Os datos ofrecéronse nos encontros Udaltop, os Servizos de Eúscaro dos Concellos, en Lasarte-Oria, e outros, o pasado 11 de maio. Do 23 de outubro ao 3 de decembro de 2016 a Asociación Cultural Ttakun e o Servizo de Eúscaro do Concello de Lasarte-Oria realizaron o reto “Baietz 40 egun euskaraz!”. Aproveitando o reto popular, realizouse unha investigación e o profesor da UPV/EHU Pello Jauregi presentou os resultados da investigación.
Cal foi o perfil do “ahobizi”? Unha muller duns 40 anos, con boa capacidade para entender e falar en eúscaro e que desenvolveu o reto especialmente coa súa familia e amigos
O dato máis rechamante é o que mencionamos na introdución. Os “ahobizi” que participaron no reto dunha semana –comprometéronse a falar en eúscaro e colocaron no peito a chapa correspondente a ese rol– elixiron con quen ían traballar en eúscaro (familiares, amigos, compañeiros, coñecidos). Enténdese que no reto dunha semana, nun prazo tan curto, o uso increméntase facilmente, pasando do 62,4% ao 83,8%. O propio Pello Jauregi e outros moitos sorprenderon que despois de tres meses o uso mantívose no 81,3%. Á vista destes datos, nas xornadas preguntouse a varias persoas: “En canto estará a porcentaxe dentro dun ano?”.
Que marxe había para mellorar o uso do eúscaro e canto subira no reto dunha semana e despois? Se o uso inicial era do 62,4%, a marxe de mellora era do 37,6%. Pois ben, no período de desafío, o uso do eúscaro adiantou un 56,9% do que se podería mellorar. Tres meses despois a porcentaxe era do 50%.
Pregunta “belarripresti”: Faláronche máis en eúscaro no desafío que antes? O 74,5% di que si. A porcentaxe baixa moito aos tres meses. Entón, o 27,8% di que a súa familia lle fala euskera
Nos resultados non hai sorpresas se nos fixamos no xénero, a idade, o tipo de relacións e a capacidade de eúscaro. É dicir, o compromiso co uso do eúscaro por parte da muller ou por parte do home apenas difire na súa evolución de uso. O uso non sobe ou baixa de forma significativa se a parella de “ahobizi” é familiar, amigo, coñecido ou compañeiro. A competencia lingüística do participante tampouco provocou ningún cambio. Por citar algo, aínda que é un matiz moi suave, trátase de porcentaxes por idade. Os mozos de entre 16 e 30 anos foron os que deron o maior salto nos datos de uso previo e posterior ao reto, e segundo as respostas da sondaxe realizada tres meses despois, os mozos foron os que mellor abordaron o cambio. Os datos son os seguintes: O 60,1%, o 84,7% e o 84,7%, respectivamente.
Ti es “belarriprest”. O compromiso que adquiriches non é só falar en eúscaro, senón que grazas á chapa que puxeches no teu peito, deches dúas mensaxes á “ahobizia”: “Eu entendo eúscaro e gústame que me fales en eúscaro”. Por tanto, aos “belarriprest” fíxoselles a seguinte pregunta, neste caso, seis semanas de reto: A ti falouche máis xente que antes en eúscaro durante o reto? E a resposta positiva oscila entre o 64,9% e o 77,4%. Segundo “Belarriprest”, son os compañeiros os que máis falaron en eúscaro. O arrogante, con todo, redúcese de forma moi significativa cando se lle fai a mesma pregunta aos tres meses, é dicir, cando xa non leva no peito unha chapa que lle identifica como “belarriprest”. As porcentaxes, por ámbitos de relación, pasan do 52,7% ao 27,8%. Os de casa son os que máis deixan de falar en eúscaro aos “belarriprest”.
E o “belarriprest” tivo a tendencia de responder en eúscaro á “ahobizia”? Así, o 75,8% dos enquisados afirma ter unha tendencia ao uso do eúscaro
Outra pregunta que se lles fixo aos “belarriprestarras” foi: “Ahobiziak” faláballes continuamente en eúscaro, vostedes tomaron a tendencia a responder en eúscaro? Segundo o investigador Pello Jauregi, as respostas a esta pregunta demostran que houbo tendencia á simetría, é dicir, a pesar de non comprometerse en eúscaro, e a pesar de que a miúdo a capacidade de eúscaro é débil, as “ahobizi” levaron á súa aos “belarriprest” e contamináronlles “” o eúscaro. O 75,8% e o 18% dos enquisados afirmaron ter algunha tendencia ao uso do eúscaro. Os que asumen o castelán de forma notoria ou moderada son o 6,2%.
Euskaraldia, EAEko instituzio nagusi guztietan PSErekin gobernatzen duen PNVk Topagunearekin izenpeturiko akordio estrategikoa da, ez nik hala esaten dudako, beraiek publikoki 2017ko Udaltopean horrela aurkeztu eta definitu zutelako baizik. Eta Euskaraldia da PNVk, bere... [+]
Guk dakigula ez dute halakorik egin, baina Alberto Irazu kazetariak euskaraz egin du elkarrizketa zuzenean Radio Euskadin, ia 20 minutuko esperimentua.
Hernaniarrek errodajea dute, eta 2018ari begira pentsatu dute ez direla udazkeneko hotzen zain egongo. Urte osoan saiatuko dira 24 orduz euskaraz egiten. Euskara Ari Du elkartea sortu berri dute horretarako.
Aurten gehiegi pentsatu beharrik ez dago, zer egingo dugu bertso saioa, ginkana, txokolate jana, mosaikoa, lipduba? Horiek ere egingo dira, baina herri dezentetako herritarrek eta euskalgintzak motorrak berotuta dituzte. Kalera aterako dira egun osoz euskaraz egiteko asmoz.
Sustatzaile nagusi Euskaltzaleen Topagunea eta Eusko Jaurlaritza ditu. Xedea 2018ko udazkenean Euskal Herriko txoko guztietan herritarren hizkuntza ohiturak aldatzeko praktikak egitea da.
Establezimenduen zerrenda egin dute euskaraz aritzeko duten gaitasunaren arabera. Udazkenean, beste herri askotan bezala, derioztarrak “ahobizi” eta “belarriprest” bilakatuko dira.
Errenteria, Oiartzun, Pasaia eta Lezon 110 lagunek konpromisoak hartu dituzte euskara erabiltzeko.
Baiona, Angelu eta Miarritze artean egingo dute ekimena, azaroaren 27tik abenduaren 3ra bitartean. 450 hiztun mobilizatu nahi ditu BAM ekimenak. Antolatzaileek euskaraz “naturaltasunez eta alaitasunez” aritzeko deia egin dute.
Ekimen berria du Aiaraldeko Euskalgintza Kontseiluak esku artean: 1.000 ahobizi eta 5.000 belarriprest “armairutik" ateratzea. Euskaraz hitz egiten dakitenen eta hizkuntza ulertzen dutenen arteko zubiak eraikitzea da egitasmoaren xedea. Astebeteko lau txanda egingo... [+]