Os estudos superiores de Sanidade que se imparten no País Vasco son os seguintes: Medicamento, Odontoloxía, Enfermaría e Farmacia. A Universidade do País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea oferta todos os graos, pero a enfermaría é a única que se pode cursar integramente en eúscaro. Adrián Aginagalde, membro do Consello de Estudantes de Medicamento da UPV/EHU, explicounos a situación do eúscaro nestes estudos.
Acceso máis estreito para euskaldunes
O Medicamento é unha aprendizaxe moi demandada, necesita unha nota alta para entrar nela. Non hai sitio para todos, e cada vez son máis os estudantes que veñen de España á UPV. Dado que as universidades de Hego Euskal Herria e España constitúen un distrito único, calquera estudante ten a opción de matricularse en Medicamento da UPV/EHU. Todo iso prexudica a quen quere matricularse en eúscaro, xa que hai máis competencia. Moitos alumnos que están dispostos a estudar en eúscaro quedan fose cada ano, e os visitantes ocupan as prazas, aprendendo en castelán. Todo iso incide no descenso da matriculación en eúscaro. “A actual situación política de Euskal Herria atraeu a máis estudantes doutros países. Son os estudantes procedentes de España os que incrementan a súa matriculación en castelán, e non os vascoparlantes que se matriculan en castelán. Expuxemos limitar as prazas de carreira a través do idioma, pero é imposible ante a lei. En Cataluña tamén se tentou facer propostas parecidas”, comenta Aginagalde.
Descende notablemente a matriculación en eúscaro
Varios profesores universitarios han estudado o idioma da sanidade superior (ver datos na páxina adxunta), a tendencia de matriculación por idioma. No apartado de Medicamento, Angel Bidaurrazaga, profesor da UPV/EHU, mostrounos os datos de matriculación desde o curso 1994-1995 até o curso 2011-2012. Ano tras ano, e aos poucos, igualáronse as porcentaxes de matriculación en eúscaro e castelán. Por exemplo, no curso 2005-2006 matriculáronse en eúscaro o 46% (100 alumnos) e en castelán o 54% (119 alumnos). A partir de aí, con todo, a matriculación en eúscaro descendeu considerablemente; a tendencia sociológicamente normal vese freada. Os datos deste ano son o 33% da matriculación en eúscaro e o 67% en castelán. Este ano a matriculación en eúscaro incrementouse lixeiramente, aínda que se manteñen as porcentaxes. No curso pasado aprobáronse dous grupos en castelán e un en eúscaro. Este ano, tres serán en castelán e dous en eúscaro.
Por outra banda, o estudo revela que entre 1999 e 2009 produciuse un incremento significativo do número de estudantes de educación infantil e de selectividade en eúscaro. Pero esta tendencia de matriculación non se mantén en ningún outro tipo de estudos sanitarios, en Odontoloxía e en Farmacia. As subidas e baixadas foron moi escasas, salvo as de Enfermaría, que se quedaron sen premio. Pola contra, en todas as ciencias experimentais aumentaron moito as matriculacións en eúscaro; en Bioloxía ou en Enxeñaría química, por exemplo.
Euskaldunes en castelán
Os estudos de Medicamento teñen seis cursos divididos en dous ciclos. O primeiro ciclo consta de tres cursos e as clases impártense en Leioa. Actualmente todas as materias deste ciclo impártense en eúscaro. Os estudos de segundo ciclo realízanse en catro hospitais: Donostia-San Sebastián, Basurto, Cruces e Txagorritxu. Neste ciclo atópanse os problemas para seguir aprendendo en eúscaro. O número de créditos que se poden obter nos citados lugares en eúscaro é o seguinte: Donostia-San Sebastián 55%, Basurto 40%, Cruzamentos 20% e Txagorritxu ningún. Aginagalde comentounos que a euskaldunización dos catro centros é moi difícil, e que detrás diso hai unha gran falta de profesorado euskaldun. “É moi difícil atopar profesionais euskaldunes nalgunhas especialidades. Ese é o principal problema. Por exemplo, en Gipuzkoa hai un caso de médico vasco, o de Paco Etxeberria, por exemplo. Pero en Bizkaia non”. Tamén hai euskaldunes que se matriculan en castelán. De feito, vendo que a partir de cuarto nivel teñen que estudar en castelán, cren que será máis fácil falar en castelán desde o principio.
A necesidade de profesores euskaldunes
No consello de estudantes de medicamento organízanse diversas iniciativas para cambiar a situación, traballan desde dentro da universidade. O máis habitual é facer peticións para que as materias se traducisen ao euskera e aos poucos vanse conseguindo cousas. Están a realizarse todos os esforzos para que cada materia teña un profesor euskaldun. Aginagalde dinos que ven a necesidade dun plan para atraer á educación aos profesionais vascos que traballan nos hospitais. Parécelles moi importante traer a novos profesores á universidade. “Tras realizar a vixilancia nocturna no hospital, contamos con profesores que veñen directamente a dar clases. Este tipo de situacións deberían evitarse”. Realizaron diversas peticións: Traducir o exame MIR, restrinxir o acceso á universidade a través do idioma, manter prazas en eúscaro para o profesorado, etc.
Realizáronse varias campañas para que os novos alumnos matricúlense en eúscaro, co obxectivo de matricular aos alumnos euskaldunes en eúscaro. Nas xornadas de Puertas Abertas explícanse aos interesados os beneficios de matricularse en eúscaro e explícaselles con optimismo a situación do eúscaro.
