5. O Mapa Sociolingüístico así o di. Os datos recolleitos no Censo de Poboación e Vivendas de 2011 non sorprenderon; sabiamos que o coñecemento do eúscaro está en constante aumento e que nos ámbitos informais o uso comezou a retroceder.
Si compárase, os pasos dados no coñecemento son significativos. Na actualidade o 36,4% da poboación sabe ben euskera e fai 30 anos o 22% sábeo ben. Hoxe en día, o que non sabe nada de eúscaro é o 44,3% e fai 30 anos aproximadamente o 65,9%. No caso dos menores de 20 anos, máis do 70% dos vascos son vascos. Fai 30 anos non chegaban ao 20%. Por idades, o aumento de coñecemento foi de 14,5 puntos.
Un punto por baixo é o uso, non o uso global, senón o doméstico. Fai 20 anos eran máis casas que hoxe en día as que tiñan todos os seus membros en castelán. Con todo, naquela época o uso do eúscaro no fogar era do 21,8% e hoxe en día é do 20,8%. Segundo a valoración da Viceconsejería de Política Lingüística, isto significa, por unha banda, que o crecemento sostido na capacidade non supuxo un crecemento no uso doméstico, e por outro, que os euskaldunes de hoxe non utilizan o eúscaro en casa tanto como os de fai 20 anos.
O uso en xeral non descendeu, senón que subiu 7 puntos. A tendencia dos últimos anos é que o uso non se pode manter nos espazos informais, mentres que se incrementou no ámbito formal (concellos, servizos de saúde, mundo laboral...).
Non hai espazos respiratorios sen falantes propios. Os falantes nativos son o soporte, a oracería, o puntal e a cimentación das zonas respiratorias.
Pero empecemos polo principio: que son as zonas respiratorias? A palabra Arnasa é unha palabra traducida ao euskera polo... [+]
Kaleko 71.000 elkarrizketa eta 227.900 solaskide behatu dituzte UEMAko herrietan, eta 2017koa baino ikerketa are sendoagoa burutu dute. Erabilera orokorra ez da ia aldatu: bostetik hiru aritzen dira euskaraz. Adina eta generoaren arabera badira desberdintasun batzuk.