No Plan Sectorial de Incidencia Supramunicipal de Aroztegi faltan datos moi útiles para avaliar o impacto lingüístico, a empresa deu algunhas precisións sobre o proxecto e pódense facer algunhas previsións, pero o proxecto non di de onde poden ser as persoas que virían a Lekaroz a cubrir as vivendas. Non é o mesmo que sexan parisienses e madrileños os novos habitantes ou que vaian xente por Lea-Artibai, Cinco Vilas e Urola Costa. Non é o mesmo si quérese facer unha previsión sobre como afectará á comunidade de vascoparlantes de Baztan no coñecemento e uso do eúscaro.
A falta de datos concretos, realizouse unha previsión xeral na Avaliación de Impacto Lingüístico que o Concello de Baztan elaborou conxuntamente con UEMA (Mancomunidade de Municipios Euskaldunes). Datos de apoio son as infraestruturas e servizos previstos no proxecto: campo de golf, campo de práctica de golf e escola de golf; escola de xardinaría; hotel de catro estrelas de 135 dormitorios; restaurante de alta cociña; 228 vivendas.
Para a avaliación tívose en conta a situación na que se cumprirían todas as previsións, é dicir, cubriríanse 228 vivendas, cun total de 684 persoas por cada unha delas e que vivirían todo o ano en Lekaroz. A partir de aí, o proxecto tería un impacto negativo, grave e crítico na lingua. Na avaliación dividíronse cinco apartados.
No primeiro apartado traballaron a calidade de vida. Os desprazamentos a Lekaroz iranse multiplicando, xa que os residentes, que están de vacacións, e sobre todo os que foron ao campo de golf, desprazaranse dun lado a outro. Ligado á oferta turística de máxima calidade, o nivel de vida aumentará e, sobre todo, incrementaranse os prezos das vivendas. Non se espera que os novos habitantes sexan do Val de Baztan ou das comarcas adxacentes, entre outras razóns porque no Val de Baztan hai 860 vivendas buxán (censo 2001). Por tanto, é moi probable que o recentemente chegado non saiba eúscaro.
No segundo apartado analízase o impacto do proxecto nos negocios locais. Cambiaría a tipoloxía de poboación e visitante, polo que a xente que se achegue aos comercios, hostalaría e establecementos da comarca sería diferente. Poden axudar a transformar os servizos.
No apartado de infraestruturas destacan os centros sanitarios e os centros educativos. Si os novos residentes fosen residentes, o número de matrículas aumentaría e en que idioma matricularíanse? No municipio de Baztan, 11 de cada 15 localidades dispoñen de centros educativos, algúns cun só profesor, é dicir, con moi poucos nenos. Os centros educativos máis grandes están en Elizondo, o pobo máis poboado do Baztan (3.543 habitantes), na escola pública Ikastola e D-IIP (incluído o Programa de Aprendizaxe de Inglés Modelo D). Nos centros educativos de Baztan predomina o modelo D, nos últimos anos non houbo solicitudes para o modelo A e nas aulas do modelo A hai poucos nenos. A chegada de novos nenos a Baztan podería retardar a estabilización do modelo de inmersión.
Os centros de saúde levan tempo loitando polo servizo en eúscaro e non déronse grandes avances. Si os novos pacientes fosen castellanoparlantes sería máis difícil avanzar no respecto dos dereitos dos vascoparlantes.
No cuarto apartado analízase si o proxecto supón un cambio na tradición e cultura euskaldun da zona, é dicir, na expresión e a axenda cultural, na gastronomía, nos costumes, no deporte. Non se dubida de que tería un efecto negativo. E o último apartado di que o proxecto Aroztegia influiría de forma crítica nas características sociolingüísticas da poboación. Desde o punto de vista lingüístico, as características da poboación cambiarán coa chegada de visitantes, traballadores e residentes.
E volvemos á reflexión inicial: sería erróneo anticipar que o 75,5% dos vascoparlantes de Baztan baixaría e que o 61,2% dos vascoparlantes en uso sería un milagre?
Hizkuntza eragina neurtzen duen azterketaren emaitzak eskutan dituzue. Hedatzeko asmorik ba al duzue?
Herritarrei ezagutaraziko diegu lana eta gainerako eragileei ere helaraziko diegu, tartean Nafarroako Gobernuari. Aroztegia proiektuaren aurkako argudiotegia sendotzeko elementu bat gehiago da azterketa.
Ebaluaketaren ondorioek kezkatzen zaituzte?
Bai. Azken hamarkadetan, eta azken 30 urtez bederen, Baztango herritarrek ahalegin handia egin dute euskararen alde, euskara erdigunean jartzeko, inurriak bezala egin dute lan, ikastola dela, ikastetxe publikoetan D eredua ezartzea dela… Eremu publikoan bidea egiten joan da euskara. Gutxietsia zen, eta pixkanaka-pixkanaka lortu da hizkuntza normaltzat hartzea. Esate baterako, kulturgintzan euskara berreskuratu da. Gaur egun Euskal Herriko antzerki talde gehienak pasatzen dira Baztanetik.
Proiektuak lan kolektiboa zafratzea dakar. Batetik, itsuskeria da egindako ahalegina kontuan hartzen badugu, eta bestetik, badakigu arnasguneak nola dauden. Baztanen euskaraz ondo moldatzen da %75,5 eta hala moduz %13,2. Erabilera berriz, %61,2 da. Ezagutza baino apalagoa da. Euskara kinkan da. Zailtasunak ditugu aitzinerat egiteko eta proiektuak ez du aitzinera egiten lagunduko.
Oraintxe jaso dituzue 2015ean egindako kale erabileraren neurketaren emaitzak. Esan berri duzun moduan %61,2 da erabilera, gora egin du.
Bai, baina euskararen kalitateak kezkatzen nau. Adinez ttipiak direnak kalean entzuten ditut eta, nola esan, haien erranak, haien solasa nola den… erabiltzen dute euskara, baina kalitatezkoa den zalantzan jartzen dut. Hori batetik, eta bestetik, bai, datuak kontent egoteko modukoak dira, nahiz eta oraino egiteko anitz dagoen. Emaitzek aurreikuspenak gainditu dituzte.
Kontent, beraz.
Datuak ez dira ordea hutsetik sortzen, lan kolektibo ikaragarria egin da. Aski da aditzea aitatxi-amatxiei eta gurasoei nola bizi izan diren eta zein ahalegin egin behar izan duten euskara mantentzeko. Datuen gibelean baztandarren borondatea dago. Proiektuak hori dena zanpatzen du.
Gabonetako argiak pizteko ekitaldia espainolez egin izanak, Irungo euskaldunak haserretzeaz harago, Aski Da! mugimendua abiatu zuen: herriko 40 elkarteren indarrak batuta, Irungo udal gobernuarekin bildu dira orain, alkatea eta Euskara zinegotzia tarteko, herriko eragileak... [+]
O Consello de Euskalgintza está a alertar da emerxencia lingüística que estamos a vivir nas últimas semanas. Pasaron bastantes anos desde que se empezou a describir a situación do proceso de revitalización do eúscaro no cruzamento, na rotonda, no inpasse e con palabras... [+]
Korsikako legebiltzarkideek ezin dute Korsikako Asanblean korsikeraz hitz egin, Bastiako Auzitegiaren 2023ko epai baten arabera. Ebazpen horri helegitea jarri zion Asanbleak, baina debekua berretsi du orain auzitegi berak. Epaiak tokiko beste hizkuntzei eragiten diela ohartarazi... [+]