Manolo Legina naceu no caserío Atxetas, no camiño de San Justo, fai 91 anos, cando as terras de Begoña convertéronse en parte do municipio de Bilbao. O veterano acordeonista foi testemuña dos cambios que se produciron no barrio. Lembra os tempos nos que a transmisión do eúscaro estaba viva. Preguntado por si cando era neno ouvíase o eúscaro en Arbolantxa, respondeu inmediatamente: “Escoitar eúscaro? Antes aquí todo era en eúscaro! Ademais, falabamos ti, xa sabes, ti fixéchelo e así”. Di que hoxe en día non ouve tutear aos mozos.
Legina tamén explicou que de pequeno non sabía castelán, “creo que cando empecei a ir a Begoña a estudar catecismo aprendín en castelán”. Hoxe en día é un dos poucos falantes que fala o eúscaro orixinal de Bilbao. Foron varios os lingüistas que tentaron analizar esta linguaxe polos barrios. Iñaki Gamind, por exemplo, atopou a varios falantes en Buia, Larraskitu e Arbolantxa. A pesar das pequenas diferenzas existentes entre o barrio e o barrio, os estudos demostran que o eúscaro da Marxe Esquerda é o que máis se relaciona co de Bilbao, é dicir, con Arrigorriaga, Basauri, Zaratamo e Ugao-Miraballes.
Só asistiu á escola durante seis meses e, segundo conta, o abade de Santa Mariña ensinoulle a ler e escribir a Legina. A súa afección pola música tamén xurdiu nas celebracións da súa contorna: “Eu escoitaba a trikitixa e pensaba “por que non vou facer o mesmo?”. Aprendeu a tocar escoitando aos demais, “tiña un bo oído e unha boa memoria”.
Legina lembra que comprou o primeiro son aos 16 ó 17 anos, “compreino a 15 pesetas, por cada tres pans”. Desde entón, coñeceu Euskal Herria de arriba a abaixo, de festa en festa. Di que andou moito por Ipar Euskal Herria e, no outro extremo, tamén en Karrantza, alegrou moito os recunchos da localidade. Lembra moi ben a viaxe a Madrid, a Televisión Española: “O albokari Txilibrin, o pandero Guillermin de Artxanda, o txistulari Boni e eu fomos o catro representantes de Euskadi”.
Desde Arbolantxa até o mundo, coa axuda da trikitixa, Manolo Legina ten moitas anécdotas na súa memoria. Por exemplo, o apuro en que lle roubaron a trikitixa. Grazas a unha coñecida, recuperouna uns días máis tarde, pero polo si ou polo non, leva o seu nome escrito no son que agora manexa. Historias para escoitar á sombra da vide das vellas txakolindegis, a través do eúscaro propio de Bilbao, a selva de cemento da cidade á vista, tan cerca e tan lonxe.
Do mesmo xeito que coa axuda dos artistas vivimos o florecimiento de Euskal Herria, tamén nesta ocasión, co seu impulso, sigamos facendo o camiño xuntos, dando o apoio necesario aos presos políticos, exiliados e deportados vascos
O lector xa sabe que a Asociación Harrera... [+]
EMEADEDEI + MAHL KOBAT CANDO:
2 de febreiro.
ONDE: Gaztetxe de Zuia, en Murgia.
----------------------------------------------------
O 20 de setembro do pasado ano tivemos coñecemento por primeira vez do colectivo musical no perfil da rede social que acababan de crear:... [+]
Otsailaren 13a Torturaren Kontrako eguna izanki, Euskal Herriko Torturaren Sareak gutun publiko bat igorri du. Poliziek torturatu euskal jendeen lekukotasunak bildu, eta aitortza egiteko xedea du sare berri horrek Euskal Herri osoan. Torturatuak izan diren 5.000 pertsonei... [+]