Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Eslóganes e política

  • Tras os atentados do 11 de setembro de 2001. De urxencia. Susan Buck-Morss escribe Thinking Past Terror. Este libro non se refería aos dereitos lingüísticos. Nin de política lingüística. Facía unha crítica á esquerda occidental. Porque non fixera os deberes ao redor do Islam. Porque se cría o centro do mundo. En tempos de cruzamentos de camiños. Nas crises. Os que queiramos participar na transformación deberiamos imitar o impulso de Buck-Morss: ser militantes dos dereitos lingüísticos, falantes concienciados, euskaltzales, conselleiros, pais, avós, parlamentarios, profesores, persoas ou presidente de Navarra.

Porque «cando a hexemonía está cercada, cando se ataca a paisaxe política, hai pouca tolerancia á complexidade dos significados». E sen esa complexidade. Sen realizar lecturas localizadas nin precisas. Non hai avances posibles. Con todo, en case todos os debates de Nafarroa Garaia –e de EH– isto é un gran ausente: a complexidade: os dossieres non os elaboramos e analizámolos de maneira axeitada, resúltanos moito máis cómodo e práctico estar a repetir os mesmos eslóganes durante tres ou catro décadas. E mentres tanto pasan os novos cursos, as campañas de matriculación, os informes de uso do eúscaro, os regulamentos.

Demografía e dereitos lingüísticos

Deberiamos mirar á demografía antes de empezar a discutir sobre calquera política pública.

A poboación de Navarra está a envellecer considerablemente desde fai 35 anos. Como consecuencia, o número de persoas adultas e maiores é cada vez maior, o de nenos é menor –só o 26% das familias ten nenos-. A taxa de natalidade por muller é de 1,46, para un crecemento nulo sería de 2,1. Sen a chegada dos inmigrantes, a poboación de Navarra descendería desde hai uns anos. E é que o país está a recibir cada vez menos inmigrantes. A estimación da poboación 2014-2029 é do -0,2% (Instituto Navarro de Estatística).

Aplicado ao territorio, a Comarca de Pamplona está a gañar poboación. Os territorios de fóra do centro da Comarca de Pamplona están a perder poboación. En aplicación destes datos ao tres réximes lingüísticos de Navarra, as conclusións son as seguintes: Si en 1991 o 10,91% da poboación vivía na Zona Vascófona, en 2011 vivía o 9,25%; na Zona Mixta pasouse do 52,28% ao 56,39%; na Zona Non Vascófona, do 36,81% ao 34,37%. Estes datos non teñen en conta que en xuño de 2017 44 municipios pasaron de zona non vascófona a zona mixta. 40.000 habitantes máis, por tanto, a zona mixta ten unha poboación de 400.000 habitantes (Navarra conta cunha poboación total de 644.000 habitantes).

As figuras do eúscaro teñen lugar na Comarca de Pamplona, a zona máis dinámica demográfica, económica e socialmente: alí é onde o eúscaro ten máis falantes, alí están as kalapitas da política lingüística que se xeran (sexan as relacionadas coas escolas infantís de Pamplona, sexa que Cizur Menor quere saír da zona mixta, xa que os pais dunha escola queren liñas do modelo A e D en dous centros distintos, sexa un desprezo histórico ao modelo Á Á Euskalgintza).

En canto á idade (Enquisa sociolingüística 2011) –lembrando unha vez máis que os nenos son o tramo máis pequeno da pirámide–, o 30% das persoas de entre 5 e 14 anos son bilingües, fronte ao 7,91% das persoas maiores de 65 anos. E a porcentaxe de bilingües perceptores é do 16,46% entre 5 e 14 anos e do 6% entre maiores de 65 anos. O dato dos castellanohablantes é máis plástico: Entre 5 e 14 o monolingüe é do 51%, mentres que entre os maiores de 65 supón o 84%. O eúscaro é unha lingua dos mozos, dos nenos.

Un dato plástico: Pamplona conta con 169.000 habitantes maiores de 16 anos. Deles, 15.000 (9,1%) son bilingües, un 9,3% son bilingües perceptores e un 81,7% son simples castellanohablantes.

Conclusión: traballo

Do mesmo xeito que coa demografía, e de forma detallada, deberiamos analizar todos os eixos que teñen que ver co presente da lingua –até que punto podemos utilizalos nas nosas relacións coas institucións públicas, na UPNA, na Formación Profesional, no comercio, como funciona a transmisión, como se relaciona co urbanismo–. Unha vez traballadas as evolucións de todas elas, deberiamos mirar cara a sociedades bilingües que poidan parecerse á nosa (Valencia, Baleares en particular, pero tamén á CAV, Cataluña ou Galicia en particular). Pensade en como podemos traballar as zancudas de alá na nosa contorna.

