Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"Coñecer ao movemento euskaltzale é como atopar a un familiar"

  • “Para que todos os logros se perdemos a identidade coa linguaxe?”. A reflexión do pequeno César Pilataxi abre a Palabra en Negro. Documental sobre a respiración das linguas orixinarias de América. Que está a pasar alén do Atlántico? Que pode achegar a experiencia dos vascos? O documental foi realizado pola asociación Garabide.
Carmen Curihuentro maputxea Euskal Herrian izan da, Garabidek gonbidatuta.Garabide
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

O documental Beltzean Mintzo está protagonizado por membros de Garabide e da Facultade de Humanidades e Ciencias da Educación de HUHEZI, que viñeron a Euskal Herria para realizar o título de experto en Estratexias para a Revitalización Lingüística. En 45 minutos representan as seguintes comunidades lingüísticas: quechua, nasa, nahuatl, kaqchiquel, aimara, maputxe e maia yukatek.

Na primeira parte do documental explícase a situación en bruto: “A transmisión cortouse”, “As linguas do país convertéronse en símbolo da regresión”, “O quichua meteuse nunha perda inminente”, “Os pais deixaron de ensinar o seu idioma aos nenos”, “Temos medo”…

En América do Sur e Centroamérica, onde predominan o castelán e o portugués, fálanse centos de idiomas. O documental conta co sete máis grandes e, entre todos, representan máis de quince millóns de visións do mundo da persoa. Se a súa situación é tan grave, queda unha pregunta triste para facela: como están os centos de idiomas e os millóns de falantes?

A lingua é o eixo da cultura

“Maiaz todo é máis agradable”, “O ketxua é o noso modo de vida”, “Temos palabras que non se poden traducir en todos os idiomas, e traducidas non teñen o mesmo significado ou a mesma carga”.

Aínda que non se mencionen no documental, as penas e humillacións de todo tipo que durante séculos se levaron a cabo en nome do castelán tiveron a certeza de que estes pobos sacaron á lingua do eixo principal da súa cultura.

“O pobo nasa baseou a súa cultura na defensa do territorio nos últimos anos e a lingua quedou en segundo plano”, di Viviana González. Todos manteñen ritos, calendarios propios, música e tradicións en xeral, pero están de acordo, a propia concepción do mundo ofrécea o idioma. “Moitas veces ocorre que falamos da nosa lingua no idioma do colonizador”, di Marisol Cabrera.

Identificar as liñas de traballo e actuar

Desde o diagnóstico escuro, con todo, pasan aos campos de traballo. Hai moito por facer: desenvolver sistemas educativos, modernizar as linguas, unificar o alfabeto, adaptar as linguas ás novas tecnoloxías, crear medios de comunicación de iniciativa popular, reforzar actitudes a favor da linguaxe nas institucións… “Pór medios para vivir o mundo na nosa lingua”. Espertar conciencias. Transmitir orgullo.

“Encantaríame vivir de maio. Desde que me esperto, ler un xornal na nosa lingua, ver a televisión, enviar ao neno á escola que vai educar no seu idioma… e sobre todo, que os maia falantes non sintan pena de si mesmos”.

Os integrantes de Garabide viron o documental xunto a uns 60 voluntarios en México, e segundo os autores do audiovisual, a proxección foi moi emocionante. Moitos non puideron reprimir as súas bágoas ata que o traballo terminou. Para moitos pobos, como para os vascos, a opresión cultural sufrida durante séculos é unha ferida profunda.

O pobo do eúscaro familiar

“Habedes demostrado ao mundo que é posible recuperar un idioma”, “Unha fermosa inspiración”, “O eúscaro é un referente moi importante”, “Os vascos inspíranme admiración. Ademais de ser valentes, tiveron visión”. Irmá, irmá ou irmán maior.

“Para min, para este quechua, coñecer o pobo do eúscaro foi como atoparme coa familia”. No documental faise notar que descubriron un pobo no que poden verse reflectidos a si mesmos. Faise referencia a unha concepción do mundo similar á dos vascos e dos pobos: “Cosmovisión”.

