Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Zergatik ez du katalanez etiketatzen Coca Colak?

  • Plataforma per la Llengua elkarteak katalanez etiketatzen ez duten enpresez ikerketa egin du. Coca-Colak komunitate katalanaren neurriko eta hiztun kopuru gutxiagoko hizkuntzetan etiketatzen ditu bere edariak. Hogei urteko eskariak ez du ezertarako balio izan.


11 de setembro de 2014
Mapan, katalan hiztun kopuruaren antzeko eta txikiagoko hiztun komunitateak ageri dira. Borobilok hiztun kopurua adierazten dute; proportzionalak dira. Hungariera eta grekera hiztun komunitateak baino ez dira katalana baino handiagoak. Berdez koloreztatut
Mapan, katalan hiztun kopuruaren antzeko eta txikiagoko hiztun komunitateak ageri dira. Borobilok hiztun kopurua adierazten dute; proportzionalak dira. Hungariera eta grekera hiztun komunitateak baino ez dira katalana baino handiagoak. Berdez koloreztatutako komunitateetan Coca-Colak bertako hizkuntzan etiketatzen du.

Coca-Cola edari enpresa multinazionalak 200 herrialdetan saltzen du eta 3.500 freskagarri, ur, zuku, te eta kafeak 135 hizkuntzatan etiketatzen ditu. Plataforma per la Llengua hogei urtez saiatu da multinazionalak katalanez etiketatu dezan, baina ez du inondik ere halakorik lortu. Euskaraz ere ez du etiketatzen.

Plataforma per la Llenguak egindako txostenean (20 anys per l’etiquetatge en català) elkarteak hogei urtez luzatu duen borroka erakusten da. Elkartearen ustez, azpimarratzekoa da Coca-Colak katalan komunitateari ematen dion tratua, kontuan hartuko bagenu hiztun kopurua. Multinazionalak Europar Batasunean duen merkatuari erreparatuz gero, katalan hiztun komunitatea baino txikiagoak asko daude. Atzetik datoz frantsesa (Suitzan eta Belgikan), esloveniera, eslovakiera, kroaziera, mazedoniera, lituaniera, letoniera, daniera, islandiera eta beste.

Hiztun kopurua batetik, eta katalanek zenbat Coca-Cola kontsumitzen duten bestetik. 2013an Coca-Cola kontsumoa %13 igo zen Espainiako Estatuan. Eroslerik onenetakoa da Espainiako Estatua. Coca-Colak Europan saltzen duen %14 Espainiako Estatuan saltzen du; zerrendan aurrena Alemania dago (%17). Espainia nazioartean seigarren dago sailkatuta AEB, Mexiko, Japonia, Brasil eta Alemaniaren ondoren. Kataluniari dagokionez, honako alderaketa egin daiteke: katalan komunitateak Belgikako frantses eta nederlandera komunitateen hiztun kopuru bikoitza dauka. Alabaina, Belgikan frantsesez, nederlanderaz, eta alemanez –100.000 hiztun baino gutxiago– etiketatzen du Coca-Colak. Kontsumoa berriz paretsu doa. Herbehereekin, Norvegiarekin eta Suediarekin egin dezakegu bigarren alderaketa. Herrialde horien bikoitza kontsumitzen du katalan hiztun komunitateak, baina norvegieraz, nederlanderaz eta suedieraz etiketatzen du Coca-Colak, ez katalanez.

Hogei urtean bilera bat

Plataforma per la Llenguak sortu zenean egin zuen lehenengo ekintza izan zen katalanez etiketatzeko kanpaina. 15.000 Coca-Cola poto bildu zituzten Catalunya plazan 1993ko abenduan eta Etiquetem en català esaldia osatu zuten herritarrek bildutako potoekin. Orduz geroztik kanpaina bat baino gehiago egin du elkarteak. Batean, milaka Coca-Cola poto bidali zituzten Espainiako enpresa ordezkari Cogebaren egoitzara, guztiek katalanezko etiketa itsatsita zutela. Bestean, 800 telefono dei egin zituzten astebetean Madrileko egoitzara. Cobega enpresa izan zen 1951n multinazional estatubatuarraren kontzesioa lortu zuen lehenengoa eta Daurella familia zuen jabe. Enpresa horrekin eta Coca-Cola Españarekin sarri saiatu zen Plataforma per la Llengua bilera lotzen, baina beti ezezkoa. Azkenean, 2007an lortu zuen bilera. Bigarren baterako geratu ziren... eta gaur arte. 2013az geroztik Coca-Cola Iberian Partners du izena AEBetako enpresaren filialak eta egoitza Madrilen du. Elikagaien sektorean, Espainian gehien fakturatzen duen enpresa da; 3.000 milioi euro urtero.


Interésache pola canle: Katalana
Crónica
Por que o eúscaro non ten unha cota axeitada nos medios de comunicación?
Debúxase como tema tabú en Euskal Herria, pero non é así no mundo. As políticas lingüísticas non se poden pór na lóxica do mercado libre, senón que hai que establecer cotas ou cotas. Son necesarias. E é necesario que se cumpran as que existen, porque ninguén as... [+]

Os comercios que non ofrezan atención en catalán serán castigados en Andorra
As sancións, que oscilan entre os 6.000 euros e os 10.000 euros, elévanse até 2.000.000. O catalán é a única lingua oficial de Andorra, aínda que a lingua materna da metade da poboación é o castelán.

