Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"Levei unha vida normal en Cuba desde que estou aquí"

  • Unha vez, a mensaxe críptica na caixa de correos: “Hai unha muller na Asociación Vasco-Navarra de Beneficencia, que ten unha historia familiar interesante: Concepción Mañaricúa Lezamiz (Durango, 1921), exiliada de guerra, xa bastante vella”. Trátase dunha muller que se atopa nA Habana.

Atopámosche nA Habana, pero, segundo comunicáronme, es natural de Durango.

Si, nacín o 3 de decembro de 1921 en Artekale de Durango. Nacín o día 3, pero bautizáronme o día 8. Por iso son Kontxi, porque son bautizado o día da Concesión. Tiña 4 anos e 5 meses cando vin a Cuba. Recordo que en Durango, preto da nosa casa, nunha esquina, había unha fábrica de achicoria. Anos máis tarde a miña filla Diony estivo en Durango e demostroume o que eu díxolle, que alí estaba a fábrica, ou polo menos que estivera, e que xa lle puxeron algo máis, porque son moitos anos. Na outra esquina había unha especie de parque, e a min emocionábame ver a mulleres bailando por aquí. Bailaban o pasodobre.

Ese recordo de cando eras unha nena pequena en Durango.

E tamén sei que traballaba alí como monxa, ata que chegamos a Cuba. O meu pai xa estivera aquí. Queríano para o servizo militar, para a guerra de África, para Marrocos, pero escapouse e veu aquí. Como o meu pai estivera aquí, tamén veu o meu pai. Despois foi buscar á nosa nai. Cando o meu pai volveu, deixounos alí ata que chegamos todos. A nai tivo até tres fillos antes que nós, pero morreron. Entre os que viviron, Rufina era a súa irmá maior. Nunca lle gustou o nome, sempre enfadado co nome! Por exemplo, cando morreu o meu pai tivemos que ir corrixir papeis aquí, en Cuba, e cando fomos ao banco, os nativos: “É un milagre que á túa irmá puxécheslle o nome de Rufina. Na mesma época en que naceu a túa irmá, morreu un tío do teu pai, Rufino, e niso puxo o seu nome á túa irmá, aínda que durante toda a súa vida estivo exasperada por iso”. Despois de Rufina naceron Felipe, Gerardo e Matilde. Despois, Isabel, Karmen e eu. Alguén dixo á nosa nai que me chamase María Concepción, pero a nai dixo que non: “Basta un nome. O día de mañá teremos que andar por aí rectificando os papeis, e sempre hai salsa con moitos nomes: Será Concepción e xa está”.

Quen eran os seus pais? Eran de Durango?

Tiña unha nai, Martina Lezamiz Anasagasti. Tiña un irmán casado aquí en Mundaka e tiña dous mozos e unha moza; a moza, diría que era un pouco máis novo que eu. De raparigos, un estaba tranquilo, un pouco pecho, mentres que o outro era moi simpático. Quedóuseme gravado: o simpático raparigo, que dixen, puxo unha lata na cabeza con dúas ratas e púxose a gritar: “Ama de casa, peixe fresco, peixe fresco!”. Como riamos! A miña nai era unha muller moi doce, caritativa. Recordo que iamos cada vez a Mundaka, o pobo da miña nai, o demais borróuseme da memoria. O meu pai era Felipe Mañarikua Ereñaga. Naceu en Iurreta, pero eu vin ao mundo en Durango, onde viviron os meus pais. Logo veu o meu pai a traballar aquí, fíxose á atmosfera de aquí, e toda a familia veu ao noso encontro. O meu pai dicía que quería deixar alí os seus ósos, en Cuba.

Cando vostedes estaban en Durango, o seu pai foise a Cuba a traballar.

O meu pai veu traballar aquí, abandonando á familia. Recordo que cando chegamos a Cuba, no barco, chegaban os italianos. Eu moi pequeno, de 4 anos, e un deles collíame no pescozo e púñame fóra da borda do barco. Isto impresionoume para sempre! Este tipo era suficiente para que me caese á auga co menor mal. Iso é o que lembro. O mar é o máis fermoso que vin nunca, pero é o que máis temo. Aquilo impresionoume para sempre. Chegamos a Cuba en 1925, o 25 de maio. Aquí cumprín os 4 anos. Cando viñemos á Habana eu non coñecía ao meu pai. Cando o barco se atracou, a nai viu ao seu pai e gritou: "Felipe! Felipe!”. E non se me esquecerá na vida, porque me impresionou, porque o meu pai dicía os nomes de todos nós, pero non o meu, porque non se acordaba, porque nunca me viu até entón. Recordo que collín á miña nai polas pernas, apertándoa, e que máis tarde, cando nos unimos ao meu pai, colleume en brazos.

