Reno, Nevada, Estados Unidos. Unha cidade sinalizada no imaxinario dos vascos: unha importante colonia vasca (porque, quen sabe si ten ouro), un monumento ao pastor vasco (de acordo, non vou seguir coa broma), é máis, o Center for Basque Studies, un centro de investigación para traballar o eúscaro e os estudos vascos. Pero que máis lonxe desa observación de Zilbor? Non había luz na veciñanza dAs Veigas. Un personaxe desta colección de contos Ero hiria preguntarache: “Que se pode facer en Reno a partir do cinco da tarde?”. Outro conto para responder máis adiante: “Non pasa nada en Reno”.
Porque en Reno están ambientados un e cada un deste dez contos. Ao ler o dez, xa ves, hai que dicir que sucede algo que non ocorre nada e moito: non quizais entre ruídos suntuosos, pero máis nun tremor apenas perceptible e constante no subsolo. As relacións entre mulleres e homes (e mesmo mulleres, e homes e homes) predominan, a relación, o como chamalas, sobre todo as afectivas –“Flirtear é o único camiño que nos queda hoxe en día”–. Mulleres e homes de procedencias, condicións, gustos diversos, condenados a entenderse, non entenderse ou polo menos interactuar entre si. Todo o mundo apíñase nestas páxinas, un pequeno mundo, digamos un microcosmos que podería abarcar todo o mundo. Tranquilos, tamén estamos os vascos, afortunadamente en pequenas doses – por exemplo, “os vascos non somos simplemente santujanos”; ou un compatriota “os da inmigración pillárono e enviárono a casa”–. Unha cidade tola, por tanto, pero que alberga a xentes completamente normais, absolutamente vulgares, como ti e como eu.
Moitas tabernas (tablado de música de billar, corpos disecados de aves e bestas que aparecen aquí e alá), moito alcol (mesmo zume de zanahoria, ás veces), moito cine (“A influencia de Hollywood na educación actual é tan profunda”), moitas dúbidas sobre o novo milenio. Entre elas atópanse as que teñen que suceder aquí. E máis que coas preguntas que fixen ao principio, quedaríame con afirmacións como “se viñese a Reno todo é posible”, “o día de Reno ten máis de vinte e catro horas”. “Abrirás os ollos e verás moitas cousas en Reno”. Aínda por riba, da man de Javi Cillero.
Migrantes
Issa watanabe
Editorial 1545, 2024
-------------------------------------------
A editorial 1545, á que non coñecía, traduciu e publicado en 2024 o libro Migracións de Issa Watanabe. Narra o proceso migratorio que leva a cabo un grupo de animais e móstranos... [+]
UN SINXELO DETALLE
Adania Shibli
Tradución: Aitor Blanco Leoz
Igela, 2024
----------------------------------------------
Durante estes días, un soldado israelí bombardea con drones a hospitais, escolas, campos de refuxiados palestinos coma se tratásese dun... [+]
Fun Home. Unha tráxica historia
familiar Alison Bechdel
Txalaparta, 2024
---------------------------------------------
Fun Home. Alison Bechdel é coñecido pola primeira publicación da novela gráfica Unha tráxica historia familiar (2006), aínda que el mesmo... [+]
PLEIBAK
Miren Amuriza Praza
Susa, 2024
--------------------------------------------------
Susa publicou a segunda novela de Miren Amuriza no atrio da Feira de Durango: Pléyulas. É facer plebiscitos porque estás a cantar sobre unha gravación anterior. En Berria... [+]
Libro Non sense
Edward Lear
Tradutor: Juan Kruz Igerabide
Denonartean, 2024
----------------------------------------------
O escritor e ilustrador Edward Lear publicou esta obra en 1846. Como di Igerabide no prólogo do libro, “o humor nonsense, o humor absurdo,... [+]
Hetero
Uxue Alberdi
Susa, 2024
----------------------------------------------------
Na era do negacionismo, da manosfera e dos trolls é imprescindible a achega da literatura, porque é un instrumento excepcional para mirar os pliegues da realidade: as situacións de... [+]
Guardasola quere choiva
Patxi Zubizarreta
Ilustracións: Irrimarra
Ibaizabal, 2024
---------------------------------------------
Fai 30 anos Patxi Zubizarreta publicou o libro Marigoringoak hegan; J. M. Ilustrada por Lavarello e da man da editorial catalá Edebé... [+]
Ollos no horizonte
Escritor: Ilustradora Miren Agur
Meabe: Ane Pikaza
Elkar, 2020
-------------------------------------------------------
Miren Agur Meabe publicou diversos textos e libros. Traballou con todos os xéneros literarios: literatura infantil e xuvenil,... [+]
Barrengaizto
Beatrice Salvioni (Tradución:
engano Fernando Rey)
Txalaparta, 2024
------------------------------------------------
Fernando Rey elixiu o título de Barrizto para traducir A malnata de Beatrice Salvioni. Rei di que tentou ser a voz do escritor, como ponte... [+]
PELLOKERIAK
Ruben Ruiz
Ilustraciones: Joseba Beramendi, exprai.
Elkar, 2022
-----------------------------------------------
Rubén Ruiz ofrécenos unha nova obra de relatos breves. Non son microrrelatos, porque os relatos, aínda que se poden ler de forma independente,... [+]
Memet
Noemie Marsily e Isabella Cieli
A fin de centos, 2022
--------------------------------------------------
Abrimos a cremallera do cámping de cor vermella e miramos pola puertecilla xunto con Lucy. Con esta portada recibe ao lector o cómic Memet. Guións de poucas... [+]
Un museo de
corazóns Leire Vargas
Elkar, 2024
-----------------------------------------------------
O sistema cultural vasco ten unha sede de mozas. Iso é o que dicía Leire Vargas na columna escrita en Berria. A industria busca sangue fresco, variada e diversa. Ao... [+]
O que un ama. Recordo da palabra, lectura
viva Miren Billelabeitia
Pamiela, 2022
------------------------------------------------
Miren Billelabeitia é profesora do instituto, afeccionada á literatura e profesora de Literatura Universal desde hai anos. En 2022 publicou... [+]
A caza de
Snarka Lewis Carroll
Imaxes:
Tradución e edición de Henry Holiday:Manu LÓPEZ Gaseni
Pamiela, 2024
-------------------------------------------------------
A obra que temos entre mans publicouse na primavera. Tras as obras de Alicia no país das... [+]
Iluminación
Miriam Luki
Susa, 2023
-------------------------------------------------