Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Adiviñou Huxley?

  • Este ano cúmprense 80 anos da publicación de Bai mundu berria, a famosa novela do inglés Aldous Huxley. En canto a unha novela do xénero das distopías, unha vez transcorrido o tempo suficiente, é inevitable analizar en que se equivocou e en que se equivocou o autor. Estamos a piques de cometer ese pecado. Un pecado perdoable si temos en conta que Huxley foi un dos máis empedernidos na procura de virtudes e defectos do seu traballo.
Ernaltze artifiziala Bai mundu berriaren osagai nagusietakoa da. Banako guztiak saio-hodietan sortzen dira, beren ezaugarri genetikoen kontrol zorrotza egiten duen prozesuaren bitartez. Pertsona bakoitza gaitasun intelektual jakina izateko eta lan espezif
Ernaltze artifiziala Bai mundu berriaren osagai nagusietakoa da. Banako guztiak saio-hodietan sortzen dira, beren ezaugarri genetikoen kontrol zorrotza egiten duen prozesuaren bitartez. Pertsona bakoitza gaitasun intelektual jakina izateko eta lan espezifikoa egiteko programatuta dago.
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

O novo mundo Bai describe a sociedade na que desapareceron a enfermidade, a guerra, a pobreza e a vellez. Con todo, neste suposto paraíso sitúase unha das obras máis elevadas do xénero das distopías, que compite continuamente con 1984 para obter a medalla de ouro e que describe un futuro máis terrible, segundo moitos autores. Como nunha análise canónica da novela de Huxley non pode faltar a comparación con Orwellene –Huxley non puido resistir a tentación–, nós tamén partimos de aí, resaltando unha das diferenzas: 1984 é distópico tanto por dentro como por fóra; Si, en gran medida, o novo mundo só éo por fóra. Aclarémoslo.

Os personaxes da novela de George Orwell son felices na mesma medida en que viven nun ambiente asfixiante. Na novela de Huxley, o lector é o único que se dá conta do horror da organización social. Case. Case é necesario ese “case” si a historia vai seguir adiante; pola contra, o libro non sería máis que un pequeno ensaio sobre un posible futuro. De paso, digamos que o elemento común de moitas distopías é o protagonista que se ataca ao poder e que, dalgunha maneira, representa a mentalidade do lector. De feito, esta loita permite facer unha descrición o suficientemente profunda da distopía.

Si, o novo mundo non renuncia a ese recurso, por moi incrible que sexa no seu caso. En todos os mundos distópicos proporcionados pola historia da literatura, o inventado por Huxley pode non basearse na represión. Nunha sociedade que para o observador externo é a culminación da opresión, os cidadáns viven contentos, sen darse conta diso. Foron programadas para desexar a vida que lles tocou, e non outra, durante toda a súa infancia, desde o momento en que foron fecundados nun tubo de ensaio, xa que nunha sociedade na que a promiscuidade é un valor, o sexo e a reprodución están separados. Non hai familia, nin relación afectiva, nin circunstancias emocionais asociadas. Non hai arte digna de tal nome, e toda inquietude intelectual foi eliminada, pero ninguén que sinta a súa necesidade. Xunto coa programación infantil, a estabilidade é a clave da felicidade. Para previr os posibles erros do sistema, é dicir, as frustracións, o estado pon a disposición da cidadanía un consumo abusivo e unha droga sen retorno.

Nesta organización ríxida e perfecta, a mera existencia dun personaxe que está farto da súa vida, debería ser considerada como un erro da narración, pero é un erro imprescindible para que a narración prospere. Non nos empeñaremos demasiado niso. En definitiva, elevouse –sobre todo– pola análise das estruturas sociais que pode achegar o futuro, tanto polo novo mundo como pola súa posición como obra literaria. Un dos méritos de Huxley é, por tanto, prever a importancia que o hedonismo alcanzou nas sociedades máis ricas, aínda que sexa a través dunha obra imperfecta.

O soño de Occidente é materializar a distopía de Huxley?

