Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Os máis pequenos de Zuberoa falan en euskera

  • Si hai gardarías bilingües en Zuberoa. Con todo, algúns pais querían que o que se dedicase exclusivamente ao eúscaro. A posta en marcha en Maule conseguiuse en xaneiro de 2016. Son once nenos e dúas aias, Luxi Agergarai e Marion Cazenave. ARGIA falou con Luxi Agergarai. As palabras de Joana Etxarte e Sylvie Genez foron tomadas da gravación dun vídeo da televisión canadense Kanaldude.
Maule erdigunean dago Xübükota haurtzaindegia. 2014an bi guraso hasi ziren euskara hutsezko haurtzaindegiaren beharraz hitz egiten eta 2016ko urtarrilean abian zen. (Argazkia: Xübükota haurtzaindegia)
Maule erdigunean dago Xübükota haurtzaindegia. 2014an bi guraso hasi ziren euskara hutsezko haurtzaindegiaren beharraz hitz egiten eta 2016ko urtarrilean abian zen. (Argazkia: Xübükota haurtzaindegia)

Joana Etxart é unha das iniciadoras da gardaría. En 2014 sentiron a necesidade de contar cun espazo deste tipo. Así contou Etxarte: “Como pais e nais, a necesidade xorde dunha frustración. O meu fillo deixou a gardaría para entrar na ikastola. A experiencia que tiven coa gardaría foi moi boa por unha banda, pero moi dura co eúscaro. Estivo na gardaría de Maule, e si no papel é bilingüe, oficialmente ou teoricamente, na realidade non é bilingüe. Non hai nada pensado para facer falar e utilizar o eúscaro, visto previamente. Quere dicir que o traballador que fala euskera poida que estea a falar unha amini en eúscaro, pero os maiores falan en francés. O meu fillo estudaba euskera comigo e desestudiaba na gardaría. Para min era unha vida violenta, dura. A relación que tiña co meu fillo en torno ao eúscaro era dura. Traíalle palabras como “Je veux encore” da gardaría e eu preguntáballe “iso en eúscaro!”. Tiña unha frustración, e vin que na miña contorna tamén había moitos pais e nais da miña xeración que sufrían a este nivel”. Etxart reuniuse coa súa nai, Joana Arantzet, e non atoparon unha aia que traballase exclusivamente en eúscaro. A Etxart pareceulle unha situación negra. Así se descubriu que en Anglet partían unha Casa de Aias (MAM Maison D’assistantes Maternelles). Os traballadores eran vascoparlantes e falarían en eúscaro.

A partir de 2017 oito nenos en todo o día

En 2014 Etxart e Arantzet e en xaneiro de 2016 xa estaba en marcha a Xübükota. Alugar e acondicionar un edificio de 97 metros cadrados no centro de Maule non foi fácil. Os dous pais crearon a asociación Ttipi Ttapa para iso e puxeron en marcha unha campaña de captación de fondos a través de Internet. O Goberno Vasco pretendía recadar 3.000 euros e conseguiu superar a cifra. Etxart non se mostrou moi contento coa resposta das institucións no vídeo que realizou en Kanaldude. Di que no Consello Xeral chamaron á porta un par de veces e din que é unha boa idea, pero non é seguro que se interesen, “ou ven o que hai que ver. Sinto que se futan moitas cousas, repítollo. Si non se fala euskera en dous anos, a esa idade na que se aprende o idioma... Eu síntoo”. A principios deste ano tampouco foi financiado pola Casa do Pobo de Maule e o Colexio Público de Zuberoa. Meses despois, o Colexio Público ha doado 4.000 euros. Udalbiltza incluíu a gardaría no seu proxecto de vida e traballo no Pirineo Vasco, e destinou 4.000 euros á posta en marcha da Xübükerga. A Oficina Pública do Eúscaro ofreceulles libros e xogos.