2024-09-03 | Sustatu
Análise rigorosa da evolución do catalán
Joan M. A sociolingüística Serra publicou un libro sobre os posibles futuros da lingua catalá: L'ús parlat do català: Nun tombant decisiu (Uso oral do catalán: na intersección decisiva). Kike Amonarriz leu un comunicado no que cualificou de "estímulo para a acción",... [+]

2024-06-07 | Sustatu
Os resultados de Google puxeron de manifesto algúns motivos para que o catalán apareza menos
Nesta web documentouse a caída do catalán e do eúscaro entre 2022-2023 nos resultados de procura de Google. Algo que tivo certa reparación. Recentemente, dalgúns estudos que nos chegaron desde Cataluña, coñecemos algúns motivos para que estas linguas aparezan menos nas... [+]

Linguas minorizadas: repaso aos discursos emerxentes
O 23 de abril celebrouse en Vitoria-Gasteiz a Xornada Sociolingüística Vasca 2024, organizada polo Cluster de Sociolingüística. Nos últimos anos centráronse nos discursos que se mostraron a favor e en contra do eúscaro e do catalán. En torno ao eúscaro participaron... [+]

2024-02-14 | Cira Crespo
Júlia Ojeda, crítica literaria
"Fáltannos discursos para afrontar as grandes batallas da globalización"
A voz de Júlia Ojeda, crítica literaria, é importante nos medios de comunicación cataláns actuais e axúdanos a aproximarnos a un dos múltiples eixos nos que se está reformulando a Cataluña tras o proceso independentista. Tamén é membro de Matriotes, un espazo definido... [+]

Unha pequena e libre

O lingüista catalán Carme Junyent faleceu o pasado mes de setembro. Seguimos aquí con atención o que dicía sobre política lingüística, esperando que algunha vez nos atrevamos a aplicar algunhas das súas propostas. Actuaba sen rebabas. Nesta revista recolléronse... [+]


O Goberno español primará a oficialización do catalán na Unión Europea, por diante do eúscaro e o galego
As razóns utilizadas polo Ministro de Asuntos Exteriores, Manuel Albares, son, entre outras, que a preferencia polo catalán axilizará o proceso e que o catalán ten máis falantes que as outras dúas linguas.

Morre a lingüista catalá Carme Junyent
Falece o 3 de setembro por cancro de páncreas. O lingüista falou con rigor dos perigos da desaparición do catalán e as súas mensaxes brutais xeraban incomodidades. Loitou pola súa lingua até o último momento. Pide que se respecte o dereito a ser atendido en catalán nos... [+]

2023-08-31 | Ilargi Manzanares
Andorra esixe un nivel mínimo de catalán para residir
A nova lei de defensa do catalán de Andorra esixirá o nivel básico do catalán para poder vivir e traballar nel. Requirirán un nivel inferior ao título A2.

España pide que o eúscaro, o catalán e o galego sexan oficiais en Europa, Sánchez pide o voto dos nacionalistas
Cando quedaban poucas horas para conformar as Cortes españolas, Pedro Sánchez puxo sobre a mesa o tema das linguas minoritarias para conseguir o voto dos partidos nacionalistas necesarios. A presidenta da mesa do Parlamento español, Francina Armengol, foi nomeada candidata ao... [+]

2023-08-03 | Ilargi Manzanares
Varios axentes piden que nas negociacións do Goberno de España sitúese a cuestión lingüística no centro
No festival Ou Festigal reuníronse o Consello de Euskalgintza e diversas entidades e asociacións a favor do catalán e o galego. No mesmo realizouse a solicitude e denunciouse que se está producindo unha “agresión” contra a normalización das linguas minoritarias.

Despois de 36 anos, Vox e o PP deciden que o catalán non sexa a lingua preferente en Palma de Mallorca
O catalán era o idioma predeterminado para as comunicacións municipais desde fai 36 anos, e a coalición entre Vox e o Partido Popular ha retirado a lei recentemente constituída polo concello. Os funcionarios teñen a obrigación de comunicarse cos cidadáns en castelán.

2022-10-06 | Euskal Irratiak
Ipar Kataluniako herriko etxe bat auzitara, katalana ekitaldi ofizialetan onartzegatik

Frantsesa da nagusi, frantses instituzioetan. Haatik, urtez urte, erakunde publikoetan ere lekua egiten hasi dira euskara, korsikera edota bretoiera. Hemen, horren adibide ditugu, Ortzaizeko, Urruñako, Hendaiako edota Urepeleko herriko kontseiluak, baita Hirigune Elkargoa... [+]


2022-09-26 | ARGIA
O catalán e o occitano comezaron a utilizarse en 15 corporacións do estado francés
Seguindo a senda aberta polo municipio de Elna, un quince municipios aprobaron por moción a posibilidade de tomar a palabra en catalán e occitano nos plenos municipais, así como as actas que se remiten a Xefatura, traducidas posteriormente ao francés. O quince concellos... [+]

Eguneraketa berriak daude