Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Eu fareicho en eúscaro

  • Ixiar Pagoaga vive en Hernani, Saioa Larruskain en Lasarte-Oria. O primeiro participou no proxecto Euskara Ari Du en Hernani e o segundo no reto Baietz 40 egun euskaraz. Os nomes dos proxectos, pola súa banda, repetíronse durante unha semana: puxeron unha chapa no peito para informar os veciños de que queren e van facer en eúscaro. Fixeron máis que nunca en eúscaro e leváronse unha chea de sorpresas.
Ixiar Pagoagaren ustez oso garrantzitsua da jendeari ondo begiratzea, ulertzen ez badu mantso errepikatzea eta euskaraz erantzuteko gai ez bada gaztelaniaz erantzuten uztea. Argazkia Dani Blanco.
Ixiar Pagoagaren ustez oso garrantzitsua da jendeari ondo begiratzea, ulertzen ez badu mantso errepikatzea eta euskaraz erantzuteko gai ez bada gaztelaniaz erantzuten uztea. Argazkia Dani Blanco.

Ixiar Pagoaga, “Todos me dixeron que en eúscaro se faga máis, e eu si”

Que experiencias deixouche un espazo dunha semana?

Onte [26 de outubro] tiven un día moi bonito. Tiña unha celebración e estiven con tres vaqueiros maiores de 40 anos. Díxenlles: “Sei que estades a aprender. Faremos un ensaio, polo menos a primeira hora completa en eúscaro? Faréivolo con paciencia e como podedes contestar”. Que boa experiencia! Non se trataba de ir á tenda e comprar, saían os temas da vida e, ademais, algúns eran estranxeiros, algúns recentemente chegados. E dixen, ostras, temos moito máis que facer. Agradecéronmo, e dixéronme que si así o fixese todo o mundo tería mellor nivel de eúscaro.

Tivo vostede algo que non sexa tan bonito?

Nunha tenda vin algo desagradable. O pequeno de 5 anos falou en castelán á súa nai e o comerciante díxolle "euskaraz!" dunha maneira desagradable. Non me atrevín a dicir nada, pero deume rabia. Non me pareceu ben. Si dise ben, todo vale, pero como se lle manda, e a un neno... nin á súa nai nin ao seu pai.

En xeral, unha boa experiencia.

Foi unha boa sorpresa. Marchan amodo, tranquilos, e si miran ben á xente, tratan moito máis.

Que significa “ben mirado”?

Si síntanche diante del e fanche un xesto coma se non entendéseno, dime: “Repítocho”. Non hai que dicir “euskaraz!”, senón “levanta, goazen!”. E mirar ben, porque queremos que o fagan eles.

Tamén terías que empezar en eúscaro e pasar ao castelán.

Estabamos catro charlando e un sabe pouco eúscaro. Vina unha hora máis ou menos, oh, un rostro... e dixen: “Cambiamos de mozo?” e el “Si, por favor”. Eses momentos tamén son bonitos. Eles tamén ven que eu falo en eúscaro máis tranquilo. Todos falabamos en eúscaro e el miraba dun lado a outro, viamos que perdía as cousas, e nun momento pensamos que “é demasiado para isto”.

Son válidas tamén este tipo de probas?

É un esforzo de Cristo tamén para el, e aprende. Si falo todo en eúscaro, sácalo do grupo. Neste exemplo estabamos cinco meses sen vernos. Reunímonos para unha cerimonia, non podía saír do todo. É capaz de seguir o máis sinxelo, pero nun momento dado pérdese. Creo que temos que medilo.

Que che vai a deixar esta semana?

Entende vostede un pequeno legado para miralo e dicilo? Si? Pois adiante. Está vostede no certo? Hai unha resposta en castelán. Pero eu fareino en eúscaro.

A actitude da xente foi boa?

Si, moi bo. Todos me dixeron “máis a miúdo isto!” e eu que si.

Aprendiches unhas palabras de malinca.

