En 2010 publicouse o libro de relatos Baixo o influxo do cometa de Jon Bilbao, e catro anos máis tarde chegou á literatura vasca baixo o nome Kometaren eragin (2014, Txalaparta).
A edición orixinal ha recibido eloxios polo estilo rigoroso e directo da escritora e pola mestría que mostra no tratamento dun tema que non sempre é fácil.
O último do oito contos conta que o paso dun cometa deixou a todo un país sen luz. A través da escuridade, fálase do que os personaxes non farían nunha situación habitual. Na crenza de que este conto reúne a tese principal, concedéuselle a honra de dar nome a todo o libro: temos que estar a mercé dun cometa para sacar á luz os sentimentos máis escuros que se cocen dentro de nós?
Paréceme unha metáfora xenial do cometa para referirme á figura dun ser humano que está vagando á espera de acontecementos extraordinarios. Porque non temos o valor pola nosa propia conta para facer fronte a determinadas situacións –por prexuízos sociais, por egoísmo ou por medo inconsciente–, vémonos á espera de que se dean as condicións axeitadas fose de nós. “Son dos que dan importancia aos sinais” (páxina 71) dirá o personaxe do conto A vitoria incompleta, recoñecendo que o amor pola súa parella está esgotado (quere?) que non pode.
A maioría das narracións están escritas na o dente. Nun estilo estrito e ben medido polas palabras, si, pero engádese un ton de resistencia que impide avanzar na lectura, unha abstracción excesiva.
A pesar de que as situacións que se describen están integradas no día a día, sempre existirá un elemento inusual de ruptura con el, que funciona como motor de liberación dos aspectos máis reprobables dos personaxes. Esta técnica do espello intencionado coloca aos personaxes nun exercicio de introspección.
Está lonxe de ser leve na influencia do cometa. A maioría dos relatos requiren unha lectura coidadosa para que a conexión entre o significado e o significado sexa imprescindible. Recoméndovos que teñades a cabeza fresca para mergullarvos neste exercicio mental.
Hai pouco, na Escola de Lectura da Txantrea lemos a novela Ene herri txikia, de Gael Faye, na versión traducida ao euskera por Irati Bereau. O libro narra a historia de Gabriel, un neno nado en Burundi. O seu pai é francés e a súa nai é unha tutsis exiliada de Ruanda. O... [+]
A dura sentenza contra o Procés, que se ditou en outubro de 2019, incendiou o Barcelona. Neste contexto, no Estado español leuse na prensa da dereita a seguinte frase: “Polo ben de España, cada 50 anos habería que bombardear Barcelona”. Trátase dunha frase do xeneral... [+]