Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Epitafio

A miña irmá e eu fomos ao cemiterio, sen o pai, e como non tivemos que rezar e non trouxemos flores, non sabemos a que ritmo seguir. Díxenlle á miña irmá que cando morra non quería un lugar físico, e si non puidese evitalo, polo menos sen maceta. A irmá cre que é importante ter unha referencia física para lembrar onde acudir. Respondín que só quería deixar residuos verbais. Ela non me comprendeu e preguntoume que decidira gravar na lápida.

Ana I na súa conta de Twitter. Morais lamentábase de que no libro Interrogando aos escritores había grandes diferenzas en canto á biografía dos escritores. Cada un escribiría o seu. Non se me ocorreu nada máis difícil de facer. En Twitter admiro tamén a aqueles que se atreven a escribir algo sobre si mesmos no lapidario da biografía. Teño a impresión de que a solución a este punto trae o mesmo problema que a creación. Como escapar do tópico. Isto prodúceme a angustia como un bertsolarismo. “Amigo dos meus amigos e sobre todo vasco”, “De paso polo mundo”. A este tipo de escritos non aplico ningún criterio de verdade, senón só un criterio estético. Como á literatura.

O paradoxo do mentireiro é coñecida (“esta frase é falsa” ou “un home di que sempre amente, entón amente?”). O funeral tamén é paradoxal. Escrita na tumba, e a tumba en si, é un símbolo da literatura. A primeira persoa é unha ficción, e tamén é a época do verbo. O inglés revélanos esta imposibilidade, que eu saiba, neste posible epitafio que nunca se utilizou: Here lies one who always told the truth. É dicir, “aquí está a verdade que sempre dixo un”, ou, como a traduces do inglés, “aquí amente un que sempre dixo a verdade”. Aquí hai un paradoxo.

Con estas palabras, aquí estou eu. Mallarmé di nunha carta: “Os mortos teñen ao seu favor unha fosa que podemos ver cos nosos propios ollos, onde podemos rezar”. Non había máis que un foso, un terrible silencio e unha noite terrible. “Un sépulcre solide où git tout ce qui nuit, / et l’avare silence et a massive nuit”. Mallarmé, con todo, dixo que o poeta adoitaba esconderse para escribir a súa tumba. Non expresamos máis que o seu erro ao lembrar ao morto. O buxán mitificante que existe entre o ser e o nome, e o que existiu, atópase baixo a terra ou as palabras.

En 1991, nun pobo de Côte-d’Azur, a señora Marchal foi atopada morta co seu epitafio escrito en sangue: Omar m’a tuer. O xardineiro Omar foi acusado e condenado. Recentemente reabriuse o caso e vanse a revisar as probas. Os avogados do xardineiro sempre defenderon que ese erro gramatical (Omar m’a tuée debería ser) é impensable na señora Marchal. Non creo que aleguen que ninguén pode escribir o seu epitafio.

A pantasma do pai de Hamlet pídelle a Hamlet “remember me!”. Segundo unha antiga teoría, Shakespeare quixo enterrar nesta obra ao seu fillo Hamnet (Hamnet Shakespeare, 1585-1596). Cando o actor William dicía sobre o escenario: “Hamlet, son o espírito do teu pai”, uniríase ao seu fillo perdido (empíricamente, poéticamente; sen verdade, de verdade), intercambiarían papeis, o pai morto e o fillo vivo. Shakespeare e o seu fillo pídense que se acorden mutuamente nun lazo eterno e ambos viven nese “acordarse de min” para sempre.

Expliqueille algo parecido á miña irmá.


Interésache pola canle: Literatura
Máis aló de 'Check point'

UN SINXELO DETALLE
Adania Shibli
Tradución: Aitor Blanco Leoz
Igela, 2024

----------------------------------------------

Durante estes días, un soldado israelí bombardea con drones a hospitais, escolas, campos de refuxiados palestinos coma se tratásese dun... [+]




Homenaxe a Txillardegi no decimotercer aniversario da súa morte
Este martes cúmprense trece anos da morte de Jose Luís Alvarez Enparantza Txillardegi, e con motivo diso, celebrouse un acto multitudinario na praza Gaskonia da Antiga. Como cada ano, familiares, amigos e euskaltzales de Txillardegi déronse cita no evento. no acto celebrado... [+]

2025-01-13 | Behe Banda
Barras Warros |
É demasiado pronto para falar de nostalxia?

