Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Pistas compartidas

  • Por unha banda, preguntan a quen tiveron que abandonar Euskal Herria fuxindo da guerra de 1936, e por outro, aos refuxiados hoxe en día, sobre o medo, a dor, a esperanza, as emocións... No estudo "memorias compartidas" púxose de manifesto que ambos presentan feridas similares ás dos agresores.
Hady Traoré Durangon bizi da. Malitik migratu zuen 2005ean, pobreziatik ihes egin eta amari eta alabari etorkizun hobea eskaini asmoz. Arantzazu Amezagaren gurasoek Parisa egin zuten ihes 1937an, Otxandio, Erandio eta Gernikako bonbardaketen ostean; 1940a
Hady Traoré Durangon bizi da. Malitik migratu zuen 2005ean, pobreziatik ihes egin eta amari eta alabari etorkizun hobea eskaini asmoz. Arantzazu Amezagaren gurasoek Parisa egin zuten ihes 1937an, Otxandio, Erandio eta Gernikako bonbardaketen ostean; 1940an Atlantikoa gurutzatu eta Argentinan jaio zen Arantzazu (Argazkiak: Aritz Loiola; Dani Blanco)

“Na viaxe de escape estiven a piques de perder ao meu fillo en moitos momentos. Polas noites non podía durmir, ao amencer gritaba, tiña pesadelos, soñaba que me mataban, que me queimaban, que estaba no río e que a auga levaba ao meu fillo” (a Ashti Xan, no Kurdistán; cambiámoslle o nome por seguridade); “nunca esquecerei o día que saín, só tiña á miña nai e á miña filla na cabeza, si volvería algunha vez. Pero tamén pensaba en axudar á miña filla para que non sufrise o que eu sufrira de pequena e estaba disposta a facer calquera cousa que mellorase a súa vida” (Hady Traoré, Mali); “os meus pais emprenderon a viaxe ao exilio contra a súa vontade. O pai deixaba atrás a casa familiar, tres ou catro xeracións, unha nai moi vella, o seu pobo natal, o eúscaro. Levábao todo con el, e ao mesmo tempo deixábao todo” (Arantzazu Amezaga, nacida no exilio). Os membros de CEAR-Euskadi recolleron numerosos testemuños nos que quixeron recompilar e visibilizar as vivencias máis crúas dos procesos migratorios. “O exilio é un choque emocional tremendo para calquera; de súpeto tes que escapar un día, ao descoñecido”, afirma a coordinadora do proxecto, Beatriz de Lucas.

Tristeza, división, nostalxia, terror, cansazo, violencia, desorientación, culpabilidade, desconfianza, esperanza dun futuro mellor… son os sentimentos e vivencias que reproducen os refuxiados, desterrados e migrantes de diferentes épocas. “Cheguei a unha sociedade totalmente diferente; non sabía o idioma, non coñecía a ninguén”, di Xani. O que se atopou en meta tampouco é o que se soñou con anterioridade, e adoita ser grande a conflitividade cultural-socio-lingüística, o descoñecemento da nova sociedade, os obstáculos para o traballo e para o progreso… “Nunca fun neno nin adolescente. Tocoume ser maior desde pequeno, porque si non che perdes no exilio” (Arantzazu Amezaga); “os meus pais sempre pensaron que volverían e nunca se integraron do todo. A nós tamén nos afectou todo iso, non de aquí nin de alá” (Maitena Jauregi, Euskal Herria); “ás veces síntome moi soa, nalgunhas zonas aínda me miran coma se fose alieníxena. E aí empezamos, aínda que non queiramos, a crear guetos, porque é difícil ensinar á xente que no que che está pasando hai unha gran carga de sufrimento” (Rosario Vásquez, Colombia).

Rosario Vásquez, refuxiada: “Aquí tiven a oportunidade de ser nin nai, nin irmá, nin filla de ninguén. Iso non quere dicir que non me gusten os meus, tamén é difícil asimilalo”

“Nunca me arrepentín”

