Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"O eúscaro foi e é fundamental na historia de Navarra"

  • O historiador e sociólogo navarro Peio Monteano Sorbet ten unha longa traxectoria no estudo da lingua vasca. Nesta ocasión, demostrou que aínda que os documentos que nos chegaron da Antigüedad son en castelán, a lingua que se falaba en Navarra era o eúscaro. Estes documentos non eran máis que a punta do iceberg. Organizou a exposición Navarrorum, con 36 pezas de gran valor expostas no Arquivo de Navarra. Trátase dunha "exposición da reparación do dano causado", sinalou.
Argazkia: Ane Eslava.
Argazkia: Ane Eslava.

Aínda que se considerou que os primeiros textos en eúscaro foron da época do Renacemento, demostrouse que son anteriores.

Até agora criamos que o eúscaro saltou da oralidad ao libro impreso, sen pasar polo manuscrito. Os últimos descubrimentos demostraron que na Idade Media xa había escritos en eúscaro. Apenas se poden ver, pero non hai que esperar á aparición da imprenta.

Si o eúscaro non se utilizaba para escribir naquela época, como nos chegaron os escritos de entón?

Textos noutros idiomas. O eúscaro filtrouse en textos latinos, sobre todo nos nomes das persoas e dos deuses. Estes son os elementos culturais que máis perduran ante os cambios na lingua; en moitos pobos, os nomes en eúscaro permaneceron unidos á terra.

“A conclusión que sacamos é que o 80% falaba en euskera”

O non escribir a lingua que se fala pode provocar unha manipulación histórica?

Máis que manipulación xera erros. Os historiadores caemos en dous erros: por unha banda, pensar que os escritos son unha mostra da vida social; e por outro, equiparar a lingua que se escribe coa que se fala. Isto non é correcto. De feito, existe unha lingua que utilizan os cidadáns, a que non se escribe, e hai outras linguas, que se escriben moito e que case ninguén usa. Estes erros producen a ilusión do escrito: pensar que se falaban as linguas nas que se escribían.

Os textos filtrados indican que no século XVI a maioría da poboación navarra falaba en eúscaro.

No século XVI houbo unha explosión documental, temos miles de documentos daquela época. Isto permite realizar estudos estadísticos e ver que hai detrás deste cristal difuminado. Grazas aos tradutores da época, unha xeración de escribanos deixou constancia do idioma no que se falaba coas testemuñas dos preitos. As conclusións que sacamos son que o 80% da poboación de Navarra falaba en eúscaro e que, ademais, o 50% era monolingüe. Sabendo isto, xórdenos a pregunta: Si a situación era a do século XVI, que houbera antes? De feito, a lingua non mellorou co paso do tempo...

Isto demostra que a conquista non supuxo unha colonización da lingua.

Esta é unha das conclusións da investigación. A conquista foi unha ocupación militar, pero non supuxo unha colonización da cultura. Deu prestixio ao castelán; con todo, na situación anterior as linguas administrativas eran o romance navarro e o bearnés, os reis non falaban euskera. Por tanto, a situación do eúscaro non cambiou.

Xunto ao cartel anunciador da exposición 'Navarrorum', organizada polo propio Peio Monteano. Foto: Ane Eslava.

Cal foi a influencia da imprenta?

A imprenta, xunto coa ruptura relixiosa en Europa, revolucionou todos os idiomas. Posibilitou a creación de libros, moito máis baratos e en grandes cantidades. Pero para poder ter lectores, o libro tiña que ser accesible. Isto propiciou a estandarización das linguas. Hai dúas opcións para decidir cal sería a lingua estándar: primeiro, facer unha lingua unificada; e segundo, elixir un dialecto e establecelo. No caso do eúscaro elixiron a segunda lingua, e establecérona na primeira lingua. Doutra banda, en Iparralde non había imprentas, e en Hegoalde só en Pamplona. Por iso, Pamplona converteuse nun núcleo.

Cal foi a evolución dos dialectos?

Cos dialectos temos dúbidas. Os dialectólogos sitúan na Idade Media a diversificación dos dialectos, moi tardía. Din que se produciu unha diversificación a medida que os territorios se foron separando politicamente de Navarra. Isto xera unha pregunta: que mantivo unificado o eúscaro durante tanto tempo? Sen ser unha lingua oficial, sen autoridade, sen academia real e sen tradición escrita... Cando xorden este tipo de dúbidas pensamos que quizá non estamos a tomar conciencia de toda a historia do eúscaro.

Como influíu no eúscaro o proceso de centralización do século XVIII?

A mediados do século XVIII comezou a decadencia do eúscaro e a demanda a favor do castelán. A extensión da educación, as medidas a favor da conciliación da cultura e o nacionalismo fixeron que o eúscaro caese. O proceso que máis dano fixo á lingua foi a expansión da educación. Foi impulsada polas elites, e primeiro foi a dos homes e a elitista, despois a dos homes e, finalmente, a das mulleres; foron as que máis mantiveron o eúscaro. Cando a educación comezou a ser accesible para as clases máis baixas, o número de euskaldunes monolingües diminuíu.

As mulleres e os homes viviron o proceso de castellanización de forma diferente?

Como a muller estaba en casa, este proceso deuse entre os homes, xa que o castelán era un instrumento para a transición ao mundo público. Ademais, até entón non había educación pública, polo que os valores se transmitían en casa, no monopolio da muller. Con todo, á saída dos nenos, o papel da educadora da muller perdeu forza. O eúscaro quedou no sector privado, foi expulsado do sector público: da cidade, dos comercios, da cultura.

