Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Ósos e mentiras na auga do pasado

Zulo bat uretan. Iñigo Aranbarri. Susa, 2008

Poderíase pensar que non é posible facer un buraco na auga, pero foi Iñigo Aranbarri quen o conseguiu con este libro, e conseguiuno moi ben. O comezo sorprende ao lector cun suceso que pode relacionarse coa decadencia das grandes narracións: un capitán nazi suicídase nun hotel de Buenos Aires. De aí esténdense varias narracións que se sitúan en diferentes espazos de tempo.

O fío principal sitúase na época na que comezaron a baleirar os pobos (incluso os cemiterios) para encher o encoro de Itoiz, en 2003. Con todo, antes de que a auga cubra a historia, vemos a un trío que está no seu último esforzo por sacar á luz o pasado. O labor de exhumación do cemiterio corre a cargo da antropóloga forense Maite, que implicará ao xornalista Imanol e ao colaborador arxentino Óscar na tarefa de exhumación. A muller ten a forza centrípeta, pero a función narrativa só dáse a dous homes. Así, Imanol constrúe unha viaxe histórica-literario a través da historia do avó mariñeiro dos Óscar e a forma de morrer da navarra vermella Juana: Os mariños hitlerianos e a muller asasinada en Navarra nos anos 40. Con todo, nunha entrevista para rememorar os recordos, parece que o instinto xornalístico de Imanol desvanécese, e a súa cándida actitude pode danar a credibilidade. Óscar, pola súa banda, leva consigo a ditadura arxentina nun relato das dores de persecución e as invencións da memoria.

Imanol e Óscar levan o peso do pasado. Son perdedores, reconstruíndo historias de perdedores. Os problemas que xorden no intento de reescribir a historia mostran até que punto é unha tarefa complexa. Con este propósito, Óscar cuéstionase que ten que ver o pasado coa verdade.

Os recordos e as reflexións van abrindo camiño na novela, como a auga. A medida que se vaian coñecendo estas reflexións dos personaxes, aparecerán os seus aspectos perversos, así como outros problemas sociais, históricos e familiares. Pero ese agridoce equilíbrao o dulzor da prosa de Aranbarri. Non só polo excelente uso do eúscaro, senón tamén polas referencias artísticas que se dan ao longo de toda a narración e as relacións semánticas entre os recordos.

Neste escuro contexto, coa intención de ocultar a verdade, alguén rouba a Imanol a súa Mont Branca como invitación a deixar de escribir. Con todo, si o xornalista, historiador ou creador literario ten armas, iso é bolígrafo. Si non, que llo pregunten a Iñaki Abaitua, que acabou en once pasos.


Interésache pola canle: Liburu kritikak
Queres escoitar a un politono?

PLEIBAK
Miren Amuriza Praza
Susa, 2024

--------------------------------------------------

Susa publicou a segunda novela de Miren Amuriza no atrio da Feira de Durango: Pléyulas. É facer plebiscitos porque estás a cantar sobre unha gravación anterior. En Berria... [+]



Humor tolo

Libro Non sense
Edward Lear
Tradutor: Juan Kruz Igerabide
Denonartean, 2024

----------------------------------------------

O escritor e ilustrador Edward Lear publicou esta obra en 1846. Como di Igerabide no prólogo do libro, “o humor nonsense, o humor absurdo,... [+]




Réndese ou non

Hetero
Uxue Alberdi
Susa, 2024

----------------------------------------------------

Na era do negacionismo, da manosfera e dos trolls é imprescindible a achega da literatura, porque é un instrumento excepcional para mirar os pliegues da realidade: as situacións de... [+]



Mariquitas en África

Guardasola quere choiva
Patxi Zubizarreta
Ilustracións: Irrimarra
Ibaizabal, 2024

---------------------------------------------

Fai 30 anos Patxi Zubizarreta publicou o libro Marigoringoak hegan; J. M. Ilustrada por Lavarello e da man da editorial catalá Edebé... [+]




Os meus propio

Ollos no horizonte
Escritor: Ilustradora Miren Agur
Meabe: Ane Pikaza
Elkar, 2020

-------------------------------------------------------

Miren Agur Meabe publicou diversos textos e libros. Traballou con todos os xéneros literarios: literatura infantil e xuvenil,... [+]




Francesca e Maddalena

Barrengaizto
Beatrice Salvioni (Tradución:
engano Fernando Rey)
Txalaparta, 2024

------------------------------------------------

Fernando Rey elixiu o título de Barrizto para traducir A malnata de Beatrice Salvioni. Rei di que tentou ser a voz do escritor, como ponte... [+]




Para ler cun sorriso

PELLOKERIAK
Ruben Ruiz
Ilustraciones: Joseba Beramendi, exprai.
Elkar, 2022

-----------------------------------------------

Rubén Ruiz ofrécenos unha nova obra de relatos breves. Non son microrrelatos, porque os relatos, aínda que se poden ler de forma independente,... [+]




Quen é Memet?

Memet
Noemie Marsily e Isabella Cieli
A fin de centos, 2022

--------------------------------------------------

Abrimos a cremallera do cámping de cor vermella e miramos pola puertecilla xunto con Lucy. Con esta portada recibe ao lector o cómic Memet. Guións de poucas... [+]



Calma

Un museo de
corazóns Leire Vargas
Elkar, 2024

-----------------------------------------------------

O sistema cultural vasco ten unha sede de mozas. Iso é o que dicía Leire Vargas na columna escrita en Berria. A industria busca sangue fresco, variada e diversa. Ao... [+]



Centauros, unicornio…

O que un ama. Recordo da palabra, lectura
viva Miren Billelabeitia
Pamiela, 2022

------------------------------------------------

Miren Billelabeitia é profesora do instituto, afeccionada á literatura e profesora de Literatura Universal desde hai anos. En 2022 publicou... [+]



O ciclo de Alicia en eúscaro

A caza de
Snarka Lewis Carroll
Imaxes:
Tradución e edición de Henry Holiday:Manu LÓPEZ Gaseni
Pamiela, 2024

-------------------------------------------------------

A obra que temos entre mans publicouse na primavera. Tras as obras de Alicia no país das... [+]





Luz periódica

Iluminación
Miriam Luki
Susa, 2023

-------------------------------------------------

O libro de narración de Luki está composto por nove contos breves de dez páxinas aproximadamente: Iluminacións. Partiremos do título, xa que a palabra luminosidade significa... [+]


Billete de ida e volta

Traducións
Miren Agur Meabe
Elkar, 2023

--------------------------------------------

O ano pasado, Miren Agur Meabe publicou a novela Itzulerak. Como os personaxes principais son os mozos, poderiamos dicir que é literatura xuvenil, pero cando a literatura é boa, é para... [+]



Non hai boa guerra

Texto:
Ilan Brenman
Ilustracións: Guilherme Karsten
Tradución: En Alkain
Denonartean, 2024

-------------------------------------------------

Ao final deste álbum hai unha cita de Benjamin Franklin: “Nunca houbo unha boa guerra, nin unha mala paz”. E,... [+]





Cando celebramos o noso?

Pozo
Goiatz Labandibar
Erein, 2024

----------------------------------------------------------

O Pozo de Goiatz Labandibarren é unha novela de crecemento que ten lugar un día: o descenso da menstruación. Ou noutras palabras, unha viaxe do heroe, por que non.

Como... [+]



Eguneraketa berriak daude