Como todos os días andamos polo monte, tivemos a oportunidade de aprender terminología relacionada coa natureza. “Cantas matogueiras e helechos!”, “Eu non o digo así”, “E como o dis?”. Sendo alumnos de todo o País Vasco, estivemos aprendendo os sinónimos.
Os profesores fomentaban o diálogo entre nós. Ás veces faciamos xogos, como se ve na foto de arriba, para sacudir a lingua. Moitas de nós non falamos en eúscaro en casa, algunhas só no traballo, para outras o euskaltegi é unha das poucas opcións que temos para poder falar en eúscaro. Por iso fomos ao barnetegi, para falar en eúscaro sen descanso. Si non nos saía algunha palabra, ‘euskeriza’ a versión en castelán e adiante!
Durmimos en polideportivos, frontóns, aulas de AEK. Pero os cantantes non se deitaban sen cantar.Un
amigo díxome que á vista da foto de abaixo nótase que para o final reforzouse o clima de confianza entre nós. Fixemos estreitas relacións e, ao mesmo tempo, estabamos moi contentos de chegar a Ezpeleta, á meta. Ah!, isto é o que todos aprendemos no pensionado ambulante: ‘Saíume unha faba no pé’.
Non son o Nadal, con todo, pronto haberá adornos nas grandes tendas para anuncialo, ou polo menos así o din. Nos escaparates “Zorionak! As reivindicacións como “Gabon ederra pasa!” estarán expostas en todas partes. Con todo, as felicitacións poden ser moitas: a... [+]
Badira sei-zazpi urte kartzelan dauden presoek euskara ikasteko duten eskubidea bermatzeko helburuarekin, lanean aritu den euskara-irakasleen sare bat: Presoen Euskara Irakasleen Taldea.