Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Euskera á polaca

  • O Instituto Vasco Etxepare ten lectores en 34 universidades do mundo (profesores de eúscaro), dous delas en Polonia, unha na Universidade de Varsovia e outra na Universidade de Poznan, Adam Mickiewicz. Conversamos con lectores e alumnos da zona, algúns en eúscaro e outros en inglés.
Poznango ikasleak euskal zinemari eta literaturari buruzko ekitaldi batean, Harkaitz Cano lagun. 2013ko argazkia da.
Poznango ikasleak euskal zinemari eta literaturari buruzko ekitaldi batean, Harkaitz Cano lagun. 2013ko argazkia da. Etxepare Institutua

Polonia sitúase no centro de Europa. Está rodeado polo mar Báltico, Lituania, Bielorrusia, Ucraína, República Checa, Eslovaquia e Alemaña. Vive un varanda de lingua e cultura, pero hai quen levanta a vista e mira cara a Euskal Herria.

Maialen Sobrino e Aitor Arruza están a impartir clases de eúscaro en Poznan e Varsovia, respectivamente. Falamos con dous lectores e dous alumnos de cada un. Daria Salamonowska e Tomasz Lechowski son estudantes da Universidade de Varsovia. Levan ao redor de dous anos impartindo a materia de eúscaro e cultura vasca baixo a dirección de Arruza.

Salamonowska leva unha camiseta negra “Euskaraz bizi nahi dut” e un lauburu colgando do peito. Lechowski non leva ningún símbolo ou camiseta vasca, pero arránxallas para levar só dous anos aprendendo eúscaro. Así, fixemos toda a entrevista, coas interferencias e incomprensión que producen a distancia e as conexións a Internet.

Poznan atópase a 309 quilómetros de Varsovia. Alí tamén hai quen move a lingua en eúscaro, aínda que á hora de facer a entrevista preferiron utilizar o inglés. En outubro comezou Sobrino como lector en Polonia, neste momento impártese a materia de eúscaro e cultura vasca a unha decena de alumnos, Argia tivo a oportunidade de falar con dúas deles: Iga Jasiewicz e Zofia Byczy.

Eúscaro agora

O perfil dos alumnos é moi variado: uns estudaron idiomas, outros teñen familia de aquí, outros estudaron por curiosidade. Un sabe que é o que realmente atraeu, pero o certo é que se encadearon ao eúscaro.

Salamonowska estudou filoloxía hispánica, o que lle levou a inscribirse na materia de eúscaro e cultura vasca. “O eúscaro e a cultura vasca foi unha das cousas que máis me atraeu dentro da filoloxía hispánica”, dixo.

Lechowski, por obstinación, quizá: “Todos me dicían que o eúscaro era moi especial e difícil ou case imposible de aprender. Eu quería demostrar o contrario”, e demostreino, o mozo polaco desenvólvese facilmente na nosa lingua. Arruza, o seu profesor, di que niso ten “aspecto de vasco”.

Ambos coñecen Euskal Herria e gústalles. Como di a canción de Laboa “aman os nosos recunchos”.

Por primeira vez viñeron ao barnetegi –Lezo e Portugalet- coas bolsas do Instituto Etxepare para bailar, xogar e practicar en eúscaro. Pero tamén visitaron Euskal Herria pola súa conta, e como di a canción de Laboa e os seus recunchos máxicos. Lechowski, por exemplo, pasou un mes en 2014 visitando Donostia-San Sebastián, Tolosa, Bilbao e outros lugares da cidade.

De todos os xeitos, aínda que lles gustan os pintxos da Parte Vella donostiarra, o edificio ultra moderno do Guggenheim e as fabas de Tolosa, non son só estas as razóns para aprender eúscaro.

Alguén pensará que saber euskera en Polonia pode servir para pouco, pero Salamonowska di que el sacoulle un bo partido. Aproveitando o seu interese pola cultura vasca, realizou o seu traballo de fin de diplomatura sobre a sidra e a txalaparta e cun “gran éxito”. “Á hora de traballar axudoume moito saber algo en eúscaro e tamén me interesou aprender máis”, dixo o estudante polaco. O ruído do ttakun e o amargo da sidra tamén chegaron a algunha das gretas de Polonia.

