Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Os máis pequenos de Zuberoa falan en euskera

  • Si hai gardarías bilingües en Zuberoa. Con todo, algúns pais querían que o que se dedicase exclusivamente ao eúscaro. A posta en marcha en Maule conseguiuse en xaneiro de 2016. Son once nenos e dúas aias, Luxi Agergarai e Marion Cazenave. ARGIA falou con Luxi Agergarai. As palabras de Joana Etxarte e Sylvie Genez foron tomadas da gravación dun vídeo da televisión canadense Kanaldude.
Maule erdigunean dago Xübükota haurtzaindegia. 2014an bi guraso hasi ziren euskara hutsezko haurtzaindegiaren beharraz hitz egiten eta 2016ko urtarrilean abian zen. (Argazkia: Xübükota haurtzaindegia)
Maule erdigunean dago Xübükota haurtzaindegia. 2014an bi guraso hasi ziren euskara hutsezko haurtzaindegiaren beharraz hitz egiten eta 2016ko urtarrilean abian zen. (Argazkia: Xübükota haurtzaindegia)

Joana Etxart é unha das iniciadoras da gardaría. En 2014 sentiron a necesidade de contar cun espazo deste tipo. Así contou Etxarte: “Como pais e nais, a necesidade xorde dunha frustración. O meu fillo deixou a gardaría para entrar na ikastola. A experiencia que tiven coa gardaría foi moi boa por unha banda, pero moi dura co eúscaro. Estivo na gardaría de Maule, e si no papel é bilingüe, oficialmente ou teoricamente, na realidade non é bilingüe. Non hai nada pensado para facer falar e utilizar o eúscaro, visto previamente. Quere dicir que o traballador que fala euskera poida que estea a falar unha amini en eúscaro, pero os maiores falan en francés. O meu fillo estudaba euskera comigo e desestudiaba na gardaría. Para min era unha vida violenta, dura. A relación que tiña co meu fillo en torno ao eúscaro era dura. Traíalle palabras como “Je veux encore” da gardaría e eu preguntáballe “iso en eúscaro!”. Tiña unha frustración, e vin que na miña contorna tamén había moitos pais e nais da miña xeración que sufrían a este nivel”. Etxart reuniuse coa súa nai, Joana Arantzet, e non atoparon unha aia que traballase exclusivamente en eúscaro. A Etxart pareceulle unha situación negra. Así se descubriu que en Anglet partían unha Casa de Aias (MAM Maison D’assistantes Maternelles). Os traballadores eran vascoparlantes e falarían en eúscaro.

A partir de 2017 oito nenos en todo o día

En 2014 Etxart e Arantzet e en xaneiro de 2016 xa estaba en marcha a Xübükota. Alugar e acondicionar un edificio de 97 metros cadrados no centro de Maule non foi fácil. Os dous pais crearon a asociación Ttipi Ttapa para iso e puxeron en marcha unha campaña de captación de fondos a través de Internet. O Goberno Vasco pretendía recadar 3.000 euros e conseguiu superar a cifra. Etxart non se mostrou moi contento coa resposta das institucións no vídeo que realizou en Kanaldude. Di que no Consello Xeral chamaron á porta un par de veces e din que é unha boa idea, pero non é seguro que se interesen, “ou ven o que hai que ver. Sinto que se futan moitas cousas, repítollo. Si non se fala euskera en dous anos, a esa idade na que se aprende o idioma... Eu síntoo”. A principios deste ano tampouco foi financiado pola Casa do Pobo de Maule e o Colexio Público de Zuberoa. Meses despois, o Colexio Público ha doado 4.000 euros. Udalbiltza incluíu a gardaría no seu proxecto de vida e traballo no Pirineo Vasco, e destinou 4.000 euros á posta en marcha da Xübükerga. A Oficina Pública do Eúscaro ofreceulles libros e xogos.

