, cóntanos Alonso. “Cando nos coñecemos, por exemplo, iamos comer todos os domingos ao caserío Madariaga de Arakaldo da avoa de Josu. Polo que a min respecta, de pequeno, iamos ao caserío Morteru da nosa avoa. E no verán estabamos alí todos os nosos curmáns. Cando coñecín a Josu, iamos todos os fins de semana a Morteiro, a xogar coa avoa, á carta”. Hoxe en día, o seu irmán Fidel é o seu pastor en Morteru.

O día da feira, Eba Alonso e Josu Zabala foron sorprendidos. Ambos confesaron que a homenaxe foi emotivo. Foto: aiaraldea.eus.

O caserío é unha parte importante da súa experiencia e experiencia no mundo. Así chegou Alonso, por exemplo, a formar parte da Asociación de Cans de Pastor de Álava en Arate, onde lle corresponde organizar concursos e exposicións. “A asociación naceu fai 27 anos e aínda que algúns dos seus membros son euskaldunes, cando empezamos a reunirnos deime conta de que o castelán estaba dentro da asociación. Mire, o meu eúscaro non é o máis rico do mundo, tampouco teño un dicionario moi rico, pero sempre tento falar en eúscaro. Conseguimos que nas nosas reunións incluamos o eúscaro, igual que no whatsapp do grupo, que estea o eúscaro. Os que non saben eúscaro teñen o problema, por suposto. Algunha vez alguén escribiu: ‘Escriben en eúscaro e, ademais, de forma inintelixible’. É dicir, porque algúns escriben como falan, non en eúscaro estándar escrito. Conseguimos que o eúscaro entre nese círculo con normalidade. E ben, e contentos os pastores, e eu tamén”.

Entregáronlles un recordo do artesán Fidel Largatxa, que participa na feira de inverno. Foto: Cabalo Tolo.

Actualmente traballan para que o eúscaro e a cultura estean presentes en todos e cada un dos eventos que organizan. E Zabala axuda, dinos Alonso: “Cando se trata de concursos ou exposicións de cans de pastor, Zabala fainos un discurso. O primeiro día mandáronme dicir que terminase Josu porque se estaba estirando, pero desde entón a xente afíxose ás grandes intervencións de Josu e escoita con atención outros detalles da música de verán e da nosa cultura”. E, doutra banda, sempre se dedican á elevación do caserío, a través da cultura que nos trouxo o caserío, homenaxeando a algún personaxe local. E é que iso permítelle a Zabala cultivar o orgullo: “Temos que traballar o orgullo. Temos que agradecer dalgunha maneira ao baserritarra o esforzo que fixo ao longo da súa vida. Paréceme que fan un traballo de orgullo”.

Homenaxe

O mercado de inverno celébrase en Llodio nos últimos dez anos. Doutra banda, de xaneiro a decembro, celébrase todos os xoves a feira e tamén os sábados desde que comezou a pandemia da man da asociación Errilur. Isto pon a disposición dos consumidores os alimentos agroecológicos dos produtores locais.

Josu Zabala: "Hai xente que fala da imposibilidade de vivir en eúscaro, e non sei, pois", engadiu. Creo que os que son máis novos que nós non teñen escusa para vivir en eúscaro: a escola dun, os instrumentos e os recursos..."

A feira de fin de ano ten unha forza especial, e xunto aos baserritarras tamén acoden artesáns, centros escolares do pobo, a asociación Basalarrina de Laudio, o grupo de lecer Kirikiño e outros. Este ano, debido á situación da pandemia, a Feira de Inverno non se celebrou. Zabala dinos: “Ao principio era unha cousa pequena, pero colleu forza. Fai dous ou tres anos, a asociación Basalarrina decidiu apoiar a feira, enriquecela, facerlle a nosa achega desde o eúscaro e a cultura”. Organizáronse xogos infantís, concurso de debuxo, danzas vascas e talleres de todo tipo. “Desde o eúscaro e en eúscaro, queriámolo. Por tanto, non se puxo o posto, vendéronse uns e compráronse outros. Queriamos máis que iso, conseguir outras complicidades”. E, precisamente, ese desexo de complicidade, un traballo xeneroso, é o que trouxo a homenaxe a Alonso e a Zabala.

Inesperadamente, recibiron un recoñecemento, segundo dinos Alonso: “Non esperabamos nada diso. Era día de mercado de xoves, e alí estabamos, nas nosas propias cousas, con outros. Entón, nun momento dixéronnos a Josu e a min que podiamos ir á praza, e alí recibimos unha homenaxe. Foi emocionante”. Subliñado de Zabala: “Confesáronnos a nós, pero todo é mérito do auzolan. É máis fácil enfocar o recoñecemento, pero máis importante que iso é ver que o traballo que fixemos é recoñecido por outros, que o noso traballo, dunha maneira ou outra, sirva tamén para que sentan orgullosos”.

Así recibiron Alonso e Zabala o recordo dun dos artesáns que participa na feira de inverno. “É de Fidel Largatxa, marabilloso. Fidel é un gran artista, de gran creatividade”.