Só despois teriamos que traballar o que nos gustaría no futuro, que discurso e estratexia queremos para chegar onde queremos. En Ostantzean podemos inventar novos lemas, pero a realidade e as prácticas e relatos da xente en eúscaro e nos estudos de idiomas pensaranse e difundirán noutros lugares: nin do eúscaro, nin do eúscaro.


Interésache pola canle: Euskara Nafarroan
O movemento Sorionekua chama a cumprir as pontes de Navarra para o 10 de maio a favor do eúscaro
Coa construción de "pontes de futuro", subliñaron que "nestes tempos convulsos" débense escoitar en voz alta as reivindicacións a favor do eúscaro: "É hora de dar un tratamento, un lugar, ao eúscaro", engadiu.

Pamplona unificará os locais da asociación Laba e o bar Windsor
Desta maneira, darán estabilidade e solidez ao proxecto que levou ao eúscaro e á cultura vasca ao corazón da cidade.

O Concello de Pamplona presenta as bases do plan de promoción do eúscaro
O Concello quere obter o visto e prace da maioría política antes de que acabe o ano

2024-12-13 | ARGIA
Euskarabidea contará cun orzamento de 13,4 millóns de euros en 2025, un 9,7% máis que o ano pasado
Os partidos están a negociar estes días no Parlamento de Navarra o peche dos orzamentos do ano que vén e acordaron que a entidade encargada da normalización do eúscaro terá 1,3 millóns máis que o ano pasado.

O Consello pide aos partidos que fagan cambios lexislativos para garantir a oficialidade do eúscaro en toda Navarra
O Consello ratificou en novembro o estado de emerxencia do eúscaro e da comunidade de falantes en todo o País Vasco e este xoves explicou en Pamplona en que consiste esta situación en Navarra. Así mesmo, subliñou a importancia de facer todo o posible por saír desa lameira... [+]

2024-12-12 | Julene Flamarique
Piden ao Concello que poña en marcha escolas infantís con modelos de inmersión lingüística en eúscaro en todos os barrios de Pamplona
En Pamplona/Iruña hai doce escolas infantís públicas, das cales só unha é o modelo en eúscaro. Unha ducia de axentes manifestáronse polas rúas da localidade e pediron ao consistorio que recoñeza a "situación especial" dos vascoparlantes.

2024-11-26 | Julene Flamarique
O 11 de decembro celebrarase unha manifestación en todos os barrios de Pamplona para esixir escolas infantís en eúscaro
“Non é posible que teñamos que atravesar toda a cidade para mergullar aos nosos fillos e fillas na lingua de orixe de aquí”, denunciaron moitos pais. Nun vídeo realizado entre moitas familias, denunciaron que as prazas en eúscaro tamén son "moi escasas".

2024-11-22 | Ahotsa.info
A través das cestas, Errigora fará a maior achega á cultura vasca de Navarra: 230.000 euros
Na última campaña Puzka vendéronse máis de 16.000 cestas, e o beneficio obtido destinarase ás asociacións que traballan a favor do eúscaro.

2024-10-22 | Julene Flamarique
Achan nunha mina de Lantz a posible inscrición en eúscaro da antigüidade
O equipo de investigación da Dirección Xeral de Cultura do Goberno de Navarra transcribiu os símbolos atopados como “ikae” ou “igae”. Os investigadores apuntan a que podería tratarse dunha inscrición "vascófona" de fai 2.000 anos, pero o escaso coñecemento das... [+]

O Goberno de Navarra aproba o decreto de méritos para a valoración do eúscaro na administración
Pediu un informe urxente ao Consello de Navarra para que aclare a situación. Trátase dun paso previo para a súa aprobación definitiva, cinco anos despois de que o Tribunal Superior de Xustiza de Navarra anulase parte do decreto anterior.

2024-08-29 | ARGIA
Exames de eúscaro e castelán á mesma hora en Barañain para postos de educador
EH Bildu de Barañain denunciou que o Concello de Barañain puxo na convocatoria de Escolas Infantís os exames de eúscaro e castelán o mesmo día e á mesma hora, obrigando ás persoas candidatas a elixir un idioma.    

Eguneraketa berriak daude