Nalgúns pobos así ocorreu. Os médicos e pediatras tomáronse as vacacións de verán e os seus substitutos eran bilingües, ás veces, monolingües castellanohablantes. Grazas á presión da cidadanía e dos axentes do mundo do eúscaro, nalgúns casos os substitutos lograron ser euskaldunes.
Para que este ano non haxa que andar da mesma maneira, pediuse a Osakidetza e a Osasunbidea que fagan un traballo de prevención. A solicitude realizárona: Os Comités de Saúde que se reúnen no seo do Consello (Observatorio, EHE, OEE, Topagune e UEMA), LAB, Asemblea de Medicamento e Asociación Berdin.
Na web www.euskarazbizinahi dut.eus poderase informar a partir de agora sobre os problemas que tiveron os cidadáns para recibir o servizo de saúde en eúscaro. As solicitudes ou queixas serán tramitadas polo Observatorio.
O Consello de Euskalgintza está a alertar da emerxencia lingüística que estamos a vivir nas últimas semanas. Pasaron bastantes anos desde que se empezou a describir a situación do proceso de revitalización do eúscaro no cruzamento, na rotonda, no inpasse e con palabras... [+]
Korsikako legebiltzarkideek ezin dute Korsikako Asanblean korsikeraz hitz egin, Bastiako Auzitegiaren 2023ko epai baten arabera. Ebazpen horri helegitea jarri zion Asanbleak, baina debekua berretsi du orain auzitegi berak. Epaiak tokiko beste hizkuntzei eragiten diela ohartarazi... [+]