Da capital a Poznan, Sobrino di que a maioría dos seus alumnos son estudantes de lingüística. Un deles é Jasiewicz. Ela estudou lingüística e de aí pasou a aprender eúscaro e cultura vasca. “Empecei a estudar eúscaro polos estudos, pero a verdade é que me parece unha lingua magnífica”, dixo Jasiewiczi.

De todos os xeitos, non só son os lingüistas os que se animan a aprender eúscaro. Sobrino di que para moitos a cultura vasca é moi atractiva, polo tema dos “misterios”. O descoñecemento da súa procedencia xera unha certa “exoticidad” na linguaxe: “Preto de casa, en Europa, unha cultura vella, rica e descoñecida anímalles”. Por tanto, o eúscaro ten maxia, os estudantes están atrapados polo feitizo.

Dos dous alumnos de Poznan, só un foi alumno no País Vasco. Byczy estivo dúas semanas no barnetegi de Zornotza cunha das bolsas que concede anualmente o Instituto Vasco Etxepare. En canto a Jasiewicz, non tivo aínda tempo de volver.

Que saben de nós?

Quizais algúns pensen que vivimos no monte vestidos de baserritarras, comunicándonos a través do irrintzi. Haberá quen escoite o País Vasco e ocórraselle pensar só en Anne Igartiburu e Xabi Alonso, ou en Bilbao e no Guggenheim. Pero os alumnos entrevistados por Argia apenas tiñan prexuízos sobre Euskal Herria e os vascos.

Jasiewicz di ouvir moi pouco sobre o País Vasco: “Sabía que existía algo que se chamaba Euskal Herria e tamén tiña algo que ouvía sobre ETA na escola e nos medios de comunicación, pero a partir de aí pouco”. Os demais o fixeron da mesma maneira. Lechowsk, por exemplo, di que agora está a construír as súas primeiras opinións, porque antes non sabía nada.

Por tanto, moitas veces os profesores teñen que empezar o proceso de aprendizaxe desde cero, iso ten algo de atractivo para Arruza: “É unha alegría ensinar a alguén o que somos”. O lector de Varsovia di que é terrible como aprenden eúscaro en tan pouco tempo, medio de broma, e confesa que el estao “querendo e non podendo” co polaco.

Viven coma se o eúscaro e a cultura vasca fosen un, Sobrino cre que un sen o outro estaría “coxo” e os seus alumnos tamén están de acordo.

Con todo, hai algúns que teñen prioridades, como Lechowsk, que segue no mesmo: “Eu prefiro o eúscaro, sobre todo porque é máis difícil”.

O eúscaro ten o seu lugar no mundo, un pouco en Polonia.


Interésache pola canle: Euskara
2025-02-18 | Antxeta Irratia
Hendaia, Urruña, Donibane Lohizune eta Ziburuko herriek hamabostaldia antolatu dute euskararen erabilera hauspotzeko

Hizkuntzarako ere gurasoak haurrentzako eredu direla kontuan hartuta, euskararen erabilera eta irakaskuntzari buruz sentsibilizatzeko helburua duen hamabostaldia antolatu dute Hendaia, Urruña, Donibane Lohizune eta Ziburuko herriek. Martxoaren 15etik 30era guraso... [+]


Laba de Pamplona, un pequeno saúdo para volver con forzas renovadas en setembro
Este sábado pecharase o hostal Laba na praza do Castelo de Pamplona e, curiosamente, celebrarase o peche cunha festa de todo o día, porque o adeus non é definitivo: O bar Windsor de Laba, á beira, está en obras, e como moi tarde en setembro volverá abrir as súas portas.

