Falas da guerra, pero non o fixeches hai moito tempo.
Durante 40 anos tiven que estar calado e mudo, porque non se podía falar. Foi a ditadura negra de Franco. Agora teño cen anos e coa vosa axuda non me queda máis remedio que tentar o que pasou. Tiña dezanove anos cando estalou a guerra. Apunteime a un batallón de Esquerda Republicana.
Dezanove anos e á guerra.
Eu non tiña máis que a miña vida na cabeza, tiña noiva, estaba a traballar, estudaba. Quero dicir que non tiña afiliación política, pero o meu pai era republicano, e nós os fillos admirabámonos moito, pensamos como el, e así fun. Apunteime á guerra nas escolas da Ribeira de Muxika, en Bilbao. Estaba a estudar radiotelevisión e morse por correspondencia cun instituto californiano. Sabía algo, e puxéronme en transmisións. Non tiñamos teléfono, non tiñamos bandeiras, nin fusiles… pero tiñamos dezanove ou vinte anos e criamos que tragariamos o mundo.
Que ocorreu despois da inscrición para a guerra?
O batallón chamábase capitán Caseiro, creo que Caseiro foi un militar republicano, fusilado durante a ditadura de Primo de Rivera. O nome daquel batallón ía na súa honra. Leváronnos á fronte de Álava, Otxandio, Legutiano… aí. Era o primeiro que había que facer, pero non había maneira. Destruírannos terriblemente porque non tiñamos nin un só xefe. Encárganse de pór aos que tiñan estudos: o noso era un mestre de Ondarroa, un bo mestre, seguramente, pero que non entendía nada da guerra. O tenente de transmisión tamén era da mariña, que estaba a facer prácticas nun barco. Ao diaño con iso!
A fronte alavesa non durou.
Non había maneira de durar. Nin unha arma nin nada. De alí leváronnos a Intxorta, a Elgeta. Alí si, duramos tres meses. En caso de perdelo, entrarían en Bilbao, Santander e todo o norte de España. Desgraciadamente, iso foi o que ocorreu. En Intxorta morreu moita xente, de ambos os lados. Alí todos os días había combates nas trincheiras, mortos e feridos todos os días, e relevábannos unha vez por semana. Recordo que a nosa compañía baixou a Gernika, a descansar, ao barrio de Errenteria. Alí había unha ponte, preto de onde arroxaran unha bomba, e a nosa tarefa consistiu en recoller aos mortos e aos feridos aos camións e aos coches. Ás veces soño, que foi aquilo! Despois de bombardear Gernika, bombardearon Durango, Zornotza, Galdakao… e chegamos até Artxanda, retrocedendo. En cámpalas de Asua, preto da ermida de San Roque, levántase o casino. A nosa xente estaba dentro disparando polas xanelas. Pero tamén foi bombardeado polos avións dos sublevados.
E vostedes?
Os soldados nos dispersabamos e volviamos á nosa compañía. Nunha delas descansei nunha casa fronte á Alhóndiga de Bilbao. Deixárano buxán. Durmimos alí e saímos ao día seguinte, porque os rebeldes estaban cerca. Polo camiño dirixímonos cara a Castro, onde nos atopamos cunha gran multitude de homes e mulleres, nenos e soldados. Chegaron a Castro e déronnos para comer: arroz. E de novo formáronse os batallóns. Con tanto retroceso, os batallóns desvanecíanse e formábanse novos, o 84, o 90 ou o que sexa do exército vasco. Xa non había batallón nacionalista, nin socialista, nin nada.
-E déronnos a casa. Adxunto, garda civil. Sobre nós, de adoración nocturna. A terceira, a do sindicato. Cuarto...
Onde vistes despois?
