Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Na linguaxe, os educadores deportivos tamén son exemplo de nenos

  • Deporte no modelo D, para cando? Quen e que podemos facer para asegurar a práctica deportiva en eúscaro dos mozos? Ao redor destas preguntas organizar os días 21 e 22 de abril os Encontros de Servizos de Eúscaro do Concello en Lasarte-Oria (Gipuzkoa). Da mesma maneira que se dá importancia ao eúscaro no ensino regrado, subliñaron a necesidade de fomentar o eúscaro tamén no ensino non regrado. De feito, tendo en conta que o deporte ocupa gran parte do tempo de lecer dos mozos, hai que garantir a posibilidade de practicar o eúscaro.
Burlatako Futbol Eskola 2009an sortu zuten hainbat gurasok.

Para iso, nos encontros déronse algunhas pautas e nas liñas que seguen recolléronse tres exemplos: Guía elaborada pola Escola de Fútbol de Burlada, a Escola de Deportes de Irun e a Deputación Foral de Álava para a promoción do lecer en eúscaro.

Burlada, fútbol en eúscaro

En Burlada (Navarra), varios pais e nais crearon a Escola de Fútbol de Burlada en 2009, tomando o deporte e o eúscaro da man. Segundo explicaron os seus creadores e promotores, até agora en Burlada, e en Navarra en xeral, as políticas relacionadas co eúscaro foron moi agresivas. Atoparon moitas dificultades no camiño, pero hoxe en día os nenos e nenas gozan do fútbol en eúscaro e no ambiente vasco.

“En Burlada, cada deporte funciona pola súa conta e é o padroado de deportes o que se encarga de coordinar todo”, antes non había ningunha posibilidade de facer deporte en eúscaro, e ante esta situación púxose en marcha a loita para poder practicar o fútbol en eúscaro en 2004; cinco anos despois conseguiuse a Escola de Fútbol de Burlada. Non é, por suposto, o único equipo de fútbol do pobo. Anteriormente xa existía o Burlades Futbol Taldea, que funciona integramente en castelán. A diferenza entre ambos é evidente: “Nós temos unha filosofía clara: O fútbol en eúscaro”.

En canto á estratexia que utilizan para facer deporte en eúscaro, os da Escola de Fútbol de Burlada están de acordo con Larrañaga: “Queremos que os nenos sentan cómodos, non lles corrigimos as palabras mal. O neno debe sentirse cómodo e a gusto; o obxectivo é protexer a zona”, explican.

A creación dunha iniciativa deste tipo require a participación de todos: ao principio non recibían subvencións, e concluíndo que non procedía que para poder facer deporte en eúscaro fose necesario pagar máis, tiñan que obter financiamento doutros lugares. Hoxe en día, ademais dos nenos, os pais e nais, o concello, o comercio local… tamén axudan a que a Escola de Fútbol de Burlada siga adiante: “A participación é importante nos partidos, moitos pais e nais colaboran, tamén pomos un bar e a música vasca desde os altofalantes; créase un ambiente moi bonito”.

Agora, no padroado de deportes de Burlada está a posibilidade de facer fútbol en eúscaro, e segundo explicaron, manteñen unha boa relación co resto de equipos. Ademais, realizan encontros co resto de equipos de fútbol que traballan en eúscaro en Navarra, “para socializar aos nenos e crear as súas relacións en eúscaro entre eles”.

35 educadores deportivos de Irun

En Irun fixeron un esforzo especial para euskaldunizar o deporte escolar. Responsables do Concello e da empresa BPXport explicaron o proxecto.

Fai 11 anos en Irun a maioría dos nenos falaban en castelán cando facían deporte. Explicaron que conseguiron falar en eúscaro con paciencia e co tempo. Para iso, apostaron pola formación e a profesionalización dos monitores e monitoras de tempo libre. “Os monitores e os pais son un referente para os nenos e ten unha gran importancia o idioma no que falan”. Os monitores crearon postos públicos para traballar máis tempo e con mellor formación: na actualidade traballan 35 educadores deportivos. O obxectivo é crear un programa que incida no uso do eúscaro e que queira ser un axente educador.

