Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Eco doutro Bilbao

  • Aínda que pareza mentira, en Bilbao non todo é cemento, coches e ruído. Dentro dos límites da cidade, algúns caseríos conserváronse até o século XXI e con eles, tamén os costumes que proveñen da antigüidade. No barrio dA Arbolantxa, por exemplo, celébrase cada ano unha romaría de ambiente vasco, o Día Xusto. Á sombra das follas de uva, acompañada de trikitilaris e bertsolaris, é unha boa ocasión para escoitar a música do primitivo dialecto de Bilbao, que se achega ao seu fin.
Argazkia: Dabi Piedra.

Desde a chegada da industrialización, o proceso de urbanización na zona de Bilbao non foi interrompido. A pequena cidade que bordeaba a ría, centrada nas Sete Rúas, creceu até converterse nunha metrópoli, a costa da contorna rural. Bilbao devorou Deusto, Abando e Begoña, pobos independentes unha vez, e os bosques e hortas das ladeiras convertéronse en barrios populosos. Con todo, a zona de Bilbao é unha contorna abrupta e a urbanización non puido atrapar algúns dos barrios altos. Nestes barrios aínda predominan os caseríos, os pastos e os bosques.

Antes de prosperar convén aclarar que estes barrios non son nin sequera os oasis dos soños. O que busque a pura euskaldunización ou as tradicións puras previas á industrialización, ten festa. É certo que o eúscaro que se falaba nunha ocasión nos arredores de Bilbao mantívose nalgúns caseríos dos barrios de Seberetxe e Arbolantxa. Pero tan certo é que a transmisión se interrompeu hai tempo e só quedan uns cantos falantes antigos. O descenso da poboación foi notable, xa que os mozos foron aos barrios do centro da cidade e os que viven do caserío son poucos. Con todo, correspóndenos lembrar e reivindicar que esoutro Bilbao está vivo, porque tamén forma parte da memoria da cidade.

Ímonos, pois, ao barrio dA Arbolantxa, con motivo da festividade de San Justo, un sábado de agosto. Pa...Xa! o esforzo da comparsa permitiu manter a tradición da romaría. O barrio está formado por unha serie de caseríos dispersos nas ladeiras do monte Iturritxualde, sobre os xigantescos bloques de vivendas de Otxarkoaga. Até 1924, estas terras pertenceron ao municipio de Begoña.

O txakoli foi no seu día o produto máis apreciado da República de Begoña. Así, os habitantes da zona reciben o nome de espárragos vide. O caserío Goikoetxe, berce das actividades do Día de San Juan, está preparado para a elaboración do txakoli: O portal da casa está adaptado para que as follas e ramas das vides ábranse, de forma que as uvas de txakoli crezan con suavidade. Nesta agradable sombra púxose o cura para oficiar a misa. Neste lugar, en todas partes hai unha historia descoñecida que espera ser descuberta: O caserío anexo, Bekoetxe, foi cuartel das tropas de Tomás Zumalacárregui durante a Primeira Guerra Carlista (1833-1840), no sitio de Bilbao. Hai que ter en conta que, no século XIX, Begoña era un pobo carlista, fronte a Bilbao liberal. Con todo, o peor golpe da guerra recibírono os carlistas en Begoña, onde o xeneral Tomás Zumalacárregui morreu a consecuencia dunha bala perdida.

Tras a misa, os asistentes puideron gozar dos bertsos de Arkaitz Estiballes e Etxahun Lekue, así como das melodías da txalaparta. Manolo Legina, de 91 anos, foi o gran protagonista desta edición da Azoka de Durango 2010. Este trikitilari nado en Arbolantxa ten a súa cita anual nO Xusto Eguna e este ano tampouco faltou á cita. Os organizadores da marcha renderon unha homenaxe no que agradeceron a achega realizada ao barrio. A caseira Goikoetxe, Arantza Zarate, vestiu ao acordeonista veterano a txapela que fixo para o evento. Legina é unha persoa moi querida, como o demostra o gran número de veciños que se achegaron a saudala e a felicitala. A idade rompéralle os dedos, pero non as ganas de ir á festa. Así, tocou algunhas pezas coa trikitixa para o goce de todos os asistentes.

“Dedos, oh dedos!”, queixouse Manolo Legina, lembrando a destreza de outrora. O son fáiselle cada vez máis difícil, polo que empezou a tocar o pandero e a cana. A cana non é unha ferramenta moi coñecida, pero nalgúns recunchos de Euskal Herria mantívose a tradición de tocar a cana. Á sombra das vides de Goikoetxea, formouse un bonito trío para amenizar o ambiente: A trikitixa de Koldo Etxebarria, o pandero de Gaizka Molinuevo e a cana de Manolo Legina.