Direille unha cousa: antes de vir aquí fixen a miña primeira comuñón, na igrexa de San Pedro de Tabira. A miña nai falou co cura sobre a nosa chegada a Cuba. Eu non sabía ler, pero a miña nai chamábame catecismo e eu aprendía as respostas. Aínda teño a imaxe que trouxo a miña nai de Durango: Virxe dos Milagres. Sempre que tiven un apuro, pedín á miña avoa. Teño unha fe incrible. Niso ensináronnos desde pequeno. A miña nai ía a misa todos os domingos en Durango e cando estabamos en Simón Reyes non era fácil, porque viviamos no campo, pero en Cego de Ávila si, porque era un pobo. A min paréceme que agora é máis fácil ser crente que antes. Nunca entraron comigo. Poida que ao principio teñamos algúns contratempos, pero se arranxaron e eu seguín facendo o mesmo. Por exemplo, a nosa filla Diony María estudou no colexio dos teresianos e o seu fillo Carlos Manuel nos maristas.

Agora vives nA Habana, pero entón non vivistes aquí.

Primeiro vivimos en Cego de Ávila, e cando estivemos alí o meu pai traballou en Matanzas, carpinteiro. Despois mudámonos a Simón Reyes, que abriu a carpintaría. Nunha época tivo até catro ou cinco traballadores, pero a situación era, ao parecer, peor que a mala, e pechouno. Entón dirixiuse á fábrica de azucre de Central Stewart en busca de traballo. Coa revolución, esta fábrica chamouse Central Venezuela. Pediu traballo e déronllo. E cando morreu, morreu xubilado da central. Todos os días, até a súa morte, fora a cultivar gañado no campo, ata que chegou a revolución. Viviamos en Simón Reyes e máis tarde alí caseime eu e alí naceron os meus fillos. O meu pai era euskaldun, e como era vasco era de palabra, honesto e obediente. Naquela época, en Cuba estaba en vigor a Lei do 50%, que establecía que os nativos tiñan prioridade de traballo, por detrás deles situábanse os estranxeiros. Xa crecera bastante. Tería até 12 anos cando se ditou esa lei. Facía moito ruído, porque a xente que levaba toda a súa vida aquí perdera o seu traballo. Moitos estranxeiros fóronse, non españois nin españois. O seu pai era un home experimentado e a súa nai, un santo. Cando morreu a miña nai, perdín tamén a miña saúde. Que mágoa! Todos os días acórdome da miña nai… Ensináronnos ben, criáronnos ben, fomos educados, viviamos perfectamente ordenados. Á hora para comer, por exemplo, estabamos todos á mesa. Se alguén deixaba de sentar á mesa, tería que haber algún motivo poderoso! Polo demais, alí estabamos todos, sentados á mesa, en harmonía. E cando casei e traxe á miña familia, avancei en harmonía polo camiño que os meus pais me ensinaron.

Que di vostede da súa vida nesta illa?

