Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Aínda que agora non estás connosco

  • Pasaron vinte anos desde que falecese Joxemi Zumalabe Goenaga (Donostia-San Sebastián, 14-10-1960/12-01-1993). Coa intención de homenaxear, durante o primeiro e segundo fin de semana de xaneiro, organizáronse mesas redondas, actos culturais e outras homenaxes que lembrarán o que foi, o que algúns nunca esqueceremos: a súa xenerosidade, a súa filosofía, os que se gañaron co seu impulso, a súa longa e sempre presente sombra.

Fillo dunha familia euskaltzale e abertzale de Donostia-San Sebastián, coñeceu as ikastolas clandestinas do franquismo cando era neno, e a continuación o Liceo Santo Tomás, creado por iniciativa do seu pai, José Miguel Zumalabe Mendiburu, e de Karlos Santamaría. A miúdo agradecería o favor que os seus pais lle fixesen despois, precisamente pola súa escolarización naquel ambiente, no que xurdiu a esencia de toda a súa vida: un incansable labor a favor do eúscaro, da cultura vasca, da prensa vasca e da cidadanía en xeral. Nesa loita baseou a súa vida, o seu pensamento, a súa traxectoria. Tal e como explicou Martin Ugalde cunha palabra preciosa, foi “unha historia de amor ao eúscaro” a de Joxemi Zumalabe.

Era o home do grupo e o mellor que deu no grupo, resaltando as calidades de cada un dos seus integrantes, valorando a capacidade de colaboración, compartindo soños. O traballo diario, os novos proxectos, a conspiración en xeral, fixéronlle vivir até o último día.

Argieros

Sobre todo a el e a Joxe Mari Ostolaza, a quen Argia fixo o camiño até aquí. A Luz Celestial dos Capuchinos foi sacada da peor crise, cando non había máis que débeda, cando ninguén quería dar nin un céntimo ao seu lado, cando a contorna se decantaba pola prensa bilingüe e non se vía sentido á publicación en eúscaro.

E animado por ela, desde ese mesmo punto de partida conseguiuse ilusionar, sentir a necesidade vermella, mirar por encima de todos os obstáculos e desencontros e sumar forzas, facer crer na prensa vasca e proxectar na sociedade para que Euskaldunon Egunkaria vise a luz. Dedicáronse a ocuparse dos demais sen quitarlles ningún mérito, naturalmente.

Zumalabe sempre se foi á grande. Necesitaba un pack completo, unha planificación xeral que abarcase o mundo do eúscaro e da cultura vasca. Sen contentarse con nada máis aló, dedicouse á maior parte dos campos, a traelos todos a un só.

O pensamento baseouse na cultura vasca, a nación e os movementos populares. Non podía entender o eúscaro fóra da nacionalidade. Tampouco, por suposto, a construción nacional que deixa de lado a actividade cultural vasca. Consideraba o problema lingüístico e cultural como un compoñente básico da construción nacional: “Si este pobo quere constituírse en nación, ten que desenvolver unha cultura baseada na lingua nacional e estruturar a súa existencia nacional nela. E ese é, en definitiva, o proxecto nacional que ten o vasco abertzale: que esta nación consiga a súa estrutura, a súa soberanía e a súa cultura nacional. Como pobo. Adquirindo os medios necesarios para que o eúscaro se impoña sen opresión contra quen non saben eúscaro”.

A figura de Joxemi Zumalabe ten moitas arestas. Quería ser pintor. Tamén a calidade recibida na transmisión desde casa. E tamén tiña a súa man. Cando se xubilase, a preferencia xa abandonara o desexo.

Quixemos traer a estas páxinas exemplares da súa faceta artística, o legado gráfico que nos deixou en Argia, algúns temas tratados como ilustradores e amantes. En honra á súa creatividade. Namorada do seu instinto.

Maitasun hutsunea baino handiago

Ipurtargiaren itzal luzea argitaratu zuen Euskaldunon Egunkariak, Joxemi Zumalaberen heriotzaren hamargarren urteurrenean. Iñaki Uriak –2003ko hartan Egunkariako Administrazio Kontseiluko kontseilari ordezkaria– egin zion hitzaurrea Lorea Agirrek idatzitako liburu hari. Handik hartuak dira hitzok.

(...) Joxemik utzitako hutsunea maitasun hutsunea baino handiagoa da ordea. «Aitatxo galdu dute Maddik eta Jonek. Joxemi Ostaizkak eta lagunok. Eta gizon handia euskaldunok», idatzi nuen bera hil eta hurrengo egunean Egunkarian. Gizon handia bere isilean. Gizon handia bere apaltasunean. Gizon handia euskalgintzan. Gizon handia herrigintzan. Proiekzio handiko gizon sendoa genuen Joxemi. Agortzen ez zen ideia iturria. Gogoetarako gaitasun aparta, irudimen eta sormen harrigarriak eta horiek guztiak modurik errazenean adierazteko gaitasuna. Adierazpenaren ondoren zetorren ekimena: gu guztiok norabide berean lanean jartzeko abilezia eta abiatutako lanari eusteko adorea. Gogaide, lagun, konplize, burkide, lankide, adiskide, buruzagi... maitale, aita, maketatzaile, txofer, marrazkilari, diseinatzaile, kudeatzaile, enpresari... Langile eta enpresari. Militantea. Gizon osoa. Nik neuk, esan dezaket ez dudala bera bezalako beste bat topatu. Behin eta berriz harritzen ninduen. Hainbat urtetan hain gertu eta elkarrekin hainbeste ibili ondoren, uste duzu badakizula nolakoa den zure laguna. Ezagutzen dituzula bere erreakzioak, bere pentsamenduak... badakizula zer esango duen. Ez zen Joxemiren kasua. Bere errekurtsoek, bere gaitasunek Joxemi berri bat osatzea lortzen zuten estualdi bakoitzean. Krisi bakoitzean Joxemi berri eta osoago bat agertzen zitzaigun.