Interésache pola canle: Euskara
2024-07-22 | Rober Gutiérrez
'Anything is possible'

Dous días despois, a onda publicitaria anunciadora do Ironman de Vitoria dicía: “Anything is possible”. Tiña unha cita cun amigo na Praza Nova de Vitoria-Gasteiz e, no camiño, vin outros carteis, soportes publicitarios e carpas. Algúns en inglés (“Finish Line”, ... [+]


2024-07-18 | Euskal Irratiak
Iñaki Iurrebaso
“Euskararen egoera ikusita, gaitasunean bereziki ahul gaude”

Iñaki Iurrebaso soziolinguistak euskararen egungo egoeraren argazkia egin du Baionan iragan zen Hizkuntz politikari buruzko ikastaroan, muga-gaindiko ikastaroen kari.


Euskaldunes

A portavoz do novo Goberno Vasco, María Ubarretxena, concedeu a primeira entrevista a Euskadi Irratia. Durante a conversación referiuse ás súas intencións, ás súas propostas xerais, inevitablemente, porque o goberno estaba en marcha. O ton entre o xornalista e o portavoz... [+]


Tecnoloxía
Euskalgintza dixital crítica

O eúscaro é un porto para o coñecemento e as relacións no mar, que é un espazo dixital. Con intelixencia artificial, parece que desde este porto ofrécese a posibilidade de contactar en euskera con todo o mundo. A automatización do eúscaro é un gran apoio para os... [+]


2024-07-16 | Euskal Irratiak
Sébastien Castet
"Hai máis euskaldunes, pero os vascos viven nun ambiente cada vez máis francés"
Este luns comezaron os cursos de verán transfronteirizos en Baiona e estudaranse os pasos para unha nova Política Lingüística en Ipar Euskal Herria.

Euskarabentura percorre Álava tras percorrer Zuberoa, Baixa Navarra e Navarra
A expedición chegará o mércores a Arganzón (Álava), tras pasar por Salinas de Añana. Hai dez días que se iniciou a expedición en Atharratze (Zuberoa). 125 Jzioquitar, de 15 a 17 anos, é o nome que reciben os participantes de Euskarabentura, e con eles van 30 adultos,... [+]

Como se utilizou a intelixencia artificial para difundir o eúscaro?
Entre eles, Naiara Perez, investigadora do Centro de Tecnoloxía Lingüística HI-TZ da UPV/EHU; Itziar Cortes, investigadora de Elhuyar, e Eli Pombo, xerente de Iametza. Entre outras cousas, falarán sobre o lugar que ten o eúscaro na intelixencia artificial, sobre as súas... [+]

2024-07-09 | Sustatu
PDF e Escoitar ePubs en eúscaro no móbil como audiolibros
Alex Gabilondo probámolo dunha guía do afeccionado ao software libre, e estao facendo: Escoitar PDF e ePubs en eúscaro no móbil (ou máis concretamente nos dispositivos Android) como audiolibros. Con ferramentas gratuítas de software libre.

Na UPV/EHU, a euskaldunización tamén necesita tensión

A pesar de que nas últimas décadas producíronse avances significativos nalgúns ámbitos e zonas do proceso de euskaldunización, nas administracións públicas o eúscaro enfróntase a serios obstáculos e ameazas. Ademais da ofensiva contra o eúscaro que se está... [+]


A guerra do PSN

A Federación Navarra de Municipios e Concellos nace co obxectivo de "protexer e promover os seus intereses compartidos e a autonomía local". En breve seleccionarase un responsable de comunicación que deberá dominar o castelán e o eúscaro.

Pois o PSN-PSOE rexéitao (sorpresa... [+]


2024-07-05 | Sustatu
Engadíronse 100 subtítulos en eúscaro á plataforma de streaming Filmin
Nos últimos meses, a iniciativa Pantallas Euskaraz e a plataforma de streaming española Filmin colaboraron, o que permitiu á plataforma incorporar máis de 100 subtítulos en eúscaro ao seu catálogo. Trátase de subtítulos de diferentes fontes, entre eles os creados por... [+]

O IES Alaitz de Barañain terá a segunda liña do modelo D de Bacharelato o próximo curso
Educación corrixiu e aprobado a previsión de que o instituto siga contando con dous equipos en primeiro de Bacharelato de Ciencias, Humanidades e Ciencias Sociais.

No Departamento de Educación, o eúscaro é un dereito?

A finais de xuño, o Departamento de Educación nomeou a un centenar de funcionarios docentes que están pendentes de realizar as prácticas e a partir de setembro o recoñecemento médico.

Na última convocatoria, o Departamento de Educación viuse obrigado a subcontratar o... [+]


Larrahe e a convivencia

O meu amigo M. vive nunha paraxe incomparable. Nun pobo de Navarra, preto da Comarca de Pamplona, cheo de xentes diversas e vivas. Non vive no mesmo pobo, senón nunha especie de outeiro que se pode asemellar á atalaia e desde a que, por suposto, non só pode ver o pobo, senón... [+]


2024-07-03 | Sustatu
Bolsa Torrealdai, segunda edición, para a investigación cultural
A Bolsa Joan Mari Torrealdai nace co obxectivo de fomentar a investigación e os proxectos culturais, especialmente nos principais ámbitos que traballou Joan Mari Torrealdai. Nesta segunda edición de 2024, Jakin Fundazioa e o Concello de Usurbil ratificaron a convocatoria e a... [+]

Eguneraketa berriak daude