A principal conclusión é que, a través da iniciativa, moitos cidadáns cambian os seus hábitos lingüísticos e utilizan máis o eúscaro no seu día a día. Así o manifestaron polo menos 18.383 participantes. Moitos dixeron que se lles fixo un exercicio demasiado curto, que son once días menos para cambiar os costumes.
Algúns, con todo, cambiaron máis que outros, como os que teñen menos capacidade para falar en eúscaro, os que teñen menos costume de falar en eúscaro e os que viven en zonas sociolingüísticas máis castellanoparlantes. Non realizaron cambios da mesma medida quen din ter un nivel alto de eúscaro; quen antes de Euskaraldia falaban moito en eúscaro; e os que viven en zonas sociolingüísticas euskaldunes.
O maior cambio producírono os vascoparlantes receptores, é dicir, os que, a pesar das dificultades para falar, atrevéronse a ser ahobizi. Na clasificación segunda posición foron os receptores vascos de belarriprest, é dicir, os que non puideron falar, pero si entenden. En terceira posición quedaron os euskaldunes Belarriprest, que completaron o podium en Segunda División. Estes non teñen problemas para entender e falar en eúscaro, polo que decidiron ser belarriprest. O menor cambio de idioma produciuse no caso dos ahobizi euskaldunoss, é dicir, aqueles que teñen a capacidade de falar ben en eúscaro.
Segundo as respostas ofrecidas polos cidadáns que participaron no estudo, e en especial polos ahobizi, mencionaron o valor das chapas identificables, que sentiron un impulso para falar en eúscaro con todos os que entenden eúscaro. Por outra banda, moitos participantes sinalaron que o feito de que os anteriores se realizasen en eúscaro fíxolles sentir a necesidade de responder en eúscaro.
Segundo a valoración da investigación realizada, Euskaraldia serviu para crear un ambiente de apoio e apertura á cidadanía. O que quería falar en eúscaro notou a lexitimidade social para falar en eúscaro con tranquilidade e serviu para sacudir a preguiza de falar en eúscaro. O que tiña vergoña ou medo a falar en eúscaro fíxose coa coraxe. A opción de utilizar o castelán serviu como ferramenta autorreguladora a quen tiña dificultades para falar en eúscaro.
A moitos Euskaraldia serviulle para ter unha visión máis realista das prácticas lingüísticas. Algúns se deron conta de que no día a día falan menos do que pensan, outros recoñeceron que as prácticas que crían que eran bastante fáciles, como as conversacións bilingües, son máis complicadas do que imaxinan, e outros se alegraron de atopar a máis xente do que imaxinan que entenden ou falan en eúscaro.
Imos enumerar os máis destacados: a mensaxe limitouse ao “mundo vasco”; en lugar de centrarse no uso do eúscaro, representouse como unha celebración de apoio ao eúscaro; as funcións dos roles belarriprest e ahobizi non se explicaron suficientemente; aínda que as grandes institucións apoiaron a iniciativa, deron poucos pasos no uso da lingua. Barreiras máis concretas detectadas: custou manter os requisitos lingüísticos; o menor nivel de idioma do interlocutor diminúe o desexo de seguir en eúscaro; o cambio de idioma preestablecido entre os interlocutores é difícil.
Volve Euskaraldia. Ao parecer, será na primavera do ano que vén. Xa o presentaron e a verdade é que me sorprendeu; non o propio Euskaraldia, senón a lema del: Farémolo movéndonos.
A primeira vez que a lin ou escoitado, vénme á cabeza o título da obra que puxeron para... [+]
O eúscaro está a piques de terminar á hora de escribir estas liñas, o final aínda é insuficiente. Non hai dúbida de que serán belos, similares aos dunha gran festa.
En Bizkitarte lin con detemento, aquí ou noutras publicacións, liñas escritas por persoas máis... [+]
O 18 de novembro comezou o “Euskaraldia”, unha iniciativa que ten como obxectivo fomentar o uso do eúscaro entre os vascoparlantes e os que non falan euskera durante dúas semanas. Aínda que creo que esta iniciativa ten carencias nalgúns contextos e non hai mellor chapa... [+]
Abenduaren 2a arte iraunen du Ahobizi-ak eta Belarriprest-ak protagonista dituen ekimenak. Antolatzaileek herritarrei gomita luzatu eta abiatzea ospatu zuten ostegun gauean Bilbon, Gasteizen, Donostian, Iruñean eta Baionan.
Ariketa kolektibo bat egingo du Gazte Euskaltzaleen sareak azaroaren 14tik 18ra, gazteen artean euskaraz bizitzeko hautua bultzatzeko eta horretarako oztopo diren "egiturazko baldintzak" azaleratzeko.