Na orixe deste proxecto, as necesidades do relatorio e as decisións políticas do medio Pikara Magazine coincidiron no mesmo. A pesar de que Pikara Magazine desenvolveuse como un proxecto do Estado español, o pasado mes de xaneiro, tras un proceso de reflexión interna, sentiron a necesidade de redefinir o proxecto: “Aí acordamos a necesidade de profundar no arraigamento como proxecto enraizado en Bilbao e Euskal Herria, entre outras cousas, afianzando o uso do eúscaro, impulsando a euskaldunización do relatorio e construíndo máis pontes coa cultura vasca”, explica June Fernández Pikara, membro de Magazine. Alén da ponte atopouse o espazo Bira, un proxecto popular dedicado á cultura, e nese contexto xurdiu Berbalagun feminista: Empuxado por Pika e con Bira dando cabida. Comezaron en maio e agora reúnense todos os luns pola tarde, ás 18:30 horas, no espazo Bira da Zona vella de Bilbao.
Alí charlan Bea de Lucas e Branca Candeas. De Lucas ten 40 anos, é de Getxo, estudou no modelo A e “é de familia non vascófona”. Todo iso influíu na relación que ten co eúscaro. Ademais, estivo fóra durante moitos anos, e di que á volta o seu nivel de idioma baixou moito: “Cando volvín empecei a estudar eúscaro coa intención de sacarme o título no euskaltegi; conseguín sacar o título, pero aínda teño dificultades para falar”. Candeas, pola súa banda, ten desde pequeno a capacidade de falar en eúscaro, “aínda que en casa os pais non o fan”. É natural de Basauri e estudou no modelo B. Estes son só dous exemplos, pero son moi variados os perfís das persoas que se reúnen en Berbalagun feminista: “Persoas que levan anos aprendendo euskera, que empezaron recentemente e que queren atopar espazos para vivir en eúscaro en Bilbao, entre outras cousas”. E para toda esa xente, a xira quere ser unha casa, un refuxio para poder falar en eúscaro con tranquilidade: “A paisaxe lingüística do espazo aféctanos enormemente aos falantes, por iso, a Xira impulsa aos falantes ao eúscaro”, explica Lutxo, membro de Egia Bira.
Candeas está encantada de coñecer o proxecto que puxo en marcha Pikara Magazine a través dun amigo, e tivo claro que el tiña que estar alí: “Faise moi preto da miña casa e une o eúscaro e o feminismo”. Di que para el aquel primeiro intento foi “terrible”, e a partir de aí sempre foi. Nun principio, Pikara Magazine era a encargada de liderar o proxecto, pero agora, de Lucas di que se organizan de forma autónoma. Propoñen e deciden conxuntamente os temas que van traballar a semana que vén. Teñen un grupo de whatsapp no que comparten artigos sobre os temas: “Hai tempo que buscaba un espazo seguro para falar en eúscaro, e que mellor que a feminista?”.
Para De Lucas, é o seu primeiro programa como compañeiro de conversación. Até agora, a pesar de que lle pareceu un proxecto bonito, nunca participou nel: “Animeime a Berbalagun feminista, entre outras cousas, porque me dá a oportunidade de falar sobre temas que me interesan e que me atravesan”. Os temas tratados até agora foron diversos e variados, entre eles as Xornadas Feministas de Euskal Herria e a eyaculación das mulleres. Candeas tamén decidiu animar á berbalagun feminista, xa que na súa vida tiña algúns espazos para falar en eúscaro, pero quería falar en eúscaro desde o feminismo e o feminismo.
No entanto, de Lucas lembrou que falar nunha lingua que non se domina ben sobre temas tan complexos tamén ten dificultades: “V Congreso de Colectividades Vascas O luns despois das Xornadas Feministas, por exemplo, estaba moi movido, quería contar moitas cousas, falaba desde as entrañas e as palabras saíanme en castelán”. No entanto, agradece ter plena liberdade para iso: “Si non me sae unha palabra en eúscaro dígoo en castelán e non pasa nada”. Candeas engadiu que falar de temas complexos supón tamén unha premonición: “A semana que vén compartimos e lemos artigos sobre o tema que imos traballar, así, ademais de traballar a capacidade de fala, melloramos a lectura”.
En Berbalagun feminista ambas conseguiron un espazo seguro e de confianza, sen esixencias e feito á súa medida, “un espazo feminista, á fin e ao cabo”. Euskalgintza tomou o concepto de empoderamiento da teoría feminista, e ambos o viviron nas súas propias superficies. Aínda que aínda leva uns meses en Berbalagun feminista, De Lucas cre que perdeu moitos complexos para falar en eúscaro: “En Berbalagun feminista, por exemplo, cun compañeiro que está comigo, agora sempre o fago en eúscaro”. Fernández falou na mesma dirección, dicindo que o patriarcado limita o empoderamiento das mulleres prexudicando a nosa autoestima e o noso coñecemento, e cre que iso condiciona tamén o proceso de euskaldunización: “Berbalagun feminista é un espazo seguro para a confianza e o empoderamiento”.
Doutra banda, De Lucas ten claro que a compañeira feminista tamén nos ofreceu a posibilidade de coñecer xente nova: “No meu ámbito de militancia, por exemplo, hai xente que sabe eúscaro, pero como construín unha relación con eles en castelán, agora resúltame difícil cambiar os hábitos lingüísticos”. Este proxecto permitiulle coñecer xente nova, reflexionar sobre temas do seu interese e importancia e construír novas redes de relacións en eúscaro.
Explicaron que para participar no mesmo non hai que ter un nivel determinado de eúscaro, nin ser un experto en temas de feminismo: “Reúnese con outras mulleres e fala de moitos temas, nunha contorna segura, ofrece a oportunidade de pasar un bo intre”.
Lau egunez idekia izanen den merkatu bat antolatzen du Plazara kooperatibak euskararen aldeko beste hamar bat eragilerekin –horien artean ARGIA–.
Korsikako legebiltzarkideek ezin dute Korsikako Asanblean korsikeraz hitz egin, Bastiako Auzitegiaren 2023ko epai baten arabera. Ebazpen horri helegitea jarri zion Asanbleak, baina debekua berretsi du orain auzitegi berak. Epaiak tokiko beste hizkuntzei eragiten diela ohartarazi... [+]
Moitas veces, despois de mirar as brumas desde a miña casa, ocorreume non coller paraugas, aínda que saiba que vou acabar de empapar. Por que será? Talvez non lle apetece coller o paraugas? Quizá coa esperanza de que non me molle? A pesar de todo, a conclusión foi sempre a... [+]
Recordo que con 16 anos, a Ertzaintza identificoume por primeira vez nunha concentración a favor do eúscaro ante os xulgados de Bergara. Criamos que en Euskal Herria era lexítimo o clamor pola euskaldunización dos tribunais, pero tamén entón faltaría algún permiso,... [+]
Andoni Urrestarazu Landazabal naceu na localidade de Araia o 16 de xullo de 1902 e faleceu en Vitoria o 21 de novembro de 1993. Xa se cumpriron 31 anos e creo que é o momento de recoñecer o seu nome e ser, xa que non se coñece ben o legado que deixou. Umandi utilizou o nome... [+]
“Apréndese andando e cantando”. Esta foi unha das materias desta semana nos grupos de C2. Non se trataba de aprender a cantar ou a pé, senón de utilizar correctamente o futuro. A actividade deume que pensar e pregunteime como aprendemos a ensinar. Ouvín a moitos que... [+]