Joana Etxart:
“Si a gardaría de Maule é bilingüe en papel, en realidade non é bilingüe. Non hai nada pensado para facer falar e utilizar o eúscaro”

Luxi Agergarai e Marion Cazenave, dúas aias, cada unha delas pode coidar tres nenos ao longo de todo o día, desde os dous meses até o tres anos. Así, teñen seis nenos ao longo de todo o día e van de cando en vez. A finais deste ano cada un deles poderá gozar dun cuarto día completo. Por tanto, en 2017 serán oito os nenos que terán a oportunidade de estar todo o día en Xübükos. As dúas aias non poden responder a todas as peticións. Agergarai e Cazenave están contentos porque están a cumprir os seus desexos, traballan en eúscaro en Zuberoa, e os nenos teñen a oportunidade de escoitar eúscaro no centro de Maule. De feito, na maioría dos pais e nais un ou outro sabe eúscaro, pero non os dous. O seu principal obxectivo é que os nenos e nenas escoiten eúscaro. Tamén valoran outras características, como o pequeno espazo e o reducido número de nenos. Existen outras dúas modalidades de gardaría, unha dedicada a catro nenos ou menos na casa privada e outra, a gardaría clásica, que pode acoller entre 15-20 e 25 nenos.

Sylvie Genez prefire o modelo de inmersión

Sylvie Geneze é a nai de Antton. O pequeno só ten uns meses. Genez explica a Kanaldude por que el e a súa parella querían que o neno entrase na gardaría Xübükota: “Eliximos a implantación de Antton nesta gardaría por dúas razóns. Por unha banda, ser euskaldun é un dos aspectos máis importantes, non falo euskera ou moito mal. Vivo no País Vasco, polo que é importante que a cultura e a lingua de Antton estean ligadas ao eúscaro. A aia do meu fillo tamén era vasca, así que fixen esa elección. Ao saber que o pasado mes de xaneiro deixaba de ser neneira, busquei a outra neneira euskaldun. Atopamos a Luxi e o seu programa encantounos. O eúscaro é moi importante, pero ademais gustounos moito o seu proxecto. O sitio tamén nos gustaba. Non iamos instalar Antton nunha gardaría euskaldun si non fose un lugar axeitado.

Sylvie Geneze:
“Priorizo o sumidoiro, porque non sinto capaz de transmitir o eúscaro ao meu fillo”

O eúscaro é moi importante, pero tamén a contorna que se vai a ampliar. Estes son os criterios nos que se basea a nosa elección. Prefiro a inmersión, porque non sinto capaz de transmitir o eúscaro ao meu fillo. Falo mal, fago erros. Así, podo falar a miña lingua materna, en francés, cos meus fillos. Son dos campos, na miña familia, entre os meus amigos, son poucos os vascos, en cambio, por parte do meu amigo, en Muskildi, a maioría son vascos. Naturalmente, están a falar en eúscaro, así que Antton falará facilmente coas súas avoas, tías ou cusis, e o seguinte paso será a ikastola. Incrementarase nunha contorna compartida. Ademais, os amigos da miña filla están a falar de francés, e Antton tamén terá que desenvolverse nese ambiente, porque é unha lingua que todos coñecen, e tamén os vascos. Hai un mes que estamos nesta gardaría e estamos moi contentos. A inmersión non ten moita influencia, porque aínda non se fala, pero estamos contentos co equipo, co lugar, co proxecto e coa contorna vasca”.


Interésache pola canle: Euskara
2024-12-12 | Julene Flamarique
Piden a ETB que supere a lóxica "unha canle, un idioma"
ETB2 é a cadea que máis espectadores vascos aglutina na historia da television, segundo os datos facilitados. O movemento Gidoia compareceu ante os medios de comunicación para informar sobre a contraprogramación de Bizkarsoro. Denunciaron que en moitas ocasións ETB1 entra... [+]

2024-12-12 | Julene Flamarique
Piden ao Concello que poña en marcha escolas infantís con modelos de inmersión lingüística en eúscaro en todos os barrios de Pamplona
En Pamplona/Iruña hai doce escolas infantís públicas, das cales só unha é o modelo en eúscaro. Unha ducia de axentes manifestáronse polas rúas da localidade e pediron ao consistorio que recoñeza a "situación especial" dos vascoparlantes.

