Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Que comeremos?

Dickenstarren sukaldea, Londresko Dickens Museum-en ikusgai dagoena.
Dickenstarren sukaldea, Londresko Dickens Museum-en ikusgai dagoena.

Londres 1851. What shall we have for dinner? (Que comeremos?) Publicouse o libro do título. O traballo asinado por lady Maria Cuttlerbuck incluía 42 menús para cear, variados, desde pequenas ceas para dúas persoas até innumerables banquetes para dezaoito comensais. No Londres Victoriano o interese pola gastronomía aumentaba como o número de restaurantes que cultivaban a cociña estranxeira. Esta colección de receitas pronto se converteu nun best seller. A edición orixinal do libro non se conservou e, por iso, non sabemos exactamente en que época do ano publicouse. Pero para outubro esgotouse, xa que a segunda edición publicouse entón. Realizáronse polo menos cinco reedicións até 1860.

Máis tarde descubriuse que se trataba do pseudónimo de Lady Maria Cuttlerbuck, un personaxe dunha comedia francesa, e que o libro foi escrito na casa de Devonshire Terrace do famoso escritor Charles Dickens.Os expertos cren que o prólogo foi escrito polo propio novelista, pero non dubidan en que o contido foi escrito pola súa esposa Catherine Dickens (nada Catherine Hogarth, 1815-1879).

Nacido en Escocia, casou en 1836 con Charles Dickens e tiveron dez fillos. Con todo, mentres as vendas do libro aumentaban, a relación de marido e muller deteriorábase. Segundo o seu marido, Catherine era unha nai e unha ama de casa incapaz, á que acusaba de ter tantos nenos, o que lle causou moitos quebradizos de cabeza económicos. Mesmo dixo que tiña problemas mentais. En xuño de 1858 separáronse e Catherine tivo que abandonar a casa e todos os fillos que non fosen o maior. E, con todo, mostrou a súa lealdade ao seu marido ata que morreu.

Nos últimos anos saíron á venda varios traballos sobre Catherine Dickens. What shall we have for dinner? En 2005 publicáronse dous estudos sobre a BBC, que produciu un documental en 2011... E todos eles utilizaron o libro sobre cociña para deducir que o autor non ten nada que ver coa caricatura da incapacidade debuxada polo seu marido. Detrás desta colección de ceas proposta atópase unha muller práctica, traballadora e eficaz, xenerosa, dedicada a satisfacer os desexos dos demais, obediente. Unha muller victoriana modelo.


ASTEKARIA
2016ko irailaren 04a
Azoka
Interésache pola canle: Nazioarteko literatura
2025-03-25 | Julen Azpitarte
Kresalezko amodio birtuala

Adolfo Bioy Casares (1914-1999) idazle argentinarrak 1940an idatzitako La invención de Morel (Morelen asmakizuna) eleberria mugarritzat jotzen da gaztelaniaz idatzitako literatura fantastikoaren esparruan. Nobela motza bezain sakona da, aparta bere bakantasunean, batez... [+]


2024-03-07 | Julen Azpitarte
As caricias dos tráxicos músicos
Alfonso Cardenal Vidas Cadelas. Contos musicais do Sofá Sonoro (Vidas duras. Acaba de publicar un libro titulado "Contos musicais do sofá de sons". Nela, recolleu pequenas biografías desafortunadas de vinte músicos de culto abandonados nos recunchos da historia da música... [+]

É ofensivo dicir que o personaxe dunha historia é “gordo”?
O escritor Roald Dahl renovou varias obras para os nenos do ensino: desapareceron adxectivos como o “gordo” e o “feo”, e mesmo engadiu algunha frase para sinalar que non é nada malo levar perruca.

Xavier Queipo. Galego igual emigrante
"Só se reforzou a miña actitude de falar de galego cando fun a Bruxelas"
Nacido en Galicia, traballou case todo o seu tempo en Bruxelas. A pesar dos seus estudos de Bioloxía e Medicamento, o seu traballo similar non tivo lugar no país e nalgunha ocasión foi embarcado nun barco bacallaeiro como biólogo. Pronto traballaba na inspección pesqueira... [+]

2022-10-06 | ARGIA
A escritora Annie Ernaux recibirá o Premio Nobel de Literatura
A academia sueca premia á escritora francesa Annie Ernaux. Escribiu sobre todo novelas autobiográficas e pódense ler varias en eúscaro, entre elas as novelas 'Paixón hutsa' e 'Gertatu'. O xurado premiou a audacia e a precisión clínica da súa obra.