Non son poucos os estigmas e os prexuízos sociais que se sentiron discriminados e menosprezados. “Tes que estar todo o tempo probando quen es, cal é a túa experiencia, que podes achegar. Intento entendelo, penso que ten que ver coa educación que lle deron como membro do Primeiro Mundo, con ese imaxinario colonizador. Custoume moito atopar relacións realmente horizontais, a xente cre que me ten que ensinar moitas cousas, sen escoitarme” (Rosario Vásquez). Ser migrante e ser muller adoita ter, ademais, unha dobre carga. “Acóllennos só para as tarefas domésticas ou de coidado, e moitas veces sentes que estás a traballar para xente con menos capacidade intelectual que ti, pero que che mira por ser de fóra coma se tiveses menos estudos. Non queremos que só nos vexan como vixiantes, senón que abramos máis portas. Polo demais, as nosas fillas din: Para que estudar e facer unha carreira, si ao final somos coidadores?” (Fatma Galia, Sahara). Contrapunto de que a viaxe serviu para ser máis libre como muller que no país de orixe: “Aquí tiven a oportunidade de ser nin nai nin irmá nin filla de ninguén; polas mañás levántome só para min mesmo. E normalmente as mulleres non temos esta oportunidade na vida, temos que actuar en función dos roles que nos impoñen. Ese foi o maior beneficio, e é estraño, porque non o buscaba nin o pedía. Iso non quere dicir que non me gusten os meus, tamén é difícil asimilalo” (Rosario Vásquez).

Beatriz de Lucas, CEAR-Euskadi: “En todos os entrevistados percibimos a esperanza, a esperanza de mellorar as súas vidas, a esperanza de volver a casa e reunirnos coa xente que aman”

Non todo é dor e desconsuelo no novo fogar. “Nunca me arrepentín, marcheime da miña terra natal porque alí non tiña futuro. En Mali non teño futuro e aquí sei que podo seguir loitando” (Hady Traoré). Para poder avanzar, os entrevistados destacaron moitas claves: a espiritualidade, os puntos de encontro que lles axudan a manter a súa identidade orixinal (os exiliados de 1937 citan con frecuencia ás euskal etxeas), os esforzos por integrarse na nova sociedade (por exemplo, a lingua), familiares que seguen sendo protexidos a pesar de estar lonxe, as redes organizadas… “A asociación feminista abrazoume en todo momento, seguiume de pé e axudoume a dignificar a miña vida. Déronme recursos para crecer persoal, estabilidade. Constrúo con eles a idea de que outro mundo é posible, constrúo a vida, a loita” (Amparo Pemento, Colombia).

Para adaptarse mellor ao novo contexto e facilitar a convivencia, os migrantes consideran necesario dar a coñecer e comprender a situación dos países de orixe na sociedade, obter un recoñecemento social, adquirir o recoñecemento xurídico do status de refuxiado mediante un proceso rápido e transparente e, dunha vez por todas, canalizar as políticas migratorias axeitadas.

“Non aprendemos nada”

Beatriz de Lucas ten claro que: “Non aprendemos nada da experiencia dos que hai anos fuxiron de aquí. É máis, parece que esquecemos esa experiencia que vivimos como pobo, e en lugar de aprender diso e ver que nos axudou a vivir mellor no estranxeiro, nós tamén estamos a facer o contrario para poder acoller máis humanamente aos que foxen dunha violencia similar. Estamos a recibir pouca xente e mal. Non me refiro á sociedade, pero máis aló da solidariedade da xente, as institucións non cumpren a normativa internacional e a sociedade ten que entender que non é cuestión de caridade, senón de xustiza e de dereitos. As persoas que foxen e buscan asilo teñen dereito a iso”.

Con todo, preguntado por si viuse máis esperanza ou máis desesperación entre os entrevistados, De Lucas quixo subliñar a esperanza: “Non só ven vítimas dunha situación inxusta, senón que tamén son persoas capaces de facer fronte a esa situación dolorosa. E en todas as persoas entrevistadas, exiliadas e refuxiadas, percibimos a esperanza, a esperanza de mellorar as súas vidas, cambiar a situación dos países de orixe, volver a casa e reunirnos coa xente que aman”.


Interésache pola canle: Migrazioa
2024-10-16 | Julene Flamarique
Italia deporta os primeiros migrantes a Albania e Von der Leyen propón estender a iniciativa a toda Europa
Entre as críticas, Italia ha deportado a 16 dos refuxiados a un "centro de acollida" que construíu en Albania. O proxecto, que se decidiu no ano 2023 con motivo dun acordo de Meloni entre Italia e o Ram de Albania, busca "acelerar as xestións migratorias". Os defensores dos... [+]

Liberados o sete detidos de Hendaia, pero deberán comparecer en xaneiro ante o xuíz
Tras prestar declaración na comisaría de Hendaia este mércores pola mañá, foron detidos posteriormente, acusados de “facilitar a entrada de migrantes no Estado francés” o pasado 14 de marzo, día no que Korrika pasou de Irun a Hendaia. Unha multitude de persoas... [+]

2024-09-27 | Euskal Irratiak
Amaia Fontang
“Hau da etorkinen geroa gobernu berriarekin: kontrola, kanporaketak eta kriminalizazioa”