“Unha lingua non se perde porque os que non saben non aprenden, senón porque os que saben non falan; esa afirmación tocoume no máis íntimo”; “Os vascos abrístesnos unha brecha. Para nós é un modelo de loita dos últimos 50 anos”; “Despois de estar en Euskal Herria, vou fortalecendo o meu carácter, coa vosa axuda faremos o camiño”.

A metade das 7.000 linguas que existen no mundo, din algúns expertos, desaparecerá neste século. A todos nos aflige a noticia e os científicos están a rexistrar os últimos indicios das linguas en perigo de extinción. Aínda que poucas persoas están a construír técnicas horizontais de recuperación entre as linguas. Construíndo pontes entre as sociedades civís das comunidades, empoderando aos pobos desfavorecidos. Garabide dedícase a isto.

Os protagonistas do documental aseguran que non se trata de 18 persoas, senón de 18 pobos que non queren perder o seu propio idioma. “Volveremos dentro de 30-35 anos para dicir: ‘Mirade, os nosos nenos están a aprender o seu idioma, estes son os froitos do que vós ensinástesnos’. Consideran que traballar pola lingua é traballar pola xustiza.

Pódense ignorar as culturas e idiomas que desenvolveron os pobos indíxenas durante miles de anos? Iso é cooperación? Jon Sarasua, director do documental, cre que os vascos, desde a humildade, temos a responsabilidade de compartir a experiencia acumulada.

E comeza a dar resultados. Por citar dous, sacaron adiante o anteproxecto de lei das linguas de Ecuador, que recoñeceron que foi a experiencia do País Vasco. En Colombia hai dous anos creouse a primeira “ikastola” que funciona en nasa e que leva o nome de Luuçx Lesxkwe. Desde entón, o número de nenos que se envían á zona vai en aumento.

“A euskera forma parte dun nó universal, e como comunidade lingüística, podemos facer unha función”, dixo Sarasua ao terminar o documental. Presentáronse en Andoain e estanse organizando proxeccións en máis lugares: Eskoriatza, Oiartzun, Durango, Azkoitia, Otxandio…

Ademais de ser a nosa casa para situar o eúscaro no mundo, desde Garabide afirman que é unha xanela aberta á paisaxe doutras linguas minorizadas. Sen ningún orgullo, unha razón máis para empoderarnos e seguir traballando no ámbito lingüístico.


Interésache pola canle: Euskalgintza
Nafarroako Euskaraldiaren hamaikakoa, prest

Euskaraldiaren hamaikakoa aurkeztu dute Nafarroan: Julio Soto bertsolaria, Edurne Pena aktorea, Julen Goldarazena musikaria (Flakofonki), Claudia Rodriguez  Goxuan Saltsan taldeko abeslaria, Eneko Garcia (Albina Stardust), Yasmine Khris Maansri itzultzaile eta kazetaria,... [+]


2025-03-21 | Euskal Irratiak
Iparraldeko euskalgintzak Senpereko Larraldea etxea galduko du

Euskalgintzak Senpereko Larraldea etxea faltan botako du. Uda gabe, Bertsularien lagunak, bertan gelditzen den azken elkarteak, lekuz aldatuko du eta etxea hetsiko dute. Euskararen, euskal kulturaren eta arteen ohantzea izan da Larraldea, urte luzetan Andoni Iturrioz mezenasak... [+]


2025-03-19 | Gorka Torre
“Bayonne” bukatu da, Libération egunkariak “Baiona” idatziko du

Horra Libération egunkariak berriki argitaratu duen idazkia:

“Bayonne” bukatu da, Libérationek “Baiona” idatziko du

Hiri baten izenaren erabilpena ohiturazkoa delarik, egunkari batean izen horren erabilpena aldatzea zaila da. Alta, irakurleen... [+]


Ireki dute Euskaraldian izen emateko epea

Gasteizen egin duten ekitaldian ireki dute izen ematea, laugarren edizioa hasteko bi hilabete falta direla. Erakundeetako ordezkariak, herritarrak eta entitateetako kideak agertu dira, besteak beste. Euskaraldiaren koordinazioa Euskal Herriko erakunde publikoen eta Taupa... [+]