Segundo explicaron os representantes municipais, como se pode apreciar nos últimos anos, o uso do eúscaro mellorou de forma notable, aínda que aínda se notaron algúns aspectos nos que hai que mellorar. Os xuíces e os voluntarios son alleos á escola de deportes, polo que aínda non poden acreditar o seu mínimo nivel de eúscaro. Doutra banda, déronse conta de que no deporte escolar hai poucas mozas e recoñeceron a necesidade de darlle a volta á situación.

Por tanto, sinalaron varias claves para que o deporte e o tempo libre en xeral fáganse en eúscaro: facer un esforzo para vincular o eúscaro coa actividade e os sentimentos positivos –evitar a corrección–, falar menos sobre o eúscaro e máis en eúscaro, e impulsar a profesionalización dos monitores e educadores.

Arabako begiraleentzako gida

Begirale, begira egotetik ekitera izenburupean hitz egin zuen Jokin Larrañaga Arabako Euskara Zerbitzuko buruak. Haren hitzetan euskaraz ikastetik euskaraz bizitzera igarotzea da gakoa. Izan ere, Arabako datuen arabera, gazteen erabilera %16koa da, D ereduko ikasleek eskolan baino ez dute erabiltzen euskara; aldiz, eredu bera aisialdira estrapolatu eta begiraleak horretarako prestatuz gero erabilera %14 handituko litzatekeela azaldu du: “Euskara sozializatzeko erabiltzean dago gakoa”.

Eskolan euskaraz ikasteaz gain, autobusean, jantokian, bazkalosteko tartean eta eskolaz kanpoko jardueratan euskaraz egiteak euskararen erabilera nabarmen areagotuko luke.  “Ez da D ereduan bakarrik eragin behar, ez da kirolean bakarrik eragin behar; euskarak leku guztietan izan behar du presentzia”, uste du Larrañagak. Horretarako, ezinbestekoa da aisialdian edo eskolaz kanpoko ekintzetan begirale direnak formatzea. Arabako Foru Aldundiak Haur eta gazteen jardunerako hezitzaileentzako gida atera du euskaraz sozializatu eta euskararen erabilera handitzeko beharrezko gakoak emateko.

“Euskaraz bizipenak behar dituzte”, dio Larrañagak. Azaldu duenez, euskara eskolarekin soilik lotzen badute, hizkuntza horrekin harremana ahula izango da. Egunerokoan euskara entzuten eta erabiltzen badute, aldiz, euskaraz bizipenak izango dituzte; “eta hori da bidea euskara eurenganatzeko”.

Bi ideia nagusi azpimarratu zituen Larrañagak: “Ez da eraginkorra etengabe euskaraz hitz egiteko errepikatzea edo euskaraz ez egiteagatik errudun sentiaraztea”; eta “ez hitz egin hainbeste euskarari buruz eta hitz egin gehiago euskaraz”. Euskara gustuko egoerekin eta bizipen positiboekin lotzea da helburua, eta begiraleek horretan lagundu behar dutela uste du. Hori lortzeko gakoa elkarrizketak sortzea, gorputz hizkera eta mimika erabiltzea, eta errefortzu positiboak ematea izan litezke, besteak beste.

Begiraleentzako gidak lau alor lantzen ditu: kultura, aisialdia, euskara eta kirola. 


