Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"Interésame especialmente como os falantes constrúen o eúscaro informal de Bilbao"

  • Hanna Lantto (Iisalmi, Finlandia, 1981) vive en Helsinqui, pero case todos os anos vén a Euskal Herria e pasa entre nós dous e tres meses. A súa curiosidade polo eúscaro remóntase ao ano 2000 e, a continuación, viñeron o coñecemento, o uso e a investigación. Como observador dos hábitos lingüísticos dos euskaldunes, hai dous anos realizou unha tese doutoral sobre o euskañol e actualmente está a estudar o proceso de facer activos aos novos falantes.
“Hiztun berriek askoz gehiago bereizten dute noiz ari diren erdaraz eta noiz euskaraz. Hiztun zaharrek berriz, hizkuntzaren autoritatea sentitzen dute, kode alternantzia egin arren inork ez duela zalantzan jarriko euren euskalduntasuna”. (Arg.: Iñigo Azko
“Hiztun berriek askoz gehiago bereizten dute noiz ari diren erdaraz eta noiz euskaraz. Hiztun zaharrek berriz, hizkuntzaren autoritatea sentitzen dute, kode alternantzia egin arren inork ez duela zalantzan jarriko euren euskalduntasuna”. (Arg.: Iñigo Azkona)
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

Como empezaches a aprender euskera, e como foi a túa traxectoria en eúscaro?

Estudaba filoloxía hispánica en Helsinqui no ano 2000. O meu catedrático sabía eúscaro e no primeiro curso deunos un pequeno curso. Tiña métodos especiais porque nos fixo aprender de memoria ao Pai Noso. Sen entendelo, gustoume o son do eúscaro. Xa tiña coñecemento do eúscaro, xa que en Finlandia o exame de acceso á universidade require dunha aprendizaxe da lingüística, xa que na materia na que aparecía o eúscaro a lingua é unha illa e ten estruturas interesantes.

Para entón xa era un políglota. Cantos idiomas coñeces?

Teño un coñecemento básico de moitas linguas, pero domino nove. Con todo, non todos están activados ao mesmo tempo. Por exemplo, fixen o exame C2 do portugués, pero agora necesito un quecemento para poder falar con alguén. Agora uso cinco idiomas ao día: castelán, eúscaro, inglés... Na miña casa utilizo o suomí e o estoniano, porque o meu marido é estoniano.

Que che atraeu para achegarche ao eúscaro?

Gustoume o son, a fonología, e sobre todo a construción, o sistema do verbo auxiliar, o ergativo. Hai algunhas palabras e nomes que me gustan: baserritarra, Larrabasterra... Sempre me interesaron as linguas minorizadas, no meu primeiro ano de universidade aprendín as linguas de Uralde e o eúscaro, como elas, non é indoeuropeo.

O finlandés tampouco é indoeuropeo pero non está só.

Si, pertence ao grupo de linguas uraldarras, o suomano ou finlandés, o estoniano e o húngaro son os máis coñecidos, pero en Rusia hai moitas linguas uraldarras. As linguas samianas de Laponia tamén pertencen a esta familia.

Estudou o code switching ou euskañol dos vascos de Bilbao na súa tese doutoral.

Hai moitas clasificacións e hai debates sobre a alternancia de código para saber si debe ter funcións pragmáticas ou non. Para min o concepto é amplo, quizá non poida xustificalo cientificamente pero a min interésame máis o que pasa no idioma que eses debates terminolóxicos, por exemplo, os elementos que utilizan os bilbaínos desde o castelán. Os marcadores do discurso son case sempre en castelán: eske, aber, osea... porque o castelán é pragmáticamente o idioma dominante. Algúns din que iso non é unha alternancia de código, pero... As palabras vulgares e crúas tamén se usan en castelán.

Comparou na súa tese aos euskañols de Arratia e Bilboaldea?

Non, comparei euskaldunzaharras con euskaldunberris. Deime conta de que os vascos de Arratia facían máis code switching. Moitos dos euskaldunzaharras que viven en Bilbao non son de orixe bilbaíno, e en Bilbao usan máis o code switching que os euskaldunberris. Os novos falantes, pola contra, distinguen máis entre cando falan en castelán e cando en eúscaro. A diferenza dos vellos, quizá pensen que si se utiliza o euskañol a xente pensará que non saben eúscaro ben. Os antigos falantes senten a autoridade do idioma, que aínda que fagan unha alternancia de código, ninguén vai pór en dúbida a súa condición de vasco.