“'Quixemos facer unha exposición da indemnización, porque aquí non se fixo así”

Que pasou despois?

No século XIX o modelo a favor da unificación cultural puxo no centro unha única lingua. O eúscaro sufriu un choque entre partidarios e detractores, así como un fenómeno de autoodio. Moitas persoas afastábanse do eúscaro para afastarse das súas humildes orixes, converténdose nos principais inimigos da súa lingua. Buscaban o status porque o eúscaro era o idioma dos campesiños, dos campesiños, das criadas. Nas escolas oprimíase o eúscaro e as familias aplaudíano.

Quixestes mostrar todo isto na exposición Navarrorum?

Dalgunha maneira quixemos facer unha “exposición da indemnización”. Porque aquí non se realizaron exposicións relacionadas con este tema, porque en gran medida non houbo intereses político-culturais.

Queremos mostrar aos navarros que o eúscaro foi e segue sendo unha parte fundamental da historia de Navarra. Tamén queremos transmitirlles a honra, porque isto demostra que Navarra foi o eixo do mundo vasco. O noso primeiro obxectivo é facer chegar os contidos da exposición aos navarros, pero tamén aproveitaremos para difundilos máis aló das nosas fronteiras. Porque moitas veces hai que vir de fóra a lembrar o valor do tesouro que temos aquí.


Interésache pola canle: Euskara Nafarroan
'Dálles de aquí, dálles euskera', é a lema que utilizará o Goberno de Navarra na campaña de promoción do eúscaro
En especial, faise un chamamento ás familias con nenos e nenas en idade adulta. Porque queremos o mellor para os nosos fillos, sería ampliar as posibilidades de futuro. "É unha invitación a optar polo multilingüismo, porque dar euskera é unir", dixo a conselleira de... [+]

O movemento Sorionekua chama a cumprir as pontes de Navarra para o 10 de maio a favor do eúscaro
Coa construción de "pontes de futuro", subliñaron que "nestes tempos convulsos" débense escoitar en voz alta as reivindicacións a favor do eúscaro: "É hora de dar un tratamento, un lugar, ao eúscaro", engadiu.

Pamplona unificará os locais da asociación Laba e o bar Windsor
Desta maneira, darán estabilidade e solidez ao proxecto que levou ao eúscaro e á cultura vasca ao corazón da cidade.

O Concello de Pamplona presenta as bases do plan de promoción do eúscaro
O Concello quere obter o visto e prace da maioría política antes de que acabe o ano

2024-12-13 | ARGIA
Euskarabidea contará cun orzamento de 13,4 millóns de euros en 2025, un 9,7% máis que o ano pasado
Os partidos están a negociar estes días no Parlamento de Navarra o peche dos orzamentos do ano que vén e acordaron que a entidade encargada da normalización do eúscaro terá 1,3 millóns máis que o ano pasado.

O Consello pide aos partidos que fagan cambios lexislativos para garantir a oficialidade do eúscaro en toda Navarra
O Consello ratificou en novembro o estado de emerxencia do eúscaro e da comunidade de falantes en todo o País Vasco e este xoves explicou en Pamplona en que consiste esta situación en Navarra. Así mesmo, subliñou a importancia de facer todo o posible por saír desa lameira... [+]

2024-12-12 | Julene Flamarique
Piden ao Concello que poña en marcha escolas infantís con modelos de inmersión lingüística en eúscaro en todos os barrios de Pamplona
En Pamplona/Iruña hai doce escolas infantís públicas, das cales só unha é o modelo en eúscaro. Unha ducia de axentes manifestáronse polas rúas da localidade e pediron ao consistorio que recoñeza a "situación especial" dos vascoparlantes.

2024-11-26 | Julene Flamarique
O 11 de decembro celebrarase unha manifestación en todos os barrios de Pamplona para esixir escolas infantís en eúscaro
“Non é posible que teñamos que atravesar toda a cidade para mergullar aos nosos fillos e fillas na lingua de orixe de aquí”, denunciaron moitos pais. Nun vídeo realizado entre moitas familias, denunciaron que as prazas en eúscaro tamén son "moi escasas".

2024-11-22 | Ahotsa.info
A través das cestas, Errigora fará a maior achega á cultura vasca de Navarra: 230.000 euros
Na última campaña Puzka vendéronse máis de 16.000 cestas, e o beneficio obtido destinarase ás asociacións que traballan a favor do eúscaro.

2024-10-22 | Julene Flamarique
Achan nunha mina de Lantz a posible inscrición en eúscaro da antigüidade
O equipo de investigación da Dirección Xeral de Cultura do Goberno de Navarra transcribiu os símbolos atopados como “ikae” ou “igae”. Os investigadores apuntan a que podería tratarse dunha inscrición "vascófona" de fai 2.000 anos, pero o escaso coñecemento das... [+]

O Goberno de Navarra aproba o decreto de méritos para a valoración do eúscaro na administración
Pediu un informe urxente ao Consello de Navarra para que aclare a situación. Trátase dun paso previo para a súa aprobación definitiva, cinco anos despois de que o Tribunal Superior de Xustiza de Navarra anulase parte do decreto anterior.

Eguneraketa berriak daude