Para iso, nos encontros déronse algunhas pautas e nas liñas que seguen recolléronse tres exemplos: Guía elaborada pola Escola de Fútbol de Burlada, a Escola de Deportes de Irun e a Deputación Foral de Álava para a promoción do lecer en eúscaro.
En Burlada (Navarra), varios pais e nais crearon a Escola de Fútbol de Burlada en 2009, tomando o deporte e o eúscaro da man. Segundo explicaron os seus creadores e promotores, até agora en Burlada, e en Navarra en xeral, as políticas relacionadas co eúscaro foron moi agresivas. Atoparon moitas dificultades no camiño, pero hoxe en día os nenos e nenas gozan do fútbol en eúscaro e no ambiente vasco.
“En Burlada, cada deporte funciona pola súa conta e é o padroado de deportes o que se encarga de coordinar todo”, antes non había ningunha posibilidade de facer deporte en eúscaro, e ante esta situación púxose en marcha a loita para poder practicar o fútbol en eúscaro en 2004; cinco anos despois conseguiuse a Escola de Fútbol de Burlada. Non é, por suposto, o único equipo de fútbol do pobo. Anteriormente xa existía o Burlades Futbol Taldea, que funciona integramente en castelán. A diferenza entre ambos é evidente: “Nós temos unha filosofía clara: O fútbol en eúscaro”.
En canto á estratexia que utilizan para facer deporte en eúscaro, os da Escola de Fútbol de Burlada están de acordo con Larrañaga: “Queremos que os nenos sentan cómodos, non lles corrigimos as palabras mal. O neno debe sentirse cómodo e a gusto; o obxectivo é protexer a zona”, explican.
A creación dunha iniciativa deste tipo require a participación de todos: ao principio non recibían subvencións, e concluíndo que non procedía que para poder facer deporte en eúscaro fose necesario pagar máis, tiñan que obter financiamento doutros lugares. Hoxe en día, ademais dos nenos, os pais e nais, o concello, o comercio local… tamén axudan a que a Escola de Fútbol de Burlada siga adiante: “A participación é importante nos partidos, moitos pais e nais colaboran, tamén pomos un bar e a música vasca desde os altofalantes; créase un ambiente moi bonito”.
Agora, no padroado de deportes de Burlada está a posibilidade de facer fútbol en eúscaro, e segundo explicaron, manteñen unha boa relación co resto de equipos. Ademais, realizan encontros co resto de equipos de fútbol que traballan en eúscaro en Navarra, “para socializar aos nenos e crear as súas relacións en eúscaro entre eles”.
En Irun fixeron un esforzo especial para euskaldunizar o deporte escolar. Responsables do Concello e da empresa BPXport explicaron o proxecto.
Fai 11 anos en Irun a maioría dos nenos falaban en castelán cando facían deporte. Explicaron que conseguiron falar en eúscaro con paciencia e co tempo. Para iso, apostaron pola formación e a profesionalización dos monitores e monitoras de tempo libre. “Os monitores e os pais son un referente para os nenos e ten unha gran importancia o idioma no que falan”. Os monitores crearon postos públicos para traballar máis tempo e con mellor formación: na actualidade traballan 35 educadores deportivos. O obxectivo é crear un programa que incida no uso do eúscaro e que queira ser un axente educador.
Segundo explicaron os representantes municipais, como se pode apreciar nos últimos anos, o uso do eúscaro mellorou de forma notable, aínda que aínda se notaron algúns aspectos nos que hai que mellorar. Os xuíces e os voluntarios son alleos á escola de deportes, polo que aínda non poden acreditar o seu mínimo nivel de eúscaro. Doutra banda, déronse conta de que no deporte escolar hai poucas mozas e recoñeceron a necesidade de darlle a volta á situación.
Por tanto, sinalaron varias claves para que o deporte e o tempo libre en xeral fáganse en eúscaro: facer un esforzo para vincular o eúscaro coa actividade e os sentimentos positivos –evitar a corrección–, falar menos sobre o eúscaro e máis en eúscaro, e impulsar a profesionalización dos monitores e educadores.
Begirale, begira egotetik ekitera izenburupean hitz egin zuen Jokin Larrañaga Arabako Euskara Zerbitzuko buruak. Haren hitzetan euskaraz ikastetik euskaraz bizitzera igarotzea da gakoa. Izan ere, Arabako datuen arabera, gazteen erabilera %16koa da, D ereduko ikasleek eskolan baino ez dute erabiltzen euskara; aldiz, eredu bera aisialdira estrapolatu eta begiraleak horretarako prestatuz gero erabilera %14 handituko litzatekeela azaldu du: “Euskara sozializatzeko erabiltzean dago gakoa”.
Eskolan euskaraz ikasteaz gain, autobusean, jantokian, bazkalosteko tartean eta eskolaz kanpoko jardueratan euskaraz egiteak euskararen erabilera nabarmen areagotuko luke. “Ez da D ereduan bakarrik eragin behar, ez da kirolean bakarrik eragin behar; euskarak leku guztietan izan behar du presentzia”, uste du Larrañagak. Horretarako, ezinbestekoa da aisialdian edo eskolaz kanpoko ekintzetan begirale direnak formatzea. Arabako Foru Aldundiak Haur eta gazteen jardunerako hezitzaileentzako gida atera du euskaraz sozializatu eta euskararen erabilera handitzeko beharrezko gakoak emateko.
“Euskaraz bizipenak behar dituzte”, dio Larrañagak. Azaldu duenez, euskara eskolarekin soilik lotzen badute, hizkuntza horrekin harremana ahula izango da. Egunerokoan euskara entzuten eta erabiltzen badute, aldiz, euskaraz bizipenak izango dituzte; “eta hori da bidea euskara eurenganatzeko”.
Bi ideia nagusi azpimarratu zituen Larrañagak: “Ez da eraginkorra etengabe euskaraz hitz egiteko errepikatzea edo euskaraz ez egiteagatik errudun sentiaraztea”; eta “ez hitz egin hainbeste euskarari buruz eta hitz egin gehiago euskaraz”. Euskara gustuko egoerekin eta bizipen positiboekin lotzea da helburua, eta begiraleek horretan lagundu behar dutela uste du. Hori lortzeko gakoa elkarrizketak sortzea, gorputz hizkera eta mimika erabiltzea, eta errefortzu positiboak ematea izan litezke, besteak beste.
Begiraleentzako gidak lau alor lantzen ditu: kultura, aisialdia, euskara eta kirola.
A verdade é que non sei por que estou a escribir isto. No ambiente conflitivo de hoxe en día non se toman ben este tipo de opinións. É posible que ARGIA non publique isto, xa que non coincide coas opinións que publicaron até agora (pero se finalmente decidiron publicalo,... [+]
Os euskaltzales movemos os nosos pés tras a testemuña da Korrika, para reivindicar que queremos seguir vivindo como pobo vasco, en favor da nosa lingua.
Os primeiros pasos dáos a persoa migrante que sae do seu país de orixe en África, América do Sur ou Asia,... [+]
Euskalgintzaren Kontseiluak eta Bizkaiko Foru Aldundiko langileak elkarretaratzea egin dute langileen egonkortzearen eta euskalduntzearen alde.