O code switching é un indicador de algo no contexto da diglosia?

En situacións normais a alternancia de código faise moito máis. Se cadra é unha mostra da superioridade do castelán, xa que á fin e ao cabo en Bilbao a xente fai euskañol cando fala euskera. O eúscaro informal é bilingüe, mentres que o castelán informal é monolingüe. Nalgúns lugares máis euskaldunes ouvín a alternancia de código cando a xente fala euskera en castelán.

Agora tes entre mans outra investigación, xunto con outros investigadores.

Non podo adiantarche moito, pero queremos investigar como a xente se converte nun falante activo. Por exemplo, moitos amigos aprenden no euskaltegi e logo non o usan, pero outros si. A nós interésanos como algúns dan este paso, como pasan de ser estudantes a ser usuarios activos, que procesos e consecuencias tiveron. A min interésame especialmente como os falantes, sobre todo os que aprenderon o batua, constrúen o eúscaro informal de Bilbao, fan unha alternancia de código, utilizan o biscaíño…

Cantos Somos tomaches como centro de investigación, por que?

Era un dos espazos que o grupo pensara anteriormente e a min pareceume un lugar moi axeitado para investigar. Coñecía o Kafe Antzokia desde a miña época Erasmus, por concertos e polo ambiente euskaldun, pero non coñecía todo o que había detrás: Gabriel Aresti euskaltegia, radio, editorial... Atópase en Bilbao e integra moi ben aos alumnos. Aos euskaldunes, moi vellos ou moi novos, ofrécelles o mundo do eúscaro, actívaos.

Isiltasuna

“Askotan arau sozialak apurtzen ditut, nahi gabe. Adibidez, finlandiarrok oso eroso gaude isiltasunean, ez dugu sentitzen une isilak betetzeko beharrik. Nire Euskal Herriko lagunak batzuetan urduri jartzen dira horregatik. Gogoan dut gau batean lagun batekin etxerantz gindoazela. Ni nire artean pentsatzen ze pozik nengoen, ze polita zen gaua, zelako lasaitasuna inguruan... Eta lagunak bat-batean: ‘Baina zer duzu? Oso nekatuta zaude ala? Zergatik ez duzu hitz egiten?’. Behin baino gehiagotan gertatu zaizkit antzeko gauzak”.


Interésache pola canle: Euskara
Oier Sanjurjo
“D eredua bultzatzen eta ikastolen nortasuna zabaltzen ahaleginduko naiz”

Nafarroako Ikastolen Elkarteak lehendakari berria du. Oier Sanjurjok hartu dio lekukoa Elena Zabaleta Andresenari.  Beste zazpi kide izanen ditu alboan Sanjurjok.


2025-03-21 | Euskal Irratiak
Iparraldeko euskalgintzak Senpereko Larraldea etxea galduko du

Euskalgintzak Senpereko Larraldea etxea faltan botako du. Uda gabe, Bertsularien lagunak, bertan gelditzen den azken elkarteak, lekuz aldatuko du eta etxea hetsiko dute. Euskararen, euskal kulturaren eta arteen ohantzea izan da Larraldea, urte luzetan Andoni Iturrioz mezenasak... [+]


2025-03-20 | Iñaki Inorrez
Euskaraldia ez! Euskal Oldarraldia bai!

Badakizuenok badakizue, beste gauza asko bezala, euskararen aldeko borrokan ere politikoek, eragile batzuek eta hedabideek beraien antzezlana saldu nahi digutela, benetakoa balitz bezala.

Lehen urtean pozik jaso nuen, "Euskaraldi" hau. Zer edo zer zen, ezer ez zegoela... [+]


Euskararen zapalkuntza sistematikoa

Euskarak, mendez mende, zapalkuntza sistematikoa jasan du, eta oraindik ere borrokan dabil egunerokoan bere leku duina aldarrikatzeko. Hizkuntza baten desagerpena ez da inoiz berez gertatzen; planifikazio politiko eta sozialak eragiten du zuzenean. Euskaldunoi ukatu egin izan... [+]


Elkarri begira ez, elkarlanean

Oldarraldia ari du EAEko administrazioa euskalduntzeko erabakien aurka, berriz ere, enegarren aldiz. Oraingoan berrikuntza eta guzti, espainiar epaitegiak eta alderdi eta sindikatu antieuskaldunak elkarlanean ari baitira. Ez dira izan akats tekniko-juridikoak zuzentzeko asmoz... [+]