O inverno sempre me sucedeu melancólico. Era tempo de mirar pola xanela e de lembrar. Unha burocracia ineluctable entre o outono e a primavera, pintar de novo en branco sobre un paramento vertical para reflectir o que se queira. Non é só asunto meu, aos que esquecen que a... [+]


Aquela vella calamidade

Fun Home. Unha tráxica historia
familiar Alison Bechdel
Txalaparta, 2024

---------------------------------------------

Fun Home. Alison Bechdel é coñecido pola primeira publicación da novela gráfica Unha tráxica historia familiar (2006), aínda que el mesmo... [+]



2025-01-09 | Leire Ibar
(H)ilbeltza, a semana da novela negra vasca en Baztan
A semana da novela negra en eúscaro celébrase por undécima vez, do 20 ao 26 de xaneiro. Numerosas actividades terán lugar en diferentes localidades do val do Baztan. Trátase de presentacións de libros, mesas redondas, charlas e actos culturais, e a participación nas... [+]

2025-01-09 | Estitxu Eizagirre
Sumando unha iniciativa, estas son as nove prazas de libros e discos en eúscaro para este ano.
Quen queira coñecer as novidades da cultura vasca e comprar directamente a autores e editoriais, ten ao longo do ano varias feiras e iniciativas. Algúns teñen unha tradición de moitos anos e outros son máis recentes; moitos deles son temáticos e outros xeneralizados... [+]

2025-01-08 | Agustin Arteaga
CONTO
Interior
“Cremos que ante a ofensiva cultural das distopías e da realidade individualista e desesperada en xeral, debemos representar utopías para ser máis fortes mental e emocionalmente”, repartiu os premios do concurso de relatos e traducións do colectivo ecoloxista Sukar... [+]

Jon Tartas
'O camiño para matar Ontsa': o sacerdote neurótico escondido coa pistola

Joan Tartas (Sohüta, 1610 - data de morte descoñecida) non é un dos escritores máis famosos da historia das nosas letras e, con todo, descubrimos cousas boas nesta “peza mendre” cuxo título, admitámoslo desde o principio, non é probablemente o máis comercial dos... [+]


2025-01-08 | Jon Alonso
Euskal Herria de tres velocidades

Cando nos espertamos, culturalmente e administrativamente, a paisaxe mostraba un desastre de tres velocidades.

En canto á cultura, tiven a oportunidade –unha vez máis– de confirmalo o pasado 14 de novembro na libraría Menta de Ortzaize. Alí reunímonos porque Eñaut... [+]


2025-01-08 | ARGIA
A libraría Hontza de Donostia-San Sebastián pechará si non se atopan substitución
O local da mítica libraría da rúa Okendo de Donostia-San Sebastián púxose á venda e pechará as portas se non se presenta un grupo que colla a substitución. Os responsables da libraría explicaron a ARGIA que non foi fácil tomar a decisión, pero algúns propietarios... [+]

2024-12-30 | Behe Banda
Barras Warros |
Novo ano

A columna comeza cunha discusión que parece absurda a primeira ollada: 2024 si fose un dos nosos números literarios, como lle chamariades?

En caso de non atopar respostas, dedicar media hora ás vivencias deste ano; acceder primeiro aos arquivos de Instagram e pasar a Twitter... [+]


2024-12-23 | Behe Banda
Barras warros
Quérovos moito, pero...

Non quero a xente que non saiba compartir o paraugas. Non amo á xente que camiña demasiado rápido cando non son eu, nin á que camiña demasiado amodo (bo, iso si un pouco, pero só un pouco). Non me gusta a xente que senta no asento do corredor no autobús. Non me gustan os... [+]


Queres escoitar a un politono?

PLEIBAK
Miren Amuriza Praza
Susa, 2024

--------------------------------------------------

Susa publicou a segunda novela de Miren Amuriza no atrio da Feira de Durango: Pléyulas. É facer plebiscitos porque estás a cantar sobre unha gravación anterior. En Berria... [+]



Humor tolo

Libro Non sense
Edward Lear
Tradutor: Juan Kruz Igerabide
Denonartean, 2024

----------------------------------------------

O escritor e ilustrador Edward Lear publicou esta obra en 1846. Como di Igerabide no prólogo do libro, “o humor nonsense, o humor absurdo,... [+]




Paula Estévez
"A imaxe sempre quedou relegada en Euskal Herria"
A miúdo, debuxantes e ilustradores viven de mil traballos. É coñecido este aspecto do sector. Sobre todo o que se pode chamar precariedade, tamén invisibilización. Paula Estévez (Donostia-San Sebastián, 1984), por exemplo, estivo presente en ARGIA durante os últimos... [+]

Eguneraketa berriak daude