Pasazaite argitaletxeak agur esatea erabaki du 10 urteren ondoren

Ekain honetan hamar urte bete ditu Pasazaite argitaletxeak. Nazioarteko literatura euskarara ekartzen espezializatu den proiektuak urteurren hori baliatu du ateak itxiko dituela iragartzeko.


2022-06-08 | Julen Azpitarte
Voltairine de Cleyre
Anarquista, nada máis
Voltairine de Cleyre (1866-1912) foi unha das mulleres máis importantes do movemento anarquista e feminista do século XX, xunto a Emma Goldman. Nunha época na que o feminismo se limitaba á loita polo dereito ao voto, Cley abriu novos camiños que perduraron até os nosos... [+]

Idoia Santamaria, tradutora
'Austerlitz', correntes ocultas da memoria
Na Central Station de Anveres, Jacques Austerlitz, un home que non pode lembrar o seu pasado, atópase sen título narrador neste libro. As conversacións entre ambos se prolongarán durante décadas e cidades para esclarecer a memoria da néboa. Falamos con Idoia Santamaría,... [+]

Morre Boris Pahor, un escritor esloveno que narrou con crueza o holocausto nazi
A literatura eslovenia perdeu a un escritor que viu pasar o último século por diante dos seus ollos. Boris Pahor faleceu este luns con 108 anos en Trieste.

Publican unha novela de Louis -Ferdinand Céline desaparecida fai case 80 anos
Nun momento no que somos testemuñas dunha guerra que puxo a tremer o mundo, este xoves publicouse no Estado francés unha novela ambientada na primeira gran guerra do século pasado. E non calquera novela: Guerre (Guerra) é unha das obras inéditas do escritor Louis -Ferdinand... [+]

Mulleres escritoras na Italia do século XX
Alda Merini: a capacidade de mirar con sorpresa
Alda Merini (Milán, 1931-Milán, 2009) foi poeta italiano. Publicou numerosos traballos, entre eles decenas de libros de poesía e dúas ou tres autobiografías (L'altra verità. Diario dei unha variedade, A pazza de pórtaa accanto e Reato di vita. Autobiografía e poesía)... [+]

Venezia baino zerbait gehiago, Joseph Brodskyren bitartez

Aste honetan aurkeztu da Joseph Brodskyk idatzitako Ur marka. Veneziari buruzko saiakera. Rikardo Arregi Diaz de Herediak itzuli eta Katakrak argitaletxeak publikatu du poeta errusiar atzerriratuari euskarara itzuli zaion lehen liburua.


2022-03-17 | Julen Azpitarte
Diane di Curmá
A dentada do lobo

"Houbo mulleres, alí estaban, eu coñecinas, pero as súas familias encerrábanlles nos manicomios, púñanlles electroshock. Na década dos 50, si vostede era home, podía ser rebelde, pero se era muller a súa familia encerráballe. Houbo algúns casos, e eu coñecinos. Algún... [+]


Sebalden 'Austerlitz' euskaraz
Esanezina den hori nola konta daitekeen

Gauza garrantzitsua gertatu da astelehen honetan literatura euskaraz irakurtzea atsegin dutenentzat: W. G. Sebalden Austerlitz argitaratu du Igela argitaletxeak. Idoia Santamariak egindako itzulpenari esker, idazle alemaniarraren obrarik ezagunena nobedadeen artean aurkituko du... [+]


Maryse Condé, haurtzaroaren negarrak eta irriak

Asteazken honetan aurkeztuko dituzte Erein eta Igela argitaletxeek Literatura Unibertsala bildumako hiru lan berriak, tartean Maryse Condéren Bihotza negar eta irri (ene haurtzaroko istorio egiazkoak). Joxe Mari Berasategik euskaratua, idazle guadalupearraren obra... [+]


Eguneraketa berriak daude