Un das análises máis interesantes e provocadores da novela é o realizado polo escritor francés Michel Houellebecq. Non e noutra novela, Lles particules élémentaires (Partículas elementais), escrita en 1998. Nunha pasaxe, Houellebecq pon na boca do personaxe Bruno a reflexión sobre o traballo de Huxley. “[Si desde que se escribiu o novo mundo] a sociedade occidental non fixo máis que achegarse a ese modelo. (...) Grazas aos avances da farmacia, elimínase a diferenza de idades da vida. No mundo descrito por Huxley, os homes de 60 anos teñen o mesmo aspecto e as mesmas paixóns que os de 20 anos. É unha sociedade feliz, da que desapareceron as traxedias e os sentimentos violentos. Ese é o mundo que nos gustaría vivir”. Houellebecq recoñece a Huxley acertar; é unha crítica que se pode atopar entre liñas que Huxley considere terrible ese futuro.

Un pouco máis adiante, Bruno, ou Houellebcq, que vostedes prefiren, queren deixar en evidencia as contradicións de Huxley. O escritor inglés publicou a súa novela Island (A illa) en 1962, 30 anos despois de Bai mundu berria. Describiu unha sociedade idílica, pero para Bruno-Houellebecq as similitudes entre ambos son moito maiores do que aceptase Huxley. De aí conclúe que a diferenza entre a sociedade hippy e a sociedade liberal burguesa é moi pequena. Non hai que esquecer que as ideas de Huxley, nos últimos anos da súa vida, foron un dos soportes teóricos do movemento hippy, e no último negro iso é o que quixo reflectir na novela Island. Como non hai que esquecer que o movemento hippy e, en xeral, o new age son un dos obxectivos máis utilizados polas críticas do dereitista Houellebecq.

Para Huxley tamén hai máis eloxios en Lles particules élémentaires, tanto como madeira. Segundo Bruno, o autor británico adiviñou perfectamente que a evolución da sociedade ía depender cada vez máis do desenvolvemento da ciencia, pero non tivo en conta unha das súas consecuencias, que en definitiva, así o interpretamos desde as palabras de Houellebecq, fai imposible á sociedade do novo mundo: na medida en que somos máis conscientes da morte, o individualismo prevalece e iso lévanos ao desexo, e o desexo é un dos fols da sociedade. Na distopía de Huxley non hai desexos que non se poidan cumprir. Unha análise superficial da sociedade actual bástanos para recoñecer que ese tanto é para Houellebecq.


Interésache pola canle: Nazioarteko literatura
2024-03-07 | Julen Azpitarte
As caricias dos tráxicos músicos
Alfonso Cardenal Vidas Cadelas. Contos musicais do Sofá Sonoro (Vidas duras. Acaba de publicar un libro titulado "Contos musicais do sofá de sons". Nela, recolleu pequenas biografías desafortunadas de vinte músicos de culto abandonados nos recunchos da historia da música... [+]

É ofensivo dicir que o personaxe dunha historia é “gordo”?
O escritor Roald Dahl renovou varias obras para os nenos do ensino: desapareceron adxectivos como o “gordo” e o “feo”, e mesmo engadiu algunha frase para sinalar que non é nada malo levar perruca.

Xavier Queipo. Galego igual emigrante
"Só se reforzou a miña actitude de falar de galego cando fun a Bruxelas"
Nacido en Galicia, traballou case todo o seu tempo en Bruxelas. A pesar dos seus estudos de Bioloxía e Medicamento, o seu traballo similar non tivo lugar no país e nalgunha ocasión foi embarcado nun barco bacallaeiro como biólogo. Pronto traballaba na inspección pesqueira... [+]

2022-10-06 | ARGIA
A escritora Annie Ernaux recibirá o Premio Nobel de Literatura
A academia sueca premia á escritora francesa Annie Ernaux. Escribiu sobre todo novelas autobiográficas e pódense ler varias en eúscaro, entre elas as novelas 'Paixón hutsa' e 'Gertatu'. O xurado premiou a audacia e a precisión clínica da súa obra.

Pasazaite argitaletxeak agur esatea erabaki du 10 urteren ondoren

Ekain honetan hamar urte bete ditu Pasazaite argitaletxeak. Nazioarteko literatura euskarara ekartzen espezializatu den proiektuak urteurren hori baliatu du ateak itxiko dituela iragartzeko.