Desde que estou en Cuba levei unha vida normal, pero teño dous pobos: Non esquecerei a España –lévoo no corazón–, e a Cuba, porque aquí crecín. Aquí, pero non nA Habana, senón máis dentro: Cego de Ávila. Cego de Ávila é un pequeno pobo moi bonito, bastante avanzado. Non sei si habería vascos alí entón, era moi pequeno, e non o sei. Supoño que non serían moitos, na escola non lembro ningún. Algúns din que antes [antes da revolución] non había escola pública, pero cando empezan, dígolles na lingua sen óxido: “Dilles que me falen!”. Fun a dous colexios públicos e tiven dúas mestras marabillosas. Un deles chamábase Margarita Carballero. Cando fun de Cego de Ávila a Simón Reyes o día dos meus aniversarios recibín a felicitación da mestra. A outra mestra chamábase Herminia Miñoso e empecei con ela cando tiña 6 anos, nun segundo nivel avanzado, porque, ao parecer, era intelixente. Esta Armanda tiña na mesma habitación discípulos da segunda á sexta. A ver si esforzouse ou non a mestra! Herminia Miñoso estaba orgullosa de pasar tres xeracións na súa clase e, como dixo unha vez, en tres xeracións fun tamén a mellor alumna. E iso sempre me deu moita alegría. Aprendín con facilidade, fun moi disciplinado e moi laborioso. Amei ás mestras e así me amaron a min. Mesmo cando casei, ía visitar a Armanda. Trátase dun matanzano afincado en Cego de Ávila. Mesmo cando saía da escola, pola noite, daba clases cun mestre. Ela prestábame os seus libros… Aquí houbo moitas situacións difíciles, non penses que isto foi sentar na cadeira e tocar a guitarra. Este profesor quería levarme a Camagüey a facerme un exame, para que fose profesor, pero a situación non era boa, era mala, e, en cambio, tiña que pedirlle ao meu pai diñeiro para ir a Camagüey e pagar todos os gastos. E non llo pedín. Eu non había graduado á mestra. Con todo, a miña irmá era taquígrafo e mecanógrafo, e aprendín ambas as cousas, tanto taquigrafía como mecanografía, e estiven a piques de facer un exame. Pero tamén pedían 30 pesos para iso! E naquela época eran 30 pesos, e para min tamén ese exame. Mentres tanto, aprendín a coser, bordar, pintar e facer todo iso.

Vostede non se graduó. Casaches e traballaches en casa.

Casei co príncipe asturiano Agustín Durán Vázquez, nacido en Cuba. Pero non se moito da familia do seu marido, porque nin el mesmo sabíao: quedou orfo aos 6 anos. Segundo todas as aparencias, o pai do meu defunto marido enfermou aquí. Era dos pulmóns e trasladouse a Asturias, onde esperaba que se recuperase. Non en balde, alí morreu! O meu marido morreu hai dezaoito anos e entón vin á Habana a vivir coa miña irmá Isabel, a filla. Cumprín 93 anos e non estou disposto a dicir nada máis: esta foi a miña vida, chea de luces e sombras, como sempre. “Non é fácil, compadre!”, dise aquí, e eu tiven de todo, se hai que dicir a verdade.

Nortasun agiria
Concepción Mañarikua Lezamiz

Durango, 1921. Afrikako gerratik ihesi joan zitzaion aitaita Kubara. Gero, haren bidea egin zuen Kontxi Mañarikuaren aitak eta familia osoak. Kuban da 4 urte zituenetik, eta zenbait oroitzapen lauso Euskal Herrikoak, dela Durango dela Mundakakoak. Bertan egin du bizimodua, etxekoa, iraultzaren aurreko eta ondoko garaietan ere, familia hazteari emana beti. Bi seme-alaba ditu, Carlos Manuel, Marielen ingeniari, eta Diony, unibertsitateko irakasle. Gogo onez esan izan duenez, lau biloba eta hiru birbiloba ditu, “euskaldun baten eta asturiar baten ondorengoak”. Belaunaldi bateko euskaldunetakoa da Kontxi Mañarikua Habanan, gero baino gero urriagoak.

Off the record
Urregorria

Urteak ez dira alferrik joanak eta bakanak dira Habanan, eta Kuban, garai bateko emigrazioaren lekuko urregorrizkoak. Hor dira Daniel Eugenio eta Emilio Aranguren Echeverria anaiak, Errepublika garaian Legazpiko alkate izandako Daniel Arangurenen semeak. Hor da Maria Luisa Salsamendi Miranda, puntista ezagunaren alaba, Casa de las Americas-eko buruetakoa izana urte askoan. Bakan horietakoa da Concepción Mañarikua Lezamiz. Urregorrizko aleak.