Fixérame curioso coa miña nai e as miñas fillas en Xenebra. Ao neno sempre lle falo en eúscaro. A súa nai faio de maldita, e díxenlle que pode aprender eúscaro co neno. Díxome que sabe dicir “bos días”, “ola”, “que tal”. Díxenlle que na próxima sesión eu faríalle un pouco máis en eúscaro e ela ensinaríalle as palabras en malinkera. Quería dar valor ao seu idioma, como nos gusta dar ao noso. Sorprendeulle que eu quixese coñecer a maldita.

Saioa Larruskain, “Grazas ao reto a xente saíu do armario”

Sesión Larruskain lasarte-oriarra: “Até agora a algúns lles falaba en castelán, quizais a partir de agora fágolles en eúscaro... Non, non, así será, falareilles en eúscaro”. Foto: Dani Blanco

Como foi a semana?

Foi unha experiencia moi bonita. Por exemplo, atopeime cunha veciña e pensei que non sabía eúscaro. Ver como o tenta, como quere que se fale en eúscaro, para min é moi bonito. Fun a un pequeno comercio e fíxeno en eúscaro. Xa o fixen antes, pero agora ten a chapa no peito, e iso é novo, aínda que el responda en castelán. Se o fixeses en eúscaro e contestásesche en castelán, quizá o farías por segunda vez, pero se o fixeses en castelán pasariámonos/pasariámosnos ao castelán.

A chapa “Belarriprest” (que significa que quere que lle falen en eúscaro) ten eficacia.

É un chibato, xa sabes que quere falar en eúscaro, máis amodo, pero lle falas. Vas á tenda, porque sempre se atopa co empregado que lle fixeches en castelán e agora leva chapa, é “belarriprest”. Antes non sabías cal era o problema, ou o nivel de eúscaro moi baixo, ou non sabía atrevemento para expresalo en eúscaro, ou mesmo podía ser unha mala actitude cara ao eúscaro. Agora xa sabes que ti queres que lle falemos en eúscaro, e el contestarache en eúscaro ou non.

Grazas a este reto a xente saíu do armario. “Belarriprest” [1.916] e “ahobizi” [958 persoas declararon que queren falar en euskera a través da chapa “ahobizi”] foi moitas as persoas inscritas. Algúns euskaldunberris inscribíronse no grupo de “ahobizi”. Na nosa quenda estaba a chica euskaldunberri e apuntouse como “ahobizi” para sacarse do armario.

A partir do 3 de decembro, é dicir, cando se quita a chapa?

Cambiar os hábitos lingüísticos coas persoas é moi difícil. Esta vivencia fará que os hábitos cambien. Até agora a algúns lles falaba en castelán, quizais a partir de agora fágolles en eúscaro... Non, non, así será, falareilles en eúscaro.


Interésache pola canle: Euskalgintza
Aski Da mugimendua Irungo Udalarekin bildu da: hizkuntza politika berri baten lehen urratsak?

Gabonetako argiak pizteko ekitaldia espainolez egin izanak, Irungo euskaldunak haserretzeaz harago, Aski Da! mugimendua abiatu zuen: herriko 40 elkarteren indarrak batuta, Irungo udal gobernuarekin bildu dira orain, alkatea eta Euskara zinegotzia tarteko, herriko eragileak... [+]


Agresión contra os perfís lingüísticos dos policías locais en Donostia, Astigarraga e Usurbil
O Concello de Donostia-San Sebastián interpuxo un recurso en setembro de 2024, despois de que en xaneiro dese mesmo ano os xuíces anulasen o perfil lingüístico B2. O Tribunal Superior de Xustiza do País Vasco non tramitará o recurso ao considerar que "non existe interese... [+]

O movemento Sorionekua chama a cumprir as pontes de Navarra para o 10 de maio a favor do eúscaro
Coa construción de "pontes de futuro", subliñaron que "nestes tempos convulsos" débense escoitar en voz alta as reivindicacións a favor do eúscaro: "É hora de dar un tratamento, un lugar, ao eúscaro", engadiu.

O Congreso Labortano non se celebrará este ano
É unha decisión tomada polos organizadores na Asemblea Xeral: este ano non haberá Asemblea Labortana en Uztaritze. O motivo que sustenta a decisión é a escasa motivación.