Interésache pola canle: Euskara
Retiran as sancións aos ertzainas dos donostiarras condenados por falar en eúscaro
O Goberno Vasco ha retirado as multas aos cidadáns de Donostia-San Sebastián que foron condenados por falar en eúscaro aos ertzainas. Manex Ralla e Amaia Abendaño, tres cidadáns anónimos, confirmaron a este medio de comunicación que lles retiraron as multas que lles... [+]

2025-01-30 | Leire Ibar
A Comisión de Eúscaro de EiTB denuncia que se descartou a petición do eúscaro nos postos directivos
A Comisión de Eúscaro de EiTB mostrou a súa repulsa polos procesos selectivos que se levaron a cabo durante os últimos meses. Segundo denunciaron, seleccionáronse a tres persoas que non teñen o nivel C1 de eúscaro para postos importantes: Dirección de EITB Media,... [+]

2025-01-30 | Aiaraldea
O Concello de Amurrio renuncia a incluír nos orzamentos municipais de 2025 a subvención de Aiaraldea Komunikazio
O Pleno Municipal deste xoves debaterá e votará os orzamentos do Concello de Amurrio para 2025 e, unha vez máis, o Goberno Municipal negouse a restablecer o convenio e a subvención de Aiaraldea Komunikabideak.

2025-01-29 | ARGIA
Dúas décadas de centros de ensino en eúscaro e en bilingüe aprópianse do francés en Iparralde
O modelo de inmersión lingüística en eúscaro e os centros que teñen un modelo bilingüe han pasado de ser minoritarios a maiorías en Ipar Euskal Herria durante vinte anos, segundo o estudo da Institución Pública do Eúscaro.

2025-01-27 | Aritz Arrieta
Un pobo de acollida?

A verdade é que non sei por que estou a escribir isto. No ambiente conflitivo de hoxe en día non se toman ben este tipo de opinións. É posible que ARGIA non publique isto, xa que non coincide coas opinións que publicaron até agora (pero se finalmente decidiron publicalo,... [+]


O Congreso Labortano non se celebrará este ano
É unha decisión tomada polos organizadores na Asemblea Xeral: este ano non haberá Asemblea Labortana en Uztaritze. O motivo que sustenta a decisión é a escasa motivación.

O Colexio de Arquitectos considera que o expediente de contratación para a redacción da PGOU de Donostia-San Sebastián ten uns perfís lingüísticos excesivos
O Concello de Donostia-San Sebastián desestimou o expediente de contratación polo recurso do Colexio de Arquitectos Vasco Navarro.

Pobo de acollida do eúscaro

Os euskaltzales movemos os nosos pés tras a testemuña da Korrika, para reivindicar que queremos seguir vivindo como pobo vasco, en favor da nosa lingua.

Os primeiros pasos dáos a persoa migrante que sae do seu país de orixe en África, América do Sur ou Asia,... [+]


O Concello de Pamplona presenta as bases do plan de promoción do eúscaro
O Concello quere obter o visto e prace da maioría política antes de que acabe o ano

O centro público de Aibar terá o modelo D
O Departamento de Educación anunciou a implantación do modelo D no colexio público de Aibar. Tras meses de protestas, os organizadores lograron que se implante a liña de defensa en eúscaro.

2025-01-17 | ARGIA
Spoiler, parentesco, civismo, santuario e guacamole, entre as últimas actualizacións do Dicionario de Euskaltzaindia
Euskaltzaindia recibiu os resultados do traballo realizado no segundo semestre de 2024. Presenta novas formas e composicións doutras existentes. Nas novas formas, esta vez, sobre todo, traballaron o vocabulario da cociña. Tomaron como fonte os contidos de EiTB e Berria.

Bizkaiko Foru Aldundiko langileen eta euskararen alde elkarretaratzea egin dute Bilbon

Euskalgintzaren Kontseiluak eta Bizkaiko Foru Aldundiko langileak elkarretaratzea egin dute langileen egonkortzearen eta euskalduntzearen alde.


Xuíza do Tribunal Superior de Xustiza de Montana (EEUU)... en eúscaro
A emisora Irulegi entrevistou á xuíza do Tribunal Superior de Xustiza do Estado de Montana, Katherine Bidegaray. O seu pai era de Mendibe e a súa nai de Ahatsak, os baixos navarros.

Eguneraketa berriak daude