Interésache pola canle: Kuba
Itinerarios decoloniales (III)
Vitoria-Gasteiz: palacios de azucre e historias amargas

A épica constrúese sobre as vidas de moitos homes e coñecer iso fai máis madura á sociedade”. A escritora Bibiana Candia ten razón. En Azucre (Pebidas de Cabaza, 2021) cóntanos a traxedia dos migrantes esclavizados galegos do século XIX, pero esa historia sería a... [+]


2024-05-15 | Estitxu Eizagirre
Que estudar do sistema agroecológico cubano (inevitablemente)?
Amets Ladislao estivo recentemente en Cuba coñecendo o seu modelo de cultivo e o seu sistema alimentario. Coa caída da Unión Soviética (URSS) e o bloqueo mundial que sofre, a illa do Caribe quedou sen pesticidas nin abonos químicos, e como consecuencia destes químicos,... [+]

187 países mostráronse a favor do fin do bloqueo cubano e só dous en contra: Israel e EEUU
A Asemblea Xeral das Nacións Unidas aproba a resolución pola que EE.UU. pon fin ao bloqueo a Cuba, con 187 votos a favor, dous votos en contra (EEUU e Israel) e unha abstención (Ucraína).

Kubak 17 urtez Pentagonoan infiltratu zuen espioia aske, 20 urte espetxean egin ostean

AEBetako Defentsarako Inteligentzia Agentzian analista lana egiten zuen, eta hainbat informazio sekretu helarazi zizkion Kubako Gobernuari 1984tik aurrera. 2001ean atzeman zuen FBIk, eta 25 urteko espetxe zigorra ezarri zion. Bere aurkako 2002ko epaiketan egin bezala, orain... [+]


Emilio Aranguren. Bispo cubano con ADN vasco
"Cando a revolución se declarou ateo, entón o cambio na nosa casa"
Esta podería ser a segunda parte dunha entrevista nA Habana. O 19 de xuño de 2011 falamos nas páxinas de ARGIA co bispo de Holguin (Cuba). Durante o golpe de estado de Franco, o alcalde de Legazpi, Daniel Aranguren, é fillo de Emilia Etxeberria, testemuña directa do exilio... [+]

2022-11-22 | ARGIA
Morre o cantante Pablo Milanés
O cantante cubano Pablo Milanés faleceu aos 79 anos. Pasou os seus últimos anos en Madrid, pero ofreceu concertos alí e aquí até o último momento.

2022-10-06 | Jakoba Errekondo
Ron biscaíño
É unha herba xigante que se pode alargar cinco ou seis metros. O groso e potente talo que sostén a herba ten unha estrutura de cana flexible, difícil e robusta. É unha cana de azucre (Saccharum officinarum). No subsolo forma unha dura rede de raíces de cana que soporta, de... [+]

2022-09-27 | ARGIA
O novo Código de Familia, aprobado polos cidadáns cubanos, recoñece o matrimonio dos mesmos sexos e o embarazo subrogado
Os habitantes de Cuba mostráronse favorables ao novo Código da Familia, que até agora estaba vixente en 1975. Admítense matrimonios dos mesmos sexos e a posibilidade de adoptalos, regula o embarazo subrogado e prohibe o matrimonio dos menores de 18 anos. Foi o terceiro... [+]

2022-09-15 | ARGIA
Tres deportados políticos volven a Euskal Herria desde Cabo Verde e Cuba
A asociación Etxerat anunciou que este verán Emilio Martínez de Marigorta e Felix Manzanos volveron a casa de Cabo Verde e Iñaki Rodríguez Kuba. Pero aínda hai outro cinco deportados e 24 exiliados políticos fóra de Euskal Herria.

Pór flores no oído, un pouco máis para a masculinidad dalgúns homes
O experimento consiste en propor aos homes que foron atopándose na rúa que fotografen o oído adornado con flores. Non é nada do outro mundo, e con todo sentiuse insultado máis dun home, tan débil é a masculinidad dalgúns.

Un home de extrema dereita ameaza con queimar o local da asociación Euskadi-Cuba
A ONG denuncia que é a segunda vez que o mesmo home oponse a eles. Esta vez dilles que queimará o local e que son "comunistas sucios" e "marichitos".

Como fixeron o diñeiro os burgueses “modernos” de San Sebastián?
No Koldo Mitxelena Kulturunea pódese ver unha ampla exposición con fotografías tomadas por membros dunha das familias máis prestixiosas de San Sebastián: Chámanlle avanzando. Formada por decenas de fotografías tomadas por José Brunet Bermingham no último terzo do... [+]

Eguneraketa berriak daude