Chegamos a Mieres (Asturias) e, para entón, nos batallóns debía todo: xente de aquí e de alá. Volvemos de Mieres cara a Santander, sobre o Escudo. O comandante deu a orde e dispúñame a levalo á primeira fila, cun canonazo, e botoume atrás cinco ou seis metros. Rompeume tres costelas e levoume ao hospital de Santander. Alí estiveron tres días, e dixéronnos que os italianos estaban a piques de entrar. Dun modo ou doutro saín e saltei a unha embarcación de pesca, entre mulleres, nenos e soldados, repletos de xente. Leváronnos á Rochelle, onde se formaron dúas filas, unhas dun lado e nós doutro, para ir a Barcelona. Indalecio Prieto, ministro do Exército, fixo un batallón de esquiadores en Benasque [Huesca] para os vascos: todo era un fermoso uniforme, esquí, etc.
O batallón de esquiadores vascos?
Si, si. E criamos que aquilo non ía ser máis que unha festa! Non en balde, no prazo dun mes tivemos que arroxalo todo a pedradas e fómonos á fronte de Huesca. Chegamos alá, fan dous días e temos que volver atrás, outra vez, cara a Barcelona. De novo complétanse os batallóns e A Seu d’ Urgellera. Nas compañías estaban gobernados por anarquistas e comunistas. Fun nomeado sarxento administrativo.
Sarxento administrativo? Que quere dicir iso?
Ocupábame das miñas comidas, a miña roupa e cousas polo estilo. Antes de que empezo, contareille o que me ocorreu. Cando traballaba no batallón como administrador de alimentos, puiden ver que os oficiais o recollían e vendíano na retagarda, ou llo daban aos seus compañeiros, ou o usaban para facer un troco. Utilizaban para o seu proveito o que pertencía ao batallón completo. Protestei e escribín. Impuxéronme a lei do exército, quitáronme a pistola e metéronme na cela, no forno de facer pan dunha masía. Ademais, fun condenado aos batallóns obreiros da retagarda, xunto cos presos franquistas, a facer a estrada. O comandante díxome que unha escolta me levaría alí, pero que a escolta tiña orde de deixarme libre no camiño e de ir ao rexemento correspondente á Seu d’Urgell. O 10 de febreiro de 1939 pasamos a Francia, Argeles-sur-Mer, onde terminou a Guerra Civil española para min.
En lugar de mantervos nos batallóns de obreiros.
Si. Tivéronnos mal durante un mes nas praias de Argeles-sur-Mer. Non había teitume, cuarto de baño, nin nada. O Goberno Vasco empezou a axudarnos enseguida. Petaine negouse a deixarnos marchar e ordenou que acampasen. O lehendakari Agirre tentou facer os campamentos para nós preto de Euskal Herria, pero os xefes dos pobos de alí non querían. Finalmente, o campamento instalouse en Gurs. Aproveitando os barracóns da Primeira Guerra Mundial, os franceses fixéronnos máis.
Cando chegastes a Gurs?
14 de xuño de 1939. Chegamos 176 euskaldunes, os primeiros euskaldunes. Pero eu só estiven seis meses en Gurs. El está preto de Oloron e viñan os navarros a facer a campaña de alpargata. E o domingo, os navarros que viñan en bicicleta, a ver e a ver: “Que necesitades?” e escribiamos nun papelito: “Son así, estou nese barracón, necesito unha folla de afeitar e un xabón. E tomaría unha onza de chocolate!”… E o domingo seguinte viña alí, a maioría da xente nova, que traía algo. Querendo axudar.
Vostede di que estivo seis meses.
Si. Unha vez chamáronme ao barracón das visitas. Un home corpulento e unha rapariga andaban por alí. O home era francés, enxeñeiro, e a moza, refuxiada, donostiarra, chamábase Adela. Fermín Calbetón vivía na rúa. “Coñecín a unha de Bilbao, que foi o barrio da túa familia, e díxenlle ao señor Morin, o home que tiña ao seu lado, si vaiche a sacar de aquí para axudarnos”. Aquel francés, socialista sen dúbida, recollera no pobo de á beira, nA Gerche, unha antiga fábrica de ladrillos, por centos de mulleres e raparigas, todas elas refuxiados de España. Alí fixéronlles camas, dábanlles para comer… coidábanlles moi ben. E querían que lles axudase a levar as súas contas, a repartir as súas comidas. Fun vivir a casa do señor Morin. Pero chegou a Segunda Guerra Mundial e Morin mobilizouse –era enxeñeiro e capitán da reserva–, e os seus dous fillos, e quedeime só coa miña patroa. Pero non era o aspecto, e púxenme en contacto coa miña familia en Bilbao, por suposto.