Joana Etxart:
“Si a gardaría de Maule é bilingüe en papel, en realidade non é bilingüe. Non hai nada pensado para facer falar e utilizar o eúscaro”

Luxi Agergarai e Marion Cazenave, dúas aias, cada unha delas pode coidar tres nenos ao longo de todo o día, desde os dous meses até o tres anos. Así, teñen seis nenos ao longo de todo o día e van de cando en vez. A finais deste ano cada un deles poderá gozar dun cuarto día completo. Por tanto, en 2017 serán oito os nenos que terán a oportunidade de estar todo o día en Xübükos. As dúas aias non poden responder a todas as peticións. Agergarai e Cazenave están contentos porque están a cumprir os seus desexos, traballan en eúscaro en Zuberoa, e os nenos teñen a oportunidade de escoitar eúscaro no centro de Maule. De feito, na maioría dos pais e nais un ou outro sabe eúscaro, pero non os dous. O seu principal obxectivo é que os nenos e nenas escoiten eúscaro. Tamén valoran outras características, como o pequeno espazo e o reducido número de nenos. Existen outras dúas modalidades de gardaría, unha dedicada a catro nenos ou menos na casa privada e outra, a gardaría clásica, que pode acoller entre 15-20 e 25 nenos.

Sylvie Genez prefire o modelo de inmersión

Sylvie Geneze é a nai de Antton. O pequeno só ten uns meses. Genez explica a Kanaldude por que el e a súa parella querían que o neno entrase na gardaría Xübükota: “Eliximos a implantación de Antton nesta gardaría por dúas razóns. Por unha banda, ser euskaldun é un dos aspectos máis importantes, non falo euskera ou moito mal. Vivo no País Vasco, polo que é importante que a cultura e a lingua de Antton estean ligadas ao eúscaro. A aia do meu fillo tamén era vasca, así que fixen esa elección. Ao saber que o pasado mes de xaneiro deixaba de ser neneira, busquei a outra neneira euskaldun. Atopamos a Luxi e o seu programa encantounos. O eúscaro é moi importante, pero ademais gustounos moito o seu proxecto. O sitio tamén nos gustaba. Non iamos instalar Antton nunha gardaría euskaldun si non fose un lugar axeitado.

Sylvie Geneze:
“Priorizo o sumidoiro, porque non sinto capaz de transmitir o eúscaro ao meu fillo”

O eúscaro é moi importante, pero tamén a contorna que se vai a ampliar. Estes son os criterios nos que se basea a nosa elección. Prefiro a inmersión, porque non sinto capaz de transmitir o eúscaro ao meu fillo. Falo mal, fago erros. Así, podo falar a miña lingua materna, en francés, cos meus fillos. Son dos campos, na miña familia, entre os meus amigos, son poucos os vascos, en cambio, por parte do meu amigo, en Muskildi, a maioría son vascos. Naturalmente, están a falar en eúscaro, así que Antton falará facilmente coas súas avoas, tías ou cusis, e o seguinte paso será a ikastola. Incrementarase nunha contorna compartida. Ademais, os amigos da miña filla están a falar de francés, e Antton tamén terá que desenvolverse nese ambiente, porque é unha lingua que todos coñecen, e tamén os vascos. Hai un mes que estamos nesta gardaría e estamos moi contentos. A inmersión non ten moita influencia, porque aínda non se fala, pero estamos contentos co equipo, co lugar, co proxecto e coa contorna vasca”.


Interésache pola canle: Euskara
A 42 edición de Sarako Idazleen Biltzarra reuniu a numerosos escritores e lectores vascos
Os lectores que acudiron á exposición tiveron dous días de actividades: unha feira de libros, espectáculos, talleres e mesas redondas, entre outros. A coordinadora, Maider Elcano, considera que a forza do Congreso radica en que é "un espazo aberto" que dá cabida a escritores... [+]

ERNAI expresou a súa intención de "iniciar un novo impulso nacional" no Gazte Topagune celebrado en Berriozar
ERNAI dixo que reuniu a máis de 3.000 persoas entre o xoves e o domingo, nun encontro multitudinario. O acto político principal das xornadas celebrouse este sábado, coa palabra da portavoz da organización xuvenil, Amaiur Egurrola. O punto de encontro finalizou coincidindo... [+]

2025-04-22 | Aiaraldea
O Consello Vasco do Eúscaro de Aiaraldea dará novos pasos para conseguir unhas festas euskaldunes
O Consello de Euskalgintza de Aiaraldea, en colaboración cos Concellos e asociacións, puxo en marcha unha nova dinámica Gora Aiaraldeko Jai Euskaldunak. O obxectivo é fomentar a presenza e o uso do eúscaro no contexto das festas. Este ano queren seguir o camiño iniciado o... [+]

