Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

A casa da avoa polo bosque

  • Antony Browne::Polo bosque Pamiela - Kalandraka, 2013 Tradución::Manu Lopez gaseni

Anthony Browne deuse a coñecer polos seus interesantes e excepcionais libros para nenos, mesmo para nenos menos. Son famosos os seus gorilas e obras como Urdeburua entre nós. Nesta ocasión, lanzouse ao longo do Bosque creado en 2004 para o goce dos lectores vascos.

Na imaxe de portada e contraportada inclúese o nome do autor e o título da obra; este último representando un cartón e marcando unha dirección, un camiño que se dirixe ao interior do bosque. Nesta imaxe de branco e negro aparece un neno, solitario e sen rostro, que se penetra no bosque cunha cesta nas mans.

O autor comeza o seu traballo coa frase “Unha noite espertoume un ruído terrible”, e na páxina da dereita podemos ver un raio impresionante fose da xanela. Nun mundo de cores o protagonista, e a súa cama, aparecen en branco e negro. Brown fixo ese uso das cores ao longo de todo o libro, atraendo a atención do lector a lugares, personaxes, ambientes. No seguinte amencer da tormenta, o baleiro do seu pai nótase na casa do mozo que conta a historia; a nai e o neno, serios, cun rostro sen expresión, aparecen na imaxe na que destaca a cadeira buxán do seu pai. E ese baleiro, esa carencia do pai, será unha das claves da historia.

A outra está na páxina 9: “Ao día seguinte, a miña nai pediume que lle levase un pastel á miña avoa porque a avoa estaba enferma”, e ao ler esta frase vénnos á cabeza o coñecido Caperucita dos irmáns Perrault e Grimm. E en concreto, facendo referencia a este conto, “hai dous camiños para chegar á casa da avoa: o máis longo, o infinito; e o carreiro a través do bosque. ‘Non te vaias polo bosque’, díxome a miña nai. Ve polo camiño máis longo’. Pero aquel día, por primeira vez, decidinme polo atallo. Quería volver a casa canto antes, aínda que o meu pai volvese.”

Brown reflicte o terrible espírito do bosque, o misterio, o terror… creando imaxes con referencias directas e indirectas aos contos populares, dando vida ao bosque. Este ambiente alcanza o seu punto álxido ao ver e vestir un abrigo vermello: “En canto vestinme, comecei a sentir medo. Sentía que algo me perseguía. Entón lembrei unha historia que me contaba a miña avoa dun lobo malvado”.

O nó do argumento, ou os nós, porque ademais da viaxe hai tamén a desaparición do meu pai, son moi conseguidos. Toda a tensión que se foi acumulando ao longo do libro termina en casa da avoa, e máis fermoso aínda cando volve a casa.A
imaxe ten moita máis forza que a palabra nese final, e nesta historia narrada en primeira persoa, nestas imaxes que vemos cos ollos da primeira persoa, parece que tamén nos teñen que abrazar a nós mesmos, pero para saber como, quen e por que iso é, o libro merece a pena, mesmo ler máis dunha vez.


Interésache pola canle: Haur eta gazte literatura
O alumnado de ESO presenta o concurso de lectura para o fomento da literatura
Tras o seu éxito nas escolas de Eslovenia, a editorial Alberdania trouxo aos centros educativos de Euskal Herria o concurso de lectura Joko Ona Denontzat: O alumnado da ESO lerá por grupos “libros de alta calidade” e seleccionando avatar irá superando os retos asociados... [+]

Coa axuda dos xigantes e rodeados de nenos presentamos o libro 'A aventura xigante'
Unha gran aventura. O libro infantil Salba dezagun kalejira foi presentado de forma especial por ARGIA, na capital guipuscoana. Moitos nenos e pais reuníronse en torno ao conto de Gorka Bereziartua e Adur Larrea, e houbo tempo para a festa, para bailar, para contar contos e... [+]

Presentación do libro 'Abentura erraldoia' acompañado duns pasacalles de xigantes e cabezudos, este venres en Gros de Donostia
A comparsa de xigantes e cabezudos do barrio donostiarra de Gros contará cunha kalejira e un baile amenizado pola presentación de libros que organizou ARGIA este venres: Unha gran aventura. Os autores Gorka Bereziartua e Adur Larrea presentan a kalejira Salba dezagun, que se... [+]

Adur Larrea e Gorka Bereziartua
"Os nenos captan máis facilmente a maxia e a sorpresa"
"Queremos un conto sobre os xigantes, para nenos pequenos e maiores. ARGIA fixo un encargo ao xornalista Gorka Bereziartua e ao ilustrador Adur Larrea. Resultado: Unha gran aventura. Salvemos a kalejira. "Tentamos abrir un pouco a porta para tentar probar cousas novas",... [+]

Ikusi Mikusi euskarazko haur eta gazte literatura azoka iristear da

Saran egingo da urriaren 11 eta 12an, eta aurtengoa laugarren edizioa izango da.


Unha velada divertida

-Era unha tarde corrente. Para o rape”. Esta noite é a que nos conta Maite Mutuberria neste álbum. O libro ten moi poucos textos e as imaxes cóntannos moi ben o desenvolvemento da historia.

Desde o principio podemos ver nas ilustracións un rape grande e tranquilo, ben... [+]


Afrontando a agresión

O que se achegue a este libro, en primeiro lugar, estará con G. Atópase coas imaxes de Mabire. Son imaxes de estilo cómic, trazos moi precisos e vivencias de cor celestial que axudan a interpretar con facilidade personaxes e situacións. Estas imaxes coinciden co texto, que... [+]


Como ler aos alumnos
Len –e entenden ben o lido– nenos e mozos? E os adultos? Que espazo dedícase á lectura e á literatura na escola? Como se prepara a lista de libros que se ofrecen ao alumnado e que bibliotecas teñen os centros se dispoñen de biblioteca? Unha mochila chea de preguntas, á... [+]

Vén o lobo!

Os seres humanos somos tantas historias narrativas que a capacidade narrativa que se pode dicir é unha das características que nos fai humanos. Fannos falta relatos para construír nós mesmos e a realidade, facendo especial fincapé na función dos contos clásicos, ou das... [+]


Materialismo histérico
Ser un neno euskaldun

O domingo pola mañá pasamos a ler un conto de Tolstoi, lendo, en eúscaro: “Canta terra necesita un home?”. E coñece os debuxos de Elena Odriozola porque os viu nas aventuras de Gulliver, goza do fío dos Contos. Logo colócase en discoteca, con frecuencia, e traducido do... [+]


Aberto o prazo de presentación de traballos para o concurso literario Urruzuno
O premio consistirá nunha estancia literaria de cinco días. En total serán vinte os gañadores e os centros tamén premiarán.

Un pé diante do outro?

Cando o noso fillo empezou a ler na escola, buscamos libros da súa idade. Así nos apareceu en casa o francés Sami et Julie font deas crêpes (“Samik e Julie fabrican matahamis”), E. Massonaud e T. Traballo de Bontéren. Nada máis lernos o título e coñecer a... [+]


Como son os contos infantís desde a perspectiva de xénero?
A asociación Bitartean heldu eskutik concluíu que nos personaxes da literatura infantil falta de diversidade e reprodúcense en exceso estereotipos e roles sexistas. Extraeu agora un documental transformado de raíces, que recolle os resultados da investigación, as... [+]

Eguneraketa berriak daude