2025-02-14 | Sustatu
Investigación Itzulinguru: Como afecto ao eúscaro a tradución automática avanzada?
O Cluster de Sociolingüística, en colaboración con diversas entidades e no traballo desenvolvido por Asier Amezaga, Eduardo Apodaka e Asier Basurto, publicou os resultados do proxecto Itzulinguru. Os tradutores neuronais (tradutores automáticos de última xeración que... [+]

Denuncian a “inxerencia do poder xudicial” en San Sebastián polo caso das peticións de eúscaro dos policías locais
O Tribunal Superior de Xustiza do País Vasco (TSJPV) rexeitou en xaneiro de 2010 a convocatoria de dúas prazas de axente da Policía Local co perfil de eúscaro B2, ao considerar que pedir eúscaro podía ser "discriminatorio". A través das concentracións, a Comisión de... [+]

Aski Da mugimendua Irungo Udalarekin bildu da: hizkuntza politika berri baten lehen urratsak?

Gabonetako argiak pizteko ekitaldia espainolez egin izanak, Irungo euskaldunak haserretzeaz harago, Aski Da! mugimendua abiatu zuen: herriko 40 elkarteren indarrak batuta, Irungo udal gobernuarekin bildu dira orain, alkatea eta Euskara zinegotzia tarteko, herriko eragileak... [+]


En busca do mellor chatbot
Nos últimos anos, o desenvolvemento da Intelixencia Artificial (IA) tivo unha influencia notable na situación das linguas minorizadas. Os principais modelos desenvolvidos polas grandes tecnoloxías, como o ChatGPT, adéstranse nas principais linguas, o que leva o risco de que... [+]

'Dálles de aquí, dálles euskera', é a lema que utilizará o Goberno de Navarra na campaña de promoción do eúscaro
En especial, faise un chamamento ás familias con nenos e nenas en idade adulta. Porque queremos o mellor para os nosos fillos, sería ampliar as posibilidades de futuro. "É unha invitación a optar polo multilingüismo, porque dar euskera é unir", dixo a conselleira de... [+]

2025-02-10 | Amanda Verrone
Descolonizar a terra do País Vasco:
O eúscaro é agroecológico
Así puxemos fin ao grupo de traballo sobre a descolonización, no marco dos encontros “materializando ecofeminismos en Euskal Herria” celebrados o pasado mes de novembro en Arraia-Maeztu (Álava). Foi refuxio de varias expresións da defensa do territorio, criadeiro creollo... [+]

Agresión contra os perfís lingüísticos dos policías locais en Donostia, Astigarraga e Usurbil
O Concello de Donostia-San Sebastián interpuxo un recurso en setembro de 2024, despois de que en xaneiro dese mesmo ano os xuíces anulasen o perfil lingüístico B2. O Tribunal Superior de Xustiza do País Vasco non tramitará o recurso ao considerar que "non existe interese... [+]

2025-02-07 | Euskal Irratiak
Ximun Fuchs
"Os insultos vascos sonnos inhumanos, para que non sexamos inválidos emocionais"
A empresa Le Tampographe Sardon puxo á venda un precinto de 24 ultraxes. Dispoñible na Rede. O actor Ximun Fuchs foi o encargado de realizar a selección, xa que os insultos son "unha ferramenta de traballo".

Declaración da Comisión de Eúscaro de EITB
Mediante este escrito, a Comisión de Eúscaro de EITB e os órganos abaixo asinantes queren expresar a súa preocupación e rexeitamento polos procesos de selección que se puxeron en marcha nos últimos meses para os postos de dirección de EITB, xa que se ha subestimado a... [+]

Euskal Herrian Euskaraz convoca unha manifestación nacional para o 6 de abril en Baiona
A manifestación terá lugar ás 11:30 horas no Palacio de Xustiza da capital navarra. O movemento fixo un chamamento a favor dos dereitos dos vascos e en solidariedade cos imputados. Os procesados levaron a cabo unha pintada no Tribunal de Xustiza de Baiona o pasado Día do... [+]

Julen Goldarazena, 'Flako Fonki'. Xakea eta jotak
“Ez dakit euskara hobetu dudan edo lotsa galdu, baina horrek oso pozik jartzen nau”

Aurretik bistaz ezagutzen banuen ere, musikaren munduak hurbildu gaitu Julen Goldarazena eta biok. Segituan ezagutu nuen Flako Chill Mafiak erakusten zuen irudi horretatik harago eta horrek baldintzatu dizkit, hein handi batean, proiektuarekiko harremana eta iritzia. Lauzpabost... [+]


Eguneraketa berriak daude