Pobo de acollida do eúscaro

Os euskaltzales movemos os nosos pés tras a testemuña da Korrika, para reivindicar que queremos seguir vivindo como pobo vasco, en favor da nosa lingua.

Os primeiros pasos dáos a persoa migrante que sae do seu país de orixe en África, América do Sur ou Asia,... [+]


2025-01-08 | ARGIA
Morre Robert Hirigoien, un dos creadores de Herri Urrats
O académico de Euskaltzaindia Robert Hirigoien (Larresoro, Lapurdi, 1944) faleceu o 4 de xaneiro dese mesmo ano. O último adeus daráselle o xoves, na súa localidade natal, ás 10:00 horas. Foi un dos fundadores da festa Herri Urrats, a Asemblea de Labortanos, a Ikastola de... [+]

Chegada de Olentzero e Mari Domingi a Irun: "O Concello fíxose coa propiedade do acto que xurdiu do pobo"
A chegada de Olentzero e Mari Domingi a Irun organízana as asociacións e axentes do pobo desde as súas orixes. Da mañá á noite coñeceuse que o Concello tomou posesión do acto, polo que as últimas resolucións sobre o mesmo quedaron no seu cargo: “Pedimos ao Concello... [+]

Movéndonos?

Volve Euskaraldia. Ao parecer, será na primavera do ano que vén. Xa o presentaron e a verdade é que me sorprendeu; non o propio Euskaraldia, senón a lema del: Farémolo movéndonos.

A primeira vez que a lin ou escoitado, vénme á cabeza o título da obra que puxeron para... [+]


Euskaltzaleen Topagunea cede a testemuña ao movemento ‘Taupa’
Euskaltzaleen Topagunea recreou un novo comezo. A partir de agora, o seu nome é Taupa, movemento dos euskaltzales. Trátase dun punto de encontro para as asociacións de eúscaro, que ten como obxectivo activar aos euskaltzales de toda Euskal Herria. Os membros de Topagune... [+]

O Consello pide aos partidos que fagan cambios lexislativos para garantir a oficialidade do eúscaro en toda Navarra
O Consello ratificou en novembro o estado de emerxencia do eúscaro e da comunidade de falantes en todo o País Vasco e este xoves explicou en Pamplona en que consiste esta situación en Navarra. Así mesmo, subliñou a importancia de facer todo o posible por saír desa lameira... [+]

"Iremos ao Concello de Irun a falar da súa actitude cara aos vascos, non dun acto en castelán"
O Concello de Irun pediu desculpas e convocou ás asociacións euskaltzales da cidade para este mércores, pero o asunto tomou outro rumbo e non vaise a pechar de forma inmediata. Moitas das asociacións que denunciaron ao Concello por non falar de eúscaro no acto de Nadal... [+]

2024-12-09 | Leire Ibar
EHE reivindica a “República do Eúscaro” na mobilización de Durango
A manifestación, que partirá de Landako Gunea, realizouse baixo a lema Euskararen Errebreak, co obxectivo de vivir en eúscaro. Nas rúas de Durango chamaron a proclamar a República Vasca, a unir forzas e a difundir o clamor polo eúscaro ao catro ventos. Os dous membros de... [+]

2024-12-04 | Julene Flamarique
Liberan aos membros de EHE detidos pola acción de reivindicar o eúscaro no Xulgado de Baiona
A parella activista ha denunciado que varias institucións se subiron ao tellado e "aproveitan" o Día Internacional do Eúscaro "para facernos unha cara branca". As Constitucións de Francia e España cualificáronas de “supremacistas e excluíntes para os vascos”, xa que no... [+]

2024-11-30 | ARGIA
O Consello reivindica en 2025 “a necesidade de iniciar o camiño da emerxencia lingüística á forza”
O Consello de Euskalgintza fixo pública unha declaración de Larrialdi á forza en vésperas do Día do Eúscaro. O 2025 será "un ano para pór na dirección correcta" o proceso de normalización e revitalización da lingua vasca. Neste sentido, consideraron que a primeira... [+]

Eguneraketa berriak daude