E viñeches?
Si. Viña elegantemente vestido, cun traxe e levando na man unha maleta de coiro. Cando cheguei á fronte, atravesei Hendaia, e na ponte, cheas de gardas civís e falanxistas. Gustoulles a maleta e quitáronma. E leváronme á fábrica de chocolate de Elgorriaga, a un pavillón, como todos os mozos, e fósemos centos. Quiteime a maleta e metín todos os documentos. No peto só salvouse unha pequena foto. Alí pasamos uns días, e os bilbaínos trouxéronnos á Universidade de Deusto, presos, sen documentos.
A universidade de Deusto foi cárcere?
Cárcere e mala, ademais. Víronme –novo, sen documentos…– e non tiveron que pensar moito. Colleremos e volvemos ao camión, xunto a outros mozos: Ao campamento de Miranda de Ebro. Alí formáronse os batallóns de obreiros. Estivemos en Errenteria-Oiartzun: Gaintxurizketa, Babilonia, Penas de Aia… seis meses. Despois, a Miranda, de alí a Pamplona e ao tren de Irati. Leváronnos a Lumbier e de alí a Vidángoz no batallón dos 38 obreiros, que tiña tres departamentos, o primeiro noso, estaba en Vidángoz, o segundo en Igal e o terceiro en Roncal. Nós construímos a nova estrada que vai de Vidángoz a Igal. Outros fixeron de Igal a Roncal. En Oiartzun comiamos máis ou menos. O de Navarra, en cambio, foi terrible. Felix Pardin estivo connosco e nun momento foi 38 quilos! Eu estiven dous anos e medio nos batallóns de obreiros e logo tiven que facer o servizo militar, en Ferrol, máis de dous anos. De 1936 a 1943, estiven fóra de casa durante oito anos.
Que fan as aixadas e as pas e o pico?
Eu nunca fixera uso de piquitos nin de fusís. Estiven na guerra, pero sen disparar. Fun un privilexiado!
Privilexiado tamén á hora de regresar?
"Despois da guerra foi peor para nós que a guerra mesma"
Non, entón non. A volta foi espantosa. No cárcere da Universidade de Deusto, vin a miña ficha aos gardas civís: “Luís Ortiz de Alfau, desafecto”, e un escaravello encima. “Fillo dos republicanos”. Detivéronme porque fora fiel ao goberno legal, porque pola contra non tiñan ningunha noticia sobre min, porque en Hendaia o falanxista quitoume a maleta, recolleu a roupa e tirou os papeis. A miña documentación foise.
Regreso.
Volvín a Bilbao a finais de 1943. Busquei necesidades. A miña muller facía a súa equipaxe nunha fábrica e viviamos en apertos. Entón, a guerra terminara, os bancos, os concellos, as deputacións non tiñan xente, e empezaron a pedir obreiros. Pero só tomábanse o que facía falta por Franco. Si querían, pedían un selo como Vertical. Eu non tiña, por suposto. Neste sentido, a fábrica de Uralita solicitou a presenza dos operarios. Fixéronme o exame de administrador, foron á sección sindical a pedir o selo e non, que era un desafecto e que non me pegarían o selo.
Non había necesidade de facelo.
Pero no mesmo sindicato, unha moza que traballaba na oficina debeu de ouvirme como se me negou o certificado e viño a min: “Mira, o pai deste home que che vai a dar o selo, ten unha tenda de uniformes na rúa Kolon Larreategi, e alí telas todas as tardes axudando ao teu pai”. É dicir, estaba a dicirme que fose alí, era Casa Manzano. E funme a el, ofrecéndolle o meu diñeiro. Pediume cinco mil pesetas para o selo.