Diagnóstico de responsabilidade
Algúns alumnos e profesores teñen claro que a euskaldunización do sistema sanitario está en cuestión. Ven tres conclusións claras: os profesionais da sanidade non serán vascoparlantes, os clientes vascos da sanidade non poderán falar euskera cos profesionais e o eúscaro, tanto técnico como normal, non se poderá desenvolver con normalidade.
Oldarraldia ari du EAEko administrazioa euskalduntzeko erabakien aurka, berriz ere, enegarren aldiz. Oraingoan berrikuntza eta guzti, espainiar epaitegiak eta alderdi eta sindikatu antieuskaldunak elkarlanean ari baitira. Ez dira izan akats tekniko-juridikoak zuzentzeko asmoz... [+]
Horra Libération egunkariak berriki argitaratu duen idazkia:
“Bayonne” bukatu da, Libérationek “Baiona” idatziko du
Hiri baten izenaren erabilpena ohiturazkoa delarik, egunkari batean izen horren erabilpena aldatzea zaila da. Alta, irakurleen... [+]
Gasteizen egin duten ekitaldian ireki dute izen ematea, laugarren edizioa hasteko bi hilabete falta direla. Erakundeetako ordezkariak, herritarrak eta entitateetako kideak agertu dira, besteak beste. Euskaraldiaren koordinazioa Euskal Herriko erakunde publikoen eta Taupa... [+]
Korrikaren "bihotza eta burua" erakutsiko ditu dokumentalak. Proiektua gauzatzeko, herritarren babesa "ezinbestekoa" izango dela adierazi dute AEK eta Mirokutana ekoiztetxeak, eta apirilaren 25era bitartean crowdfunding kanpaina bat abiatuko dute jalgihadi.eus... [+]
Azken asteetan zenbait unibertsitatetako ate irekien jardunaldietara joateko aukera izan dut. Semea aztertzen ari da zer ikasiko duen datozen urteotan eta, erabakia hartu aurretik, komeni da aukera guztiak begiratzea. Unibertsitate bakoitzak badu bere misioa, bere izaera, bere... [+]
Ez dira gutxi azken boladan euskara bere onenean ez dagoela eta bere transmisioa bermatuta ez dagoela ohartarazten ari diren ahotsak. Bestetik, inork ez du ukatzen hezkuntzak ezinbesteko betebeharra duenik euskara eta euskal kulturaren biziraupenerako. Erronka estrategikoa... [+]
Ba al dakizue frantses batzuk harritu egiten direla mugaren alde honetan ere euskaldunak bagaudela jakitean? Ba bai, harrigarria bada ere, behin, Donostian, frantses batzuei entzun nien sinetsi ezinik beren buruari galdetzen: “Saint-Sébastien est au Pays... [+]
Gasteizko 1 zenbakiko Auzitegi Kontentzioso-Administratiboak emandako epaia berretsi du EAEko Justizia Auzitegi Nagusiak. Lan poltsan parte hartzeko euskara maila altuenaren baliokide diren 3. eta 4. eskakizunak indargabetu zituen Gasteizko Auzitegiak.
25 bat eragilek adierazi diete elkartasuna apirilaren 11n Baionako auzitegian epaituko dituzten Intza Gurrutxaga eta Gorka Torre Euskal Herrian Euskaraz taldeko kideei. Egun batzuk lehenago, apirilaren 6an Baionan eginen den manifestazioan parte hartzeko deia ere luzatu dute.
Iruñeko haur eskoletako zuzendariek, EH Bildu, Geroa Bai, Zurekin Nafarroa eta PSNren arteko akordioa kritikatu dute. “Murgiltze ereduaren alde egin dugu beti, baina inoiz ez da gure iritzia kontutan hartzen” salatu du Euskalerria Irratian, Garikoitz Torregrosa... [+]
Harrera-herri euskaldun nola izan gaitezkeen galdetu zion Leire Amenabarrek bere buruari eta parean zituenei iaz, Gasteizen, harrera-hizkuntzari buruzko jardunaldietan, eta galdera horrexetan sakontzeko elkartu gara berarekin hilabete batzuk geroago. Amenabarrek argi du... [+]
Lagun asko sumatu dut kezkatuta euskaldun gero eta gutxiagok ahoskatzen duelako elle-a. Haur eta gazte gehienek bezala, heldu askok ere galdu du hots hori ahoskatzeko gaitasuna, idatzian ere nahasteraino. Paretan itsatsitako kartel batean irakurri berri dugu: altxorraren biya... [+]
Eskolako zenbait gurasok euskalduntzeko egindako ahalegina ikusarazi, eta hezkuntza komunitatean euskararen aldeko jarrerak piztu. Helburu horiekin bultzatu du Autobiografia Linguistikoak ekimena Ramon Bajo ikastetxeko Basartea gurasoen elkarteak, Gasteizko Alde Zaharrean. Pozik... [+]
Azterketak amaitzearekin batera ohikoak bihurtu dira ikasleriaren artean, urteko garai honetan merkeak diren hegaldiak hartu eta adiskideekin bidaiatzea. Horrela egin dut neuk ere eta Londresera joateko aukera izan dut. Ildo beretik, bertan “euskaldun” pilarekin egin... [+]
"No entiendo, en castellano por favor" eta gisakoak ohikoak dira eskolako guraso Whatsapp taldeetan, baina Irungo Txingudi ikastola publikoan euskara hutsean aritzeko modu erraz eta eraginkorra dute, behar duenarentzat itzulpen sistema berehalakoa ahalbidetuta.