Para redondear a xornada, organizouse unha comida en cámpalas do caserío Bekoetxe. No Día Xusto deste ano participaron persoas de todas as idades, entre outros, nenos e nenas. Eles serán os encargados de manter a memoria destoutro Bilbao. Non, quizá no vello dialecto que se falou durante séculos en Bilbao. Pero si en eúscaro, lembrando as raíces da cidade. Porque Bilbao ten moitos aspectos e o que se ve todos os anos no Día Xusto, aínda que para a maioría sexa descoñecido, é tan valioso como o titanio do Guggenheim.

Manolo Legina
“Lehen arbolantxan dena zen euskaraz, hika hitz egiten genuen”

San Justo bideko Atxetas baserrian jaio zen Manolo Legina, orain dela 91 urte, Begoñako lurrak Bilboko udalerriaren parte bihurtu ziren garai beretsuan. Auzoan izan diren aldaketen lekuko izan da soinujole beteranoa. Euskararen transmisioa bizi-bizirik zegoeneko garaiak gogoan ditu. Umea zenean Arbolantxan euskara entzuten ote zen galdetu eta berehala erantzun du: “Euskara entzun? Lehen hemen dena zen euskaraz! Gainera, hika hitz egiten genuen, badakizu, hik egin dok eta horrela”. Penaz dio gaur egun ez duela gazteen artean hika entzuten.

Txikitan gaztelaniaz ez zekiela ere azaldu du Leginak, “uste dut katezismoa ikastera Begoñara joaten hasi nintzenean ikasi nuela erdaraz”. Bilboko jatorrizko euskaraz hitz egiten duen hiztun apurretako bat da gaur egun. Hizkuntzalari batzuk ibili izan dira auzoz auzo hizkera hori aztertu nahian. Iñaki Gamindek, esaterako, Buian, Larraskitun eta Arbolantxan aurkitu zituen hiztun batzuk. Auzotik auzora desberdintasun txiki batzuk dauden arren, ikerketek garbi utzi dute Nerbioi ibarreko euskararekin duela lotura handiena Bilbokoak, hau da, Arrigorriaga, Basauri, Zaratamo eta Ugaokoarekin.

Sei hilez baino ez zen eskolara joan eta, kontatu duenez, Santa Marinako abadeak irakatsi zion Leginari idazten eta irakurtzen. Musikarako zaletasuna ere orduan sortu zitzaion, inguruko ospakizunetan: “Nik entzuten nuen trikitia eta pentsatzen nuen, ‘zergatik ez dut nik berdin egingo?’”. Besteei entzunda ikasi zuen soinua jotzen, “belarri ona nuen, eta memoria ona ere bai”.

Lehenengo soinua 16 edo 17 urterekin erosi zuela gogoan du Leginak, “15 pezetan erosi nuen, hiru ogerleko”. Harrezkero, Euskal Herria goitik behera ezagutu du, jairik jai. Ipar Euskal Herrian maiz ibili dela dio eta, beste muturrean ere, Karrantzan, makina bat aldiz alaitu ditu bazterrak. Ondo gogoan du Madrilera, Televisión Españolara joan zirenekoa: “Txilibrin albokaria, Guillermin de Artxanda pandero-jotzailea, Boni txistularia eta ni, laurok joan ginen, Euskadiren ordezkari”.

Arbolantxatik mundura, trikitia lagun, pasadizo andana ditu Manolo Leginak gogoan. Adibidez, trikitia ostu zioteneko estualdia. Ezagun bati esker, egun batzuk geroago berreskuratu zuen, baina badaezpada, bere izena idatzita darama orain erabiltzen duen soinuan. Txakolindegi zaharretako mahatsondoen itzalean entzuteko istorioak dira horiek, Bilboko berezko euskara bitarteko dela, hiriko porlanezko oihana begien bistan, hain hurbil eta hain urrun.


Interésache pola canle: Euskara
Agresión contra os perfís lingüísticos dos policías locais en Donostia, Astigarraga e Usurbil
O Concello de Donostia-San Sebastián interpuxo un recurso en setembro de 2024, despois de que en xaneiro dese mesmo ano os xuíces anulasen o perfil lingüístico B2. O Tribunal Superior de Xustiza do País Vasco non tramitará o recurso ao considerar que "non existe interese... [+]

2025-02-07 | Euskal Irratiak
Ximun Fuchs
"Os insultos vascos sonnos inhumanos, para que non sexamos inválidos emocionais"
A empresa Le Tampographe Sardon puxo á venda un precinto de 24 ultraxes. Dispoñible na Rede. O actor Ximun Fuchs foi o encargado de realizar a selección, xa que os insultos son "unha ferramenta de traballo".