O diñeiro é de 5.000 pesetas en 1943.
Si, si! E recollín o diñeiro, entre os meus parentes e os meus amigos, con moito traballo! Tardei dous anos en pagar aquela débeda. Entrei na empresa e empecei a gañar aos poucos máis diñeiro. Despois de casarnos, primeiro vivimos en casa allea, con dereito a cociña. Na cociña faciamos a comida e levabámola á nosa habitación, onde comiamos, meténdonos na habitación. A obra sindical da casa construíu 20.000 vivendas no barrio de San Ignacio.
Non para vós!
Claro que non! As necesidades de entón foron para os que fixeron a guerra con Franco e para eles as vivendas. Con todo, “Teño que tentalo!”, díxenlle á señora. “Ti es, ti, imbécil”, díxome. Pero fixen o meu pedido. E un día, un home acudiu á casa da súa muller con motivo da solicitude. A muller dixo: “Non perdas o tempo. O meu home loitou cos contrarios de Franco na guerra”. “Mira, o outro, é dicir a verdade. Non me ocorre moitas veces. A xente sempre quere enganarme. Pois, esta vez teño que enganar eu mesmo, vou facer un informe ao voso favor, para que teñades casa”. E déronnos a casa. Adxunto, garda civil. Sobre nós, de adoración nocturna. A terceira, a do sindicato. O cuarto… E alí vivimos ata que nos retiramos, sen incidencias, porque non falaramos sobre a guerra. Pasamos 40 anos cos beizos atados, mudos, expertos e silenciosos como peces.
Agora non.
Non, máis non. Agora, contando a guerra, quero morrer. A guerra foi mala, todas as guerras son malas, todos cometemos erros, pero despois da guerra foi peor para nós que a guerra mesma. En 40 anos vimos vermellos e negros.
Anaiak izan zituen. Anjel –kazetaria, Bilboko udal zinegotzia, Bilbao agerkariaren sortzaile eta Gabriel Arestiren solaskidea–, Rafael –“Errioaren margolaria”, Espainiako akuarela sari nagusia, Salvador Daliren ikasle Cadaquesen (Girona)–, eta Gerardo, Radio Bilbaoko erredaktore 1936ko uztailaren 18an eta Excelsior kirol egunkariko kazetari.
“Suerte handia izan dut, ez dut kirolik ez antzekorik egin, baina optimista izan naiz beti, botila erdi beteta dagoela ikusi dut beti. Bizitzak arazo asko eta bihurriak dakartza, arazoak bata bestearen atzetik, horixe da bizitza, behin ere amaitzen ez den katean, baina behin ere ez dut nik optimismoa galdu”.
Portugaletekoa zuen ama, Zamorako Torokoa aita. Miliziano joan zen gerran, eta frontea ez ezik erbestea, espetxea eta beharginen batailoiak ezagutu zituen. Hangoak amaituta, soldadutzara behartu zuten. Gerra igaroa, gerra ostea bizi izan zuen, 40 urteko diktadura, ezpainak lotuta eduki beharra. Orain, 100 urte betetzera doanean, ez du hura kontatzea beste asmorik. Bizkaiko Elikagaien Bankuan ari da aspaldi, boluntario, administrazio lanetan.
Pamplona, 1939. No principio do ano, a praza de touros da cidade foi utilizada como campo de concentración polos franquistas. Tivo oficialmente capacidade para 3.000 prisioneiros de guerra, nun momento no que non había fronte en Navarra, polo que os encerrados alí deben ser... [+]
Segundo Hernandez preso anarkistaren senide Lander Garciak hunkituta hitz egin du, Ezkabatik ihes egindako gasteiztarraren gorpuzkinak jasotzerako orduan. Nafarroako Gobernuak egindako urratsa eskertuta, hamarkada luzetan pairatutako isiltasuna salatu du ekitaldian.