O Allo, o Zapateiro, o Ovo do Pajarito, o Rei e o Sal, o Can do Molinero e o Paxaro cantor. Eses son os cinco contos que Juan Kruz Igerabide recolleu e moldeado para esta nova colección.
“Os contos viven no mundo, movéndose dun país a outro, transformándose dun idioma a outro, sintetizándose, estendéndose, mesturándose con outros contos”. Esta é a primeira frase do libro, que nos conta a rica e variada procedencia dos contos populares. E máis adiante, como recoñece neste prólogo, estes contos “están escritos tal e como os contamos na nosa casa”, sabendo que poden haber moitas variantes dos mesmos. Entre as versións do conto O rei e o sal, por exemplo, Joxe Arratibel conseguiunos o famoso Marixor. Neste último, tal e como se indicou no preámbulo, “o seu traxe era de liño ao principio, logo de prata, e finalmente de ouro, representando con máis detalle o cambio psicolóxico de convertelo en muller”.
Non vou comentar aquí estes cinco contos populares, son recomendables e serven para coñecer mellor a nosa cultura, ademais de ser nosos, son tamén os dos demais. Paréceme máis importante, polo menos aquí, como se nos presenta o relato destes contos neste libro. Por unha banda, contamos coa achega do escritor, actualizando e facilitando o relato, elaborando as fórmulas finais, traballando ben as frases que aparecen ao final do conto. De feito, son reseñables as seleccións e relatos que realizou Igerabide.
Doutra banda, cabe destacar o traballo realizado por Elena Odriozola nas ilustracións. Imaxes clásicas a tamaño de catro follas, imaxes renovadas co aire do ilustrador Aurelio Arteta Errasti, en todas elas chiscadelas, xa que se nota un toque propio coma se estivésemos nun xogo. É a literatura esa, o xogo, o goce, o momento de pasalo ben.
Neste libro preséntanse fáciles de ler, lexibles en voz alta, relatos que conducen ao lector a un momento agradable a través de historias e ilustracións que nos permiten penetrarnos na nosa tradición. E como di Juan Kruz Igerabide no seu preámbulo, “que voen a través da túa imaxinación e se fecunden na túa terra”.
PLEIBAK
Miren Amuriza Praza
Susa, 2024
--------------------------------------------------
Susa publicou a segunda novela de Miren Amuriza no atrio da Feira de Durango: Pléyulas. É facer plebiscitos porque estás a cantar sobre unha gravación anterior. En Berria... [+]
Libro Non sense
Edward Lear
Tradutor: Juan Kruz Igerabide
Denonartean, 2024
----------------------------------------------
O escritor e ilustrador Edward Lear publicou esta obra en 1846. Como di Igerabide no prólogo do libro, “o humor nonsense, o humor absurdo,... [+]
Hetero
Uxue Alberdi
Susa, 2024
----------------------------------------------------
Na era do negacionismo, da manosfera e dos trolls é imprescindible a achega da literatura, porque é un instrumento excepcional para mirar os pliegues da realidade: as situacións de... [+]
Guardasola quere choiva
Patxi Zubizarreta
Ilustracións: Irrimarra
Ibaizabal, 2024
---------------------------------------------
Fai 30 anos Patxi Zubizarreta publicou o libro Marigoringoak hegan; J. M. Ilustrada por Lavarello e da man da editorial catalá Edebé... [+]
Ollos no horizonte
Escritor: Ilustradora Miren Agur
Meabe: Ane Pikaza
Elkar, 2020
-------------------------------------------------------
Miren Agur Meabe publicou diversos textos e libros. Traballou con todos os xéneros literarios: literatura infantil e xuvenil,... [+]
Barrengaizto
Beatrice Salvioni (Tradución:
engano Fernando Rey)
Txalaparta, 2024
------------------------------------------------
Fernando Rey elixiu o título de Barrizto para traducir A malnata de Beatrice Salvioni. Rei di que tentou ser a voz do escritor, como ponte... [+]
PELLOKERIAK
Ruben Ruiz
Ilustraciones: Joseba Beramendi, exprai.
Elkar, 2022
-----------------------------------------------
Rubén Ruiz ofrécenos unha nova obra de relatos breves. Non son microrrelatos, porque os relatos, aínda que se poden ler de forma independente,... [+]
Memet
Noemie Marsily e Isabella Cieli
A fin de centos, 2022
--------------------------------------------------
Abrimos a cremallera do cámping de cor vermella e miramos pola puertecilla xunto con Lucy. Con esta portada recibe ao lector o cómic Memet. Guións de poucas... [+]
Un museo de
corazóns Leire Vargas
Elkar, 2024
-----------------------------------------------------
O sistema cultural vasco ten unha sede de mozas. Iso é o que dicía Leire Vargas na columna escrita en Berria. A industria busca sangue fresco, variada e diversa. Ao... [+]
O que un ama. Recordo da palabra, lectura
viva Miren Billelabeitia
Pamiela, 2022
------------------------------------------------
Miren Billelabeitia é profesora do instituto, afeccionada á literatura e profesora de Literatura Universal desde hai anos. En 2022 publicou... [+]
A caza de
Snarka Lewis Carroll
Imaxes:
Tradución e edición de Henry Holiday:Manu LÓPEZ Gaseni
Pamiela, 2024
-------------------------------------------------------
A obra que temos entre mans publicouse na primavera. Tras as obras de Alicia no país das... [+]
Iluminación
Miriam Luki
Susa, 2023
-------------------------------------------------
Traducións
Miren Agur Meabe
Elkar, 2023
--------------------------------------------
O ano pasado, Miren Agur Meabe publicou a novela Itzulerak. Como os personaxes principais son os mozos, poderiamos dicir que é literatura xuvenil, pero cando a literatura é boa, é para... [+]
Texto:
Ilan Brenman
Ilustracións: Guilherme Karsten
Tradución: En Alkain
Denonartean, 2024
-------------------------------------------------
Ao final deste álbum hai unha cita de Benjamin Franklin: “Nunca houbo unha boa guerra, nin unha mala paz”. E,... [+]
Pozo
Goiatz Labandibar
Erein, 2024
----------------------------------------------------------
O Pozo de Goiatz Labandibarren é unha novela de crecemento que ten lugar un día: o descenso da menstruación. Ou noutras palabras, unha viaxe do heroe, por que non.
Como... [+]