Declaración da Comisión de Eúscaro de EITB
Mediante este escrito, a Comisión de Eúscaro de EITB e os órganos abaixo asinantes queren expresar a súa preocupación e rexeitamento polos procesos de selección que se puxeron en marcha nos últimos meses para os postos de dirección de EITB, xa que se ha subestimado a... [+]

Euskal Herrian Euskaraz convoca unha manifestación nacional para o 6 de abril en Baiona
A manifestación terá lugar ás 11:30 horas no Palacio de Xustiza da capital navarra. O movemento fixo un chamamento a favor dos dereitos dos vascos e en solidariedade cos imputados. Os procesados levaron a cabo unha pintada no Tribunal de Xustiza de Baiona o pasado Día do... [+]

Julen Goldarazena, 'Flako Fonki'. Xakea eta jotak
“Ez dakit euskara hobetu dudan edo lotsa galdu, baina horrek oso pozik jartzen nau”

Aurretik bistaz ezagutzen banuen ere, musikaren munduak hurbildu gaitu Julen Goldarazena eta biok. Segituan ezagutu nuen Flako Chill Mafiak erakusten zuen irudi horretatik harago eta horrek baldintzatu dizkit, hein handi batean, proiektuarekiko harremana eta iritzia. Lauzpabost... [+]


Judimendi: Centro estigmatizado modelo A en Escola de Barrio modelo D
O colexio público Judimendi de Vitoria-Gasteiz foi unha escola segregada que acolleu a alumnos de toda a cidade, fillos de familias de orixe estranxeira. Pero ademais de pasar do modelo lingüístico Á o modelo D, grazas ao proceso de sentir a escola e de atraer ás familias... [+]

2025-02-04 | Euskal Irratiak
Euskara hutsezko haurtzain-etxea irekiko dute Aiherran

Nafarroa Beherean, Aiherrako 'Beltzegitea' etxean kokatuko da Eguzkilore haurtzain-etxe berria. Euskara, natura eta motrizitate librea oinarri harturik, heldu den apirilean hasiko dira zerbitzua eskaintzen.


O movemento Sorionekua chama a cumprir as pontes de Navarra para o 10 de maio a favor do eúscaro
Coa construción de "pontes de futuro", subliñaron que "nestes tempos convulsos" débense escoitar en voz alta as reivindicacións a favor do eúscaro: "É hora de dar un tratamento, un lugar, ao eúscaro", engadiu.

Pamplona unificará os locais da asociación Laba e o bar Windsor
Desta maneira, darán estabilidade e solidez ao proxecto que levou ao eúscaro e á cultura vasca ao corazón da cidade.

Co obxectivo de aumentar o uso do eúscaro en Zestoa, o tempo libre é gratuíto para nenos e nenas con poucos recursos
En Zestoa (Gipuzkoa), a partir de setembro de 2024, os nenos e mozos con escasos recursos económicos poden optar a unha das cinco actividades culturais e deportivas, na que poderán participar gratuitamente. O Concello renovou a normativa de subvencións ao considerar que o... [+]

Retiran as sancións aos ertzainas dos donostiarras condenados por falar en eúscaro
O Goberno Vasco ha retirado as multas aos cidadáns de Donostia-San Sebastián que foron condenados por falar en eúscaro aos ertzainas. Manex Ralla e Amaia Abendaño, tres cidadáns anónimos, confirmaron a este medio de comunicación que lles retiraron as multas que lles... [+]

2025-01-30 | Leire Ibar
A Comisión de Eúscaro de EiTB denuncia que se descartou a petición do eúscaro nos postos directivos
A Comisión de Eúscaro de EiTB mostrou a súa repulsa polos procesos selectivos que se levaron a cabo durante os últimos meses. Segundo denunciaron, seleccionáronse a tres persoas que non teñen o nivel C1 de eúscaro para postos importantes: Dirección de EITB Media,... [+]

2025-01-30 | Aiaraldea
O Concello de Amurrio renuncia a incluír nos orzamentos municipais de 2025 a subvención de Aiaraldea Komunikazio
O Pleno Municipal deste xoves debaterá e votará os orzamentos do Concello de Amurrio para 2025 e, unha vez máis, o Goberno Municipal negouse a restablecer o convenio e a subvención de Aiaraldea Komunikabideak.

2025-01-29 | ARGIA
Dúas décadas de centros de ensino en eúscaro e en bilingüe aprópianse do francés en Iparralde
O modelo de inmersión lingüística en eúscaro e os centros que teñen un modelo bilingüe han pasado de ser minoritarios a maiorías en Ipar Euskal Herria durante vinte anos, segundo o estudo da Institución Pública do Eúscaro.

2025-01-27 | Aritz Arrieta
Un pobo de acollida?

A verdade é que non sei por que estou a escribir isto. No ambiente conflitivo de hoxe en día non se toman ben este tipo de opinións. É posible que ARGIA non publique isto, xa que non coincide coas opinións que publicaron até agora (pero se finalmente decidiron publicalo,... [+]


Eguneraketa berriak daude