2022-06-08 | Julen Azpitarte
Voltairine de Cleyre
Anarquista, nada máis
Voltairine de Cleyre (1866-1912) foi unha das mulleres máis importantes do movemento anarquista e feminista do século XX, xunto a Emma Goldman. Nunha época na que o feminismo se limitaba á loita polo dereito ao voto, Cley abriu novos camiños que perduraron até os nosos... [+]

Idoia Santamaria, tradutora
'Austerlitz', correntes ocultas da memoria
Na Central Station de Anveres, Jacques Austerlitz, un home que non pode lembrar o seu pasado, atópase sen título narrador neste libro. As conversacións entre ambos se prolongarán durante décadas e cidades para esclarecer a memoria da néboa. Falamos con Idoia Santamaría,... [+]

Morre Boris Pahor, un escritor esloveno que narrou con crueza o holocausto nazi
A literatura eslovenia perdeu a un escritor que viu pasar o último século por diante dos seus ollos. Boris Pahor faleceu este luns con 108 anos en Trieste.

Publican unha novela de Louis -Ferdinand Céline desaparecida fai case 80 anos
Nun momento no que somos testemuñas dunha guerra que puxo a tremer o mundo, este xoves publicouse no Estado francés unha novela ambientada na primeira gran guerra do século pasado. E non calquera novela: Guerre (Guerra) é unha das obras inéditas do escritor Louis -Ferdinand... [+]

Mulleres escritoras na Italia do século XX
Alda Merini: a capacidade de mirar con sorpresa
Alda Merini (Milán, 1931-Milán, 2009) foi poeta italiano. Publicou numerosos traballos, entre eles decenas de libros de poesía e dúas ou tres autobiografías (L'altra verità. Diario dei unha variedade, A pazza de pórtaa accanto e Reato di vita. Autobiografía e poesía)... [+]

Venezia baino zerbait gehiago, Joseph Brodskyren bitartez

Aste honetan aurkeztu da Joseph Brodskyk idatzitako Ur marka. Veneziari buruzko saiakera. Rikardo Arregi Diaz de Herediak itzuli eta Katakrak argitaletxeak publikatu du poeta errusiar atzerriratuari euskarara itzuli zaion lehen liburua.


2022-03-17 | Julen Azpitarte
Diane di Curmá
A dentada do lobo

"Houbo mulleres, alí estaban, eu coñecinas, pero as súas familias encerrábanlles nos manicomios, púñanlles electroshock. Na década dos 50, si vostede era home, podía ser rebelde, pero se era muller a súa familia encerráballe. Houbo algúns casos, e eu coñecinos. Algún... [+]


Sebalden 'Austerlitz' euskaraz
Esanezina den hori nola konta daitekeen

Gauza garrantzitsua gertatu da astelehen honetan literatura euskaraz irakurtzea atsegin dutenentzat: W. G. Sebalden Austerlitz argitaratu du Igela argitaletxeak. Idoia Santamariak egindako itzulpenari esker, idazle alemaniarraren obrarik ezagunena nobedadeen artean aurkituko du... [+]


Maryse Condé, haurtzaroaren negarrak eta irriak

Asteazken honetan aurkeztuko dituzte Erein eta Igela argitaletxeek Literatura Unibertsala bildumako hiru lan berriak, tartean Maryse Condéren Bihotza negar eta irri (ene haurtzaroko istorio egiazkoak). Joxe Mari Berasategik euskaratua, idazle guadalupearraren obra... [+]


2020-11-19 | Julen Azpitarte
Wu Ming kolektiboaren 'Proletkult' nobela
Marxismo martetarra

Wu Ming literatur kolektiboaren Proletkult (2018) “objektu narratibo” berriak sozialismoa eta zientzia fikzioa lotzen ditu, Sobiet Batasuneko zientzia fikzio klasikoaren aitzindari izan zen Izar gorria (1908) nobela eta haren egile Aleksandr Bogdanov boltxebikearen... [+]


Eguneraketa berriak daude