Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Postas á mascarada


As
Mascaradas
I, quen
sabe cando empezaron a
meterse no
kültüra dütüan(1) be(re) e como dütügünttipitü
ta hazi dá
dabondo e
que deficiencias facer que se
volvan a mandar até
agora?

Sen IV (e)Üska(ra) nin beita
(e)üskal kültüra,
non hai mascarada,
non hai pastoral.
Xa pasaron por detrás de
(e)üskaldünak zi as palabras
Xiberoko
Botzean (Xiberoko Botzean): que a
(e)üska(ra) non é máis que de
casa.
 
II
Santa María
de Grazi é o nome que este ano ten

fama de
Xiberotar kültüran.
sente algo ments por parte de mozos de
fóra

que non se chama beitütüe para rebentar en
Xiberoa.
V O
(e)üska(n) verdadeiro(s) é(n) das


casas de orixe
e en Santazi, aínda que fago o
inferno agora(3) o meu galto:
É que quen se serve
de
(e)üska (a)üska) faise
coa ikastola?
III
A(r)izaleak hartürik haü-herrieken
falta nos

pobos aüzi, no non
novos bastará cos
seus lengüetas
(2) mihi püntetan ments para que
se
perda un tesouro nos
nosos carteis.
VIN «Verdadeiro»
(e)üska(ra)
nas
linguas dos
mozos güti, por tanto, hai unha arrenküra nas máscaras.
Nos meus bertsos vai un último
galto: que
prefires nas prazas
do pobo nun
Pitxu francés ou
(e)üska(a) nas escolas?

Como dicilo

(1) dütin

(2) en h

(3) uai


Melodía: “Lagundurikan danoi”.

Envía os teus lotes a bertsoak@argia.eus. Os seleccionados publicaranse nesta páxina.


Interésache pola canle: Argiako Bertso jarriak
2023-01-10 | Imanol Lazkano
Novos versos á final do torneo
Versos colocados o 18 de decembro á volta da final do Campionato de Bertsolaris de Euskal Herria.

2021-06-30 | Jokin Sorozabal
Bandeiras españolas

Melodía: da leiteira

Creámonos
para ver moitas cousas (bis): a
bandeira española aos
concellos.
É por asombro ou
por calafrío?
Para que bandeira
no balcón?
Un español só
no pobo? (bis) Si non é unha

bandeira
recibida polo pobo
(bis), o problema está na
... [+]














2019-03-01 | Miren Osa Galdona
Os bertsos de Zeruko Argia e ARGIA
Xanti Zabala Caudal de Lexo

Homenaxe a Xanti Zabala o 16 de marzo
A hora de dar voz aos bertsos escritos

2014-01-16 | Imanol Lazkano
Basarriren mendeurrenean
Doinua: Ari naizela

 

Bertsolaritza zeraman bere
bihotz eta bekokian
berrikuntza bat behar zuela
ere berak bazekian.
Ostatuetan jaio zen hura
txertatuaz antzokian
urrats berririk eman ez balitz
norabide... [+]

2013-06-21 | Odei Barroso
Alento de fuga
Melodía: Hai orgullo.Hai orgullo na
actitude humilde, no
sitio
onde establecamos
o marxinal, e falará o
día
que
tome libremente a palabra en igualdade.Porque no
momento, no

momento, no futuro… é difícil

sentirse en liberdade cando
non sabes cal é o teu... [+]













Ao dereito ao aborto

Melodía: A Habana.

Realizado clandestinamente durante longos
anos, en reserva...
Prezo: risco
e miles de pesetas.O
clamor das
feministas desgarró a parede,
reunímonos en
grupos pequenos e solitarios:
-Eu tamén abortei! era
un berro, a mancheas.
Callémosla co... [+]










2013-05-23 | Miren Amuriza
Muralla ponte

Melodía: Do cesamento do fogo de ETA.

Urtza Alkorta foi o
encargado de difundir as palabras da
prensa para que antes nos
considerásemos Ondarru Aske Gunea.
Despois de que o martes nos
durmísemos no saco, as
presas, o turrón do porto
pronto nos cortou os
soños, pero a... [+]








Desde Zumaia Zero Zabor

Melodía: Boas tardes e levanta vós

“Eu decidirei onde tirar
e cal é a orde”,
“aínda que eu creo o lixo,
este
non é o meu problema”. “É
moi cómodo
como o recollen todo”, a sociedade é a que
desbordou un vertedoiro, cal
é o camiño, o sistema?
Para que... [+]









Á Muralla Popular

Melodía: Tentando a unha vella


Á vista de
Askegunea, as nosas
carencias: os xornalistas
educados por golpes, ameazas; os
tratos especiais para
Lander
Arbelaitz, as cámaras
ben separadas da acción… quen constrúe
aquí as murallas?

O muro
dos ertzainas non é a... [+]










2013-05-02 | Julio Soto
Postos a CAN

Melodía: Que Iparragirre é avila.

Puxestes o peto
na dieta tratando de engordar con
ouro, cunha perna curta e vós cun
pé coxo.
Miguel, Roberto,
Yoli gravata,
bolso, birlos ensanguentados.Tomarei unha
maza na man e
dareivos o KAN!

Canto cobraban cada vez os
lugares... [+]











2013-04-10 | Jokin Uranga
Corrugadosis Continuas

Melodía: Un neno.

Cantas familias foron

ao paro durante
moitos anos?
Na mesa está a
debate que eramos e que
somos en balde van ser
aquí TAMÉN e Vaia!
Si non
se dá un cambio de mentalidade!O


Sr. Gallardo dixo que
aquí quería correr o risco,
pero no camiño... [+]














2012-12-26 | Aitor Sarriegi
A extras
Melodía: Os nosos antepasados

Eguneraketa berriak daude