Títulos necesarios

O tema das axudas para a aprendizaxe do eúscaro é realmente confuso. O cidadán que queira aprender euskera deberá acudir a máis dun portelo para saber canto lle custará o curso que quere realizar e de onde, como e cando obterá as subvencións. Porque aínda custa diñeiro... [+]


2024-12-11 | Julene Flamarique
Badator Begizta, punto de encontro de canles de televisión en eúscaro
Izarkom creou a ferramenta para dar acceso a todos os contidos que se xeran no País Vasco. O Bucle estará dispoñible a partir do 2 de xaneiro, por agora nos operadores Izarkom e Onaro. Permitirá visualizar o contido en diferentes dispositivos, así como crear cinco perfiles.

2024-12-11 | Leire Ibar
En marcha o concurso Hi Haiz Hi para a formación lúdica en eúscaro
O xogo creado polas empresas Ametzagaiña e Iametza ten como obxectivo que os mozos de entre 12 e 16 anos falen en eúscaro no seu tempo libre. Os mozos teñen que inventar cada día un referente vasco e para iso teñen que responder a preguntas sobre a gramática. Unha semana... [+]

"Iremos ao Concello de Irun a falar da súa actitude cara aos vascos, non dun acto en castelán"
O Concello de Irun pediu desculpas e convocou ás asociacións euskaltzales da cidade para este mércores, pero o asunto tomou outro rumbo e non vaise a pechar de forma inmediata. Moitas das asociacións que denunciaron ao Concello por non falar de eúscaro no acto de Nadal... [+]

2024-12-09 | Leire Ibar
EHE reivindica a “República do Eúscaro” na mobilización de Durango
A manifestación, que partirá de Landako Gunea, realizouse baixo a lema Euskararen Errebreak, co obxectivo de vivir en eúscaro. Nas rúas de Durango chamaron a proclamar a República Vasca, a unir forzas e a difundir o clamor polo eúscaro ao catro ventos. Os dous membros de... [+]

Acto que conmemorou aos vascos de Irun: 35 asociacións din ao concello que "basta"
A paciencia dos vascos de Irun desbordouse; están enfadados e nesta ocasión, non van calar "". O feito de que o acto de aceso das luces do Nadal realizouse integramente en castelán levou a 35 asociacións da cidade a denunciar a política lingüística do Concello, que terá... [+]

2024-12-05 | Jon Torner Zabala
Exposición 'Protestaka' no 30 aniversario da loita estudantil da Facultade de Belas Artes da UPV
En 1994 os alumnos de Belas Artes da UPV/EHU iniciaron as protestas. A folga para conseguir cinco profesores euskaldunes prolongouse durante tres meses, e entre tanto, ocupouse a facultade de Leioa. Contaron cun amplo apoio da sociedade vasca, pero tamén sufriron a represión... [+]

Acusan a ETB de “contraprogramar” a película ‘Bizkarsoro’ no Día do Eúscaro
ETB1 estreou a película Bizkarsoro no Día do Eúscaro. A pesar de que a ETB2 propúxoselle que se emitise simultaneamente en castelán, Tasio ofreceuse finalmente en castelán nesa canle, o cal provocou certa indignación nas redes sociais.

Sobre o futuro dos medios de comunicación vascos

Durante as últimas semanas tiven nas miñas mans estes dous libros: O espazo de reflexión en eúscaro (Euskaltzaindia, 2024) e Mariano Ferrer, o xornalismo reflexivo. Xornalismo e compromiso (Erein, 2023) . Lin que o 42,2% dos vascos ve ETB1 e o 20,6% le a prensa vasca por... [+]


Cristina Osés. Cara á democratización do eúscaro
"Quero saber como se pode desfacer a indiferenza ante o eúscaro"
En 2022 atopeime por primeira vez con Cristina, no marco do proxecto Xestión democrática da diversidade en Navarra organizado por Eusko Ikaskuntza. Debatemos sobre os asuntos que nos unen e sepárannos oito novos que representaban a realidade sociopolítica de Nafarroa Garaia... [+]

Eguneraketa berriak daude