"Segurtasun gehiago, inmigrazio gutxiago". Bruno Retailleau barne ministro frantsesa argi mintzatu da, kargua hartu berritan. Etorkinen gaineko kontrola azkartu nahi du Michel Barnier lehen ministro eskuindar-kontserbadorearen gobernuak, eta jada Retailleauk aitzinatu... [+]


Materialismo histérico
Non poden aprender euskera

É nai, de Perú, e non podería empezar a aprender eúscaro de cero, como lemos nos xornais (era mentira): aquí talvez si, porque aquí o concello garante ese dereito (Hernani). Si vénme a min ao finalizar o curso (tal e como me viñeron), preguntando que pode facer coa miña... [+]


Un con Manteros
"Non parece que as autoridades estean realmente interesadas en solucionar o estado dos manteros"
Falamos cos membros das tres asociacións que forman parte da plataforma Manteroekin Bat sobre a situación que viven os manteros en Bilbao nos últimos meses: Boubacar Diouf (Mbolo Moye Doole), Luisa Menéndez (ongi Etorri Errefuxiatuak) e Elena Bezanilla (SOS Racismo Bizkaia)... [+]

2024-09-19 | Gedar
A Garda Civil e as forzas militares comprarán outros miles de balas de goma
A Garda Civil ha destinado durante este ano máis de 18.000 euros á compra de bólas de caucho, dentro do material "antidisturbios". A Mariña, pola súa banda, adquirirá 1.500 pelotas de goma. A normativa que regula os medios empregados pola policía non é pública.

"Collía aos migrantes no coche e levábaos fóra das estradas nas que podería estar a Policía"
Aritz leva no seu coche a moitas persoas migrantes para que non lles atropelen, para que non se perdan na escuridade da noite e poidan ir dun lado a outro con seguridade. Lembra especialmente á muller que lle axudou a cruzar a fronteira entre Irun e Hendaia e que durmía na... [+]

Fuxindo da fame e a guerra, como os africanos de agora, os antigos vascos
Traémosvos o fío que o pescador bermeano Andoni Gabantxo publicou na rede social Mastodon en formato de artigo, co seu visto e prace. Nos debates sobre os refuxiados de hoxe non esquezamos que algúns dos refuxiados de onte eran os nosos antepasados, fuxindo dos portos de... [+]

2024-09-16 | ARGIA
Polo menos nove migrantes morren na canle da Mancha e na costa de Ceuta
Polo menos oito migrantes morreron na canle dA Mancha ao naufragar o barco que transportaba a pasaxeiros e tripulantes desde a cidade francesa de Ambleteunse. No que vai de ano, 45 persoas faleceron no seu intento de chegar ao Reino Unido. Doutra banda, unha persoa que tentaba... [+]

Non chames deportación masiva, chama á campaña de mercadotecnia racista
Na maioría dos países ricos de Occidente, a ultradereita está a aburar constantemente o odio e o racismo cara aos migrantes. Emprender plans de deportación foi a resposta de moitos gobernos, xa sexa para deixar aos afgáns en mans dos talibán, como está a pensar Alemaña,... [+]

Alemaña porá controis policiais en todas as fronteiras, tras o ascenso da ultradereita
O Goberno argumenta que se incrementou a "gran carga migratoria" e o "risco de terrorismo islamita", entre outros factores.

O fin de semana celébrase unha comida popular na Txantrea para evitar a expulsión do veciño Moussa
A orde de expulsión é unha ameaza que ten sobre as súas costas o chantre Moussa. Vecinos e veciñas reuníronse para axudar a facer fronte ao proceso.

Ríos

Coa caravana Zabalduz, na cidade de Bihac, en Bosnia Herzegovina, a activista Nihad Suljic explicounos que o río Drina é a maior tumba dos Balcáns. Para que non se esquezan, encárgase de identificar os cadáveres que se atopan e de darlles sepultura, co fin de recoñecer a... [+]


2024-09-03 | ARGIA
O Goberno Vasco pide "reflexión seria" ao Goberno español en plena onda migratoria
A conselleira Nerea Melgosa dixo que é "imprescindible" que o Goberno español dea conta das súas políticas de migración porque as comunidades autónomas "non teñen ningún coñecemento".

2024-08-30 | Gedar
Pedro Sánchez avoga pola deportación das persoas migradas
O Goberno do PSOE quere promover unha "migración circular" que permita a algúns traballadores migrar ao Estado español para realizar unha serie de traballos de carácter temporal e que logo poidan volver aos seus países de orixe.

Eguneraketa berriak daude