2025-04-22 | Euskal Irratiak
Brebetaren zientzietako froga euskaraz egiten ahalko da, sare pribatu zein publikoan

Antton Kurutxarri, Euskararen Erakunde Publikoko presidente ordearen hitzetan, Jean Marc Huart Bordeleko Akademiako errektore berriak euskararen gaia "ondo menderatzen du"


Berwick e nós

Quizá non saibas quen é Donald Berwick, ou por que o menciono no título deste artigo. O mesmo ocorre, evidentemente, coa maioría das persoas que participan no Pacto Sanitario en curso. Non saben que é o Triplo Obxectivo de Berwick, e menos aínda o Obxectivo Cuádruplo que... [+]


2025-04-16 | Haritz Arabaolaza
Idioma

É importante utilizar correctamente un idioma? Até que punto é necesario dominar a gramática ou ter un amplo dicionario? Sempre escoitei a importancia da lingua, pero despois de porme a pensar, cheguei a unha conclusión. Pensar a miúdo leva iso; chegar a unhas... [+]


2025-04-16 | Rober Gutiérrez
Destrezas

Ao longo da súa traxectoria académica, adolescentes e mozas recibirán en máis dunha ocasión orientación académica e/ou profesional para aqueles estudos que lles resulten de utilidade. Hai que ofrecerlles liderado, porque adoitan estar cheos de dúbidas cada vez que teñen... [+]


Iñaki Bakero (Erriberan Euskaraz)
“Batzuek ez gaituzte hemen nahi, baina bagaude”

Maiatzaren 17an Erriberako lehenengo Euskararen Eguna eginen da Arguedasen, sortu berri den eta eskualdeko hamaika elkarte eta eragile biltzen dituen Erriberan Euskaraz sareak antolatuta


Aitonita e ortología

Ansorena´tar Joseba Eneko.

Si a calquera se lle pregunta que é orto, responderá de madrugada, quizais o mosqueteiro amigo de D´Artagnan ou o culito. Pero o prefixo orto- é correcto e utilizámolo con frecuencia: ortodoxia, ortopedia, ortodoncia... Entón (o que vén hai... [+]


Goiatz Urkijo, Euskaraldiaren koordinatzailea
“Ez dira kontraesankorrak ahalegina eta Euskaraldian ilusioz parte hartzea”

Euskaraldiaren laugarren edizioaren bezperatan egon gara Goiatz Urkijorekin. Hirugarrenean apalaldia sumatu zuten; bigarrena pandemia betean egin izanak ez zuen askorik lagundu. Aurtengoa herrikoiagoa eta ilusionagarriagoa izatea dute helburu. Oraingoz pozik daude tokian tokiko... [+]


Pola educación en eúscaro, non máis sesións de inglés

Tivemos que sufrir outro ataque contra a nosa lingua da man do Departamento de Educación do Goberno de Navarra, que nos obrigou a facer un cambio no programa PAI contra o eúscaro. Nos últimos anos, por imperativo legal, os novos centros do modelo D tiveron que introducir o... [+]


Análise
Micrófonos en teatros

"Pide a túa quenda e acompañarémosche", dixo o digno e animado locutor de estudos Arnold ao novo correspondente que percorre as rúas da capital biscaíña. O presentador dirixiuse inmediatamente aos oíntes, que non tardaron en responder. "Mentres tanto, imos a Pamplona..."... [+]


O 10 de maio a iniciativa Sorionekua percorrerá pontes e portas para reivindicar que o eúscaro é de todos os navarros
Pola mañá, Sorionekua encherá de xente as pontes máis emblemáticas de Navarra. Pola tarde, convocaron unha mobilización cidadá desde o parque Kostarapea de Pamplona até o parque da Taconera da Zona vella.

O Supremo anula que os concellos actúen expresamente en eúscaro
O Tribunal Superior de Xustiza do País Vasco ditou en 2023 sentenza contra varios artigos da lei municipal vasca en materia de eúscaro, que agora foi ratificada polo Supremo. O Goberno Vasco non presentou a tempo o recurso que, no seu caso, puidese interpor contra a sentenza.

Eguneraketa berriak daude