2025-03-19 | Gorka Torre
“Bayonne” bukatu da, Libération egunkariak “Baiona” idatziko du

Horra Libération egunkariak berriki argitaratu duen idazkia:

“Bayonne” bukatu da, Libérationek “Baiona” idatziko du

Hiri baten izenaren erabilpena ohiturazkoa delarik, egunkari batean izen horren erabilpena aldatzea zaila da. Alta, irakurleen... [+]


Ireki dute Euskaraldian izen emateko epea

Gasteizen egin duten ekitaldian ireki dute izen ematea, laugarren edizioa hasteko bi hilabete falta direla. Erakundeetako ordezkariak, herritarrak eta entitateetako kideak agertu dira, besteak beste. Euskaraldiaren koordinazioa Euskal Herriko erakunde publikoen eta Taupa... [+]


Crowfunding kanpaina abian, Korrika eta euskararen etorkizuna ardatz dituen dokumentala egiteko

Korrikaren "bihotza eta burua" erakutsiko ditu dokumentalak. Proiektua gauzatzeko, herritarren babesa "ezinbestekoa" izango dela adierazi dute AEK eta Mirokutana ekoiztetxeak, eta apirilaren 25era bitartean crowdfunding kanpaina bat abiatuko dute jalgihadi.eus... [+]


2025-03-15 | Rober Gutiérrez
Mantrak

Azken asteetan zenbait unibertsitatetako ate irekien jardunaldietara joateko aukera izan dut. Semea aztertzen ari da zer ikasiko duen datozen urteotan eta, erabakia hartu aurretik, komeni da aukera guztiak begiratzea. Unibertsitate bakoitzak badu bere misioa, bere izaera, bere... [+]


Euskararen gurditik denok tira egin behar dugu, baita hezkuntzan ere

Ez dira gutxi azken boladan euskara bere onenean ez dagoela eta bere transmisioa bermatuta ez dagoela ohartarazten ari diren ahotsak. Bestetik, inork ez du ukatzen hezkuntzak ezinbesteko betebeharra duenik euskara eta euskal kulturaren biziraupenerako. Erronka estrategikoa... [+]


Gurekin egiten dutena

Ba al dakizue frantses batzuk harritu egiten direla mugaren alde honetan ere euskaldunak bagaudela jakitean? Ba bai, harrigarria bada ere, behin, Donostian, frantses batzuei entzun nien sinetsi ezinik beren buruari galdetzen: “Saint-Sébastien est au Pays... [+]


Beste epai euskarafobo bat: bitarteko Idazkari izateko lan poltsa eskaeraren aurka

Gasteizko 1 zenbakiko Auzitegi Kontentzioso-Administratiboak emandako epaia berretsi du EAEko Justizia Auzitegi Nagusiak. Lan poltsan parte hartzeko euskara maila altuenaren baliokide diren 3. eta 4. eskakizunak indargabetu zituen Gasteizko Auzitegiak. 


Euskaldunontzat justizia aldarrikatu eta manifestaziora deitu dute Baionatik dozenaka eragilek

25 bat eragilek adierazi diete elkartasuna apirilaren 11n Baionako auzitegian epaituko dituzten Intza Gurrutxaga eta Gorka Torre Euskal Herrian Euskaraz taldeko kideei. Egun batzuk lehenago, apirilaren 6an Baionan eginen den manifestazioan parte hartzeko deia ere luzatu dute.


Garikoitz Torregrosa
“Eredu mistoak ez du elkarbizitza sustatzen eta azkenean haur eskola horietan gaztelera nagusitzen da”

Iruñeko haur eskoletako zuzendariek, EH Bildu, Geroa Bai, Zurekin Nafarroa eta PSNren arteko akordioa kritikatu dute. “Murgiltze ereduaren alde egin dugu beti, baina inoiz ez da gure iritzia kontutan hartzen” salatu du Euskalerria Irratian, Garikoitz Torregrosa... [+]


Autobiografia linguistikoak eskolan euskara hauspotzeko

Eskolako zenbait gurasok euskalduntzeko egindako ahalegina ikusarazi, eta hezkuntza komunitatean euskararen aldeko jarrerak piztu. Helburu horiekin bultzatu du Autobiografia Linguistikoak ekimena Ramon Bajo ikastetxeko Basartea gurasoen elkarteak, Gasteizko Alde Zaharrean. Pozik... [+]


Eguneraketa berriak daude