Maite genuen Joxemi.


Interésache pola canle: Euskara
Iametza traduciu ao euskera o plugin Ninja Forms para crear formularios de WordPress
Ao ver que a tradución ao eúscaro do plugin Ninja Forms estaba cedida para crear formularios de WordPress, Iametza asumiu a tarefa de actualizar a tradución.

Pintadas nos xulgados e sedes de CCOO e UXT para denunciar a agresión ao eúscaro
Tras pintar os xulgados de Baiona e Donostia-San Sebastián, o xoves pola noite realizouse un pintado no xulgado de Eibar. Os autores escribiron "deter a arremetida" e lanzaron unha pintura verde contra o edificio, que foi demolido. En decembro pintáronse varias sedes do... [+]

2024-12-31 | ARGIA
Morre o euskaltzale gasteiztarra Gontzal Fontaneda
O euskaltzale e militante gasteiztarra faleceu este xoves, 30 de decembro, nun accidente laboral. Gontzal Fontaneda Orille (1943-2024) foi testemuña e compañeiro de viaxe do eúscaro en Vitoria na década de 1960. Empezou a aprender eúscaro aos 15 anos. Inventou un método... [+]

2024-12-31 | Sustatu
Tamén na plataforma de streaming Max comezan a aparecer contidos en eúscaro
En plataformas de streaming de pago internacional, Amazon Prime Vídeo e Netflix foron os primeiros en ofrecer contidos en eúscaro e agora sumar Max, que até 2024 foi HBO ou HBO Max. As pantallas en eúscaro adaptaron subtítulos, e EITB ofreceu dobraxes, e así foi posible.

2024-12-30 | Rober Gutiérrez
51% de mozos ocupados

Nos últimos meses tocoume traballar en varios institutos e, nalgún momento, tiven que falar cos alumnos das posibilidades que ofrece o mercado laboral. A tipoloxía dos alumnos é variada e nunha mesma cidade varía moito dun barrio a outro, dun instituto a outro, e tamén... [+]


2024-12-30 | Jon Torner Zabala
'Bagare': 50 anos de himnos polo eúscaro e a identidade vasca
A canción Bagare foi creada en decembro de 1974 polo zeanuri Gontzal Mendibil e Bittor Kapanaga no seu caserío de Olaeta (Aramaio). Posteriormente converteuse nun himno polo eúscaro e a identidade vasca.

2024-12-27 | Julene Flamarique
EuskarAbentura 2025: aberto o prazo de inscrición até o 5 de marzo
A expedición EuskarAbentura 2025 ofrecerá a 127 mozas a oportunidade de percorrer a pé o sete territorios, mergullados na cultura, a historia e as paisaxes. A selección dos participantes de EuskarAbentura non se basea só na calidade dos proxectos, senón tamén en criterios... [+]

2024-12-27 | ARGIA
O sindicato LAB denunciou que se nomeou director de URL0 a "unha persoa que non sabe eúscaro"
"Unha persoa que non é euskaldun –Nagore dos Rios– foi elixida pola dirección xeral de EITB Eitb.eus e como directora da sección Social Media e, en consecuencia, unha persoa que non sabe eúscaro foi designada como directora dun medio que ten entre os seus obxectivos a... [+]

Chegada de Olentzero e Mari Domingi a Irun: "O Concello fíxose coa propiedade do acto que xurdiu do pobo"
A chegada de Olentzero e Mari Domingi a Irun organízana as asociacións e axentes do pobo desde as súas orixes. Da mañá á noite coñeceuse que o Concello tomou posesión do acto, polo que as últimas resolucións sobre o mesmo quedaron no seu cargo: “Pedimos ao Concello... [+]

Movéndonos?

Volve Euskaraldia. Ao parecer, será na primavera do ano que vén. Xa o presentaron e a verdade é que me sorprendeu; non o propio Euskaraldia, senón a lema del: Farémolo movéndonos.

A primeira vez que a lin ou escoitado, vénme á cabeza o título da obra que puxeron para... [+]


2024-12-20 | Edu Zelaieta Anta
Preguiza

Non sei si vostedes tamén teñen a mesma percepción –recoñézoo: aquí empecei a escribir de maneira acientífica–. Refírome á extensión natural da palabra preguiza. Cada vez escoito máis nos recunchos de Hego Euskal Herria: eúscaro, español e, por suposto,... [+]


Fatígaa, a presión administrativa e as malas condicións laborais serían as principais razóns para que os artistas abandonasen o traballo
Asociacións Lanartea I. Condicións de Vida e Traballo dos Artistas Vascos Acaba de publicar a enquisa. O 40% dos enquisados ten actividade artística. En total, os vascos gañaron unha media de 1.027,5 euros ao mes no que vai de ano. O 33,8% dos enquisados responde que pensa... [+]

Un manifesto do Día do Eúscaro

O eúscaro ten un caudal de auga moi grande na escaseza. Cada pinga local rega e revive a nosa cultura. Ofrecerlle un mar de auga a aquela sede. Aínda que o eúscaro veu dun pozo profundo e escuro, todos sacamos a nosa mostra de auga salgada e convertémola en fonte. E agora... [+]


O Ararteko pide ao Goberno Vasco que garanta a atención da Ertzaintza en eúscaro
Dous veciños de Donostia-San Sebastián denunciaron que unha patrulla da Ertzaintza deulles un trato lingüístico incorrecto. Recibiron unha multa, tras unha reiterada petición de ser atendidos en eúscaro. O Ararteko fíxose cargo da agresión á Ertzaintza.

Eguneraketa berriak daude