Crowfunding kanpaina abian, Korrika eta euskararen etorkizuna ardatz dituen dokumentala egiteko

Korrikaren "bihotza eta burua" erakutsiko ditu dokumentalak. Proiektua gauzatzeko, herritarren babesa "ezinbestekoa" izango dela adierazi dute AEK eta Mirokutana ekoiztetxeak, eta apirilaren 25era bitartean crowdfunding kanpaina bat abiatuko dute jalgihadi.eus... [+]


Euskaldunontzat justizia aldarrikatu eta manifestaziora deitu dute Baionatik dozenaka eragilek

25 bat eragilek adierazi diete elkartasuna apirilaren 11n Baionako auzitegian epaituko dituzten Intza Gurrutxaga eta Gorka Torre Euskal Herrian Euskaraz taldeko kideei. Egun batzuk lehenago, apirilaren 6an Baionan eginen den manifestazioan parte hartzeko deia ere luzatu dute.


Hasi da Errigoraren udaberriko kanpaina

Martxoaren 10etik 26ra izango da udaberriko kanpaina. 'Beste modura, denona de onura' lelopean arituko dira gertuko ekoizpena, banaketa eta kontsumoa babestu eta sustatzeko, ager zonaldean euskara hauspotzen duten bitartean. Apirila amaieratik aurrera jasoko dira... [+]


5.000 ‘erlezain’ lortzeko kanpaina nazionala abiatu du Herri Urratsek

Otsailaren 28an Hendaian eman dio hasiera kanpainari Herri Urratsek. Euskararen transmisioa bermatzen duen Seaska babestea da helburua.


2025-02-28 | ARGIA
“Erdalduntzeko makina” salatzeko kanpaina abian jarri du Bilboko Guka mugimenduak

Gukak “Bilbo erdalduntzen duen makina” ikusaraziko du kanpainaren bidez. 24 orduz martxan dagoen makina salatuko dute, eta berori “elikatu eta olioztatzen dutenek” ardurak hartzea eskatuko dute. Euskararen aldeko mekanismoak aktibatzea aldarrikatuko dute.


Euskaraldian hitanoa lantzera deitu dute

Hamahiru ZirHika kide batu dira hitanoaren erabilera aldarrikatzeko eta antolakundearen ekintzen berri emateko. Azalpenak Badihardugu elkarteko Idoia Etxeberria eta Galtzaundiko Uxoa Elustondok egin dituzte. Horiei, Andoni Egaña eta Amaia Agirre bertsolariak eta... [+]


Aski Da mugimendua Irungo Udalarekin bildu da: hizkuntza politika berri baten lehen urratsak?

Gabonetako argiak pizteko ekitaldia espainolez egin izanak, Irungo euskaldunak haserretzeaz harago, Aski Da! mugimendua abiatu zuen: herriko 40 elkarteren indarrak batuta, Irungo udal gobernuarekin bildu dira orain, alkatea eta Euskara zinegotzia tarteko, herriko eragileak... [+]


Agresión contra os perfís lingüísticos dos policías locais en Donostia, Astigarraga e Usurbil
O Concello de Donostia-San Sebastián interpuxo un recurso en setembro de 2024, despois de que en xaneiro dese mesmo ano os xuíces anulasen o perfil lingüístico B2. O Tribunal Superior de Xustiza do País Vasco non tramitará o recurso ao considerar que "non existe interese... [+]

O movemento Sorionekua chama a cumprir as pontes de Navarra para o 10 de maio a favor do eúscaro
Coa construción de "pontes de futuro", subliñaron que "nestes tempos convulsos" débense escoitar en voz alta as reivindicacións a favor do eúscaro: "É hora de dar un tratamento, un lugar, ao eúscaro", engadiu.

O Congreso Labortano non se celebrará este ano
É unha decisión tomada polos organizadores na Asemblea Xeral: este ano non haberá Asemblea Labortana en Uztaritze. O motivo que sustenta a decisión é a escasa motivación.

Eguneraketa berriak daude