Manu López Gaseni ten o seu primeiro libro de poemas, Aldi hau, azaletik batean, clasicismo, escritura mesurada, culto e cheo de referencias. Como os escravos de Miguel Ángel, o poeta arrincou del o que escribira toda a súa vida, pero non o sacou: “O reverso do mundo/ vino/ alén do milagre/ o xadrez do coello branco./ Todos estes momentos/ perderanse no tempo/ como as bágoas baixo a choiva.// Antes do final era hora de dicir”.
Este libro ten unha crítica social. Tamén ten un obxectivo ocasional de procura da beleza formal a través do puro do lirismo e da poesía descritiva. Adivíñase tamén a tendencia á metafísica. Pero a poesía filosófica pareceume sobre todo, en sentido estrito. Non lera hai moito tempo unha obra tan profunda no pensamento que se asombrase tanto das esculturas, dos poetas, do tempo.
Faise un repaso ao que imos deixar aquí sen terminar. Existen máis dunha referencia sobre a morte e a súa superación. O escritor querería penetrarse no que somos, reflexionando sobre por que vivimos, por que é un enigma que vén despois do último punto. Apenas hai personaxes, perfís de ezpadi: enfermo, alter ego ou outro, mans propias, nenos…
“Disipouse a canción/ foron as cores/ predomina a blancura.// É o reflexo da luz solar/ nas teas da barca?/ Non morto/ non vivo/ senón en delirio”. Así pasan os poemas. Non teñen tempo nin espazo. A maioría deles buscan emoción nas pavías do cerebro, a maioría son materia do discurso. Nestas invencións sen figuras literarias hai que buscar, pois, a contradición e o devandito, non tanto a flor e o entusiasmo.
Os poemas non son deses inchados de información e tautología. No cinquecento non están escritos en Florencia. Aínda que teñen un sabor e unha forma de renacemento e, como dixemos, unha intención é filosófica, son bastante comúns e bastante tenras. En cambio, este tipo de libros, que se escriben sobre temas eternos, con materiais usados, resultan con frecuencia demasiado buxán. Polo que a min respecta, a miúdo pareceume que o poeta non ten nada novo que agregar, nin nada orixinal que desexar.
Hetero
Uxue Alberdi
Susa, 2024
----------------------------------------------------
Na era do negacionismo, da manosfera e dos trolls é imprescindible a achega da literatura, porque é un instrumento excepcional para mirar os pliegues da realidade: as situacións de... [+]
Guardasola quere choiva
Patxi Zubizarreta
Ilustracións: Irrimarra
Ibaizabal, 2024
---------------------------------------------
Fai 30 anos Patxi Zubizarreta publicou o libro Marigoringoak hegan; J. M. Ilustrada por Lavarello e da man da editorial catalá Edebé... [+]
Ollos no horizonte
Escritor: Ilustradora Miren Agur
Meabe: Ane Pikaza
Elkar, 2020
-------------------------------------------------------
Miren Agur Meabe publicou diversos textos e libros. Traballou con todos os xéneros literarios: literatura infantil e xuvenil,... [+]
Barrengaizto
Beatrice Salvioni (Tradución:
engano Fernando Rey)
Txalaparta, 2024
------------------------------------------------
Fernando Rey elixiu o título de Barrizto para traducir A malnata de Beatrice Salvioni. Rei di que tentou ser a voz do escritor, como ponte... [+]
PELLOKERIAK
Ruben Ruiz
Ilustraciones: Joseba Beramendi, exprai.
Elkar, 2022
-----------------------------------------------
Rubén Ruiz ofrécenos unha nova obra de relatos breves. Non son microrrelatos, porque os relatos, aínda que se poden ler de forma independente,... [+]
Memet
Noemie Marsily e Isabella Cieli
A fin de centos, 2022
--------------------------------------------------
Abrimos a cremallera do cámping de cor vermella e miramos pola puertecilla xunto con Lucy. Con esta portada recibe ao lector o cómic Memet. Guións de poucas... [+]
Un museo de
corazóns Leire Vargas
Elkar, 2024
-----------------------------------------------------
O sistema cultural vasco ten unha sede de mozas. Iso é o que dicía Leire Vargas na columna escrita en Berria. A industria busca sangue fresco, variada e diversa. Ao... [+]
O que un ama. Recordo da palabra, lectura
viva Miren Billelabeitia
Pamiela, 2022
------------------------------------------------
Miren Billelabeitia é profesora do instituto, afeccionada á literatura e profesora de Literatura Universal desde hai anos. En 2022 publicou... [+]
A caza de
Snarka Lewis Carroll
Imaxes:
Tradución e edición de Henry Holiday:Manu LÓPEZ Gaseni
Pamiela, 2024
-------------------------------------------------------
A obra que temos entre mans publicouse na primavera. Tras as obras de Alicia no país das... [+]
Iluminación
Miriam Luki
Susa, 2023
-------------------------------------------------
Traducións
Miren Agur Meabe
Elkar, 2023
--------------------------------------------
O ano pasado, Miren Agur Meabe publicou a novela Itzulerak. Como os personaxes principais son os mozos, poderiamos dicir que é literatura xuvenil, pero cando a literatura é boa, é para... [+]
Texto:
Ilan Brenman
Ilustracións: Guilherme Karsten
Tradución: En Alkain
Denonartean, 2024
-------------------------------------------------
Ao final deste álbum hai unha cita de Benjamin Franklin: “Nunca houbo unha boa guerra, nin unha mala paz”. E,... [+]
Pozo
Goiatz Labandibar
Erein, 2024
----------------------------------------------------------
O Pozo de Goiatz Labandibarren é unha novela de crecemento que ten lugar un día: o descenso da menstruación. Ou noutras palabras, unha viaxe do heroe, por que non.
Como... [+]
Perdón coma se non existise
Mariana Travacio
Erein, 2024
---------------------------------------------------
Aínda que o título poida parecer un libro de autoaxuda, este é un texto en forma de western que Erein publicou na sección de narrativa. Na excelente... [+]
Josefa, neskame
Alaitz Melgar Agirre
Elkar, 2022
-----------------------------------------------------
Josefa Agirre Etxeberria foi unha das mulleres que serviu de criada durante o franquismo. Despois de exiliarse ao catorce anos, estivo obrigado a cambiar de residencia... [+]