Desde o ano 2003, as dúas ikastolas situadas en Zuberoa –a ikastola de Aloz e a ikastola Eperra– realizan unha campaña de cestas do Nadal. Este ano tamén se poderán comprar tres cestas diferentes (Ahüzki, Irati e Orhi) do 1 ao 28 de novembro. Todos eles teñen produtos locais producidos por pais e nais das ikastolas.
Segundo os organizadores, ano tras ano a demanda foi en aumento. O ano pasado vendéronse 2.200 cestos, uns 500 máis que o ano anterior. Ante a situación xerada pola pandemia reducíronse as fontes de ingresos ás ikastolas de Zuberoa e informouse de que a venda de cestas axudoulles a afrontar os problemas económicos.
Garantía para a transmisión do eúscaro
En Ipar Euskal Herria o eúscaro non é oficial, e o Estado francés pon moitas trabas á lingua minorizada. Entre outras cousas, este ano París decidiu que o modelo de inmersión é "anticonstitucional". Vendo a situación, as ikastolas de Zuberoa subliñaron que un dos alicerces das cestas é pór en marcha as dinámicas que están na súa man: “De tal maneira que mañá e no futuro poidan vivir cunha maior autonomía”. Así mesmo, fixeron un chamamento para que as ikastolas de Euskal Herria impulsen o uso do eúscaro en colaboración. “Na medida en que a transmisión do eúscaro está a interromperse en Zuberoa, as ikastolas están a garantir a transmisión do eúscaro”.
As cestas de Nadal pódense conseguir na web de Ikastoli e animaron a todo aquel que queira axudar a difundir o proxecto “a todos os territorios” a porse en contacto con eles.
O problema do afrancesamiento dos nomes dos lugares de Euskal Herria non só débese á falta de consideración do idioma nos paneis de sinalización, senón tamén á execución dunha decisión sobre a domiciliación que se tomou hai uns anos.
En definitiva, as decisións... [+]
Larunbatean ospatu dituzte Ttinka mikro haurtzaindegiaren bost urteak Lakarran. Baxe Nafarroko euskara hutsezko egitura bakarra da, Euskararen Erakunde Publikoaren B ziurtagiriduna.
O 17 de maio cinco euskaltzales de Ipar e Hego Euskal Herria realizaron unha acción coincidindo coa convocatoria realizada polos alumnos do liceo Bernat Etxepare para mobilizarse en favor do eúscaro. Na parede da Subprefectura de Baiona escribiuse unha mensaxe dirixida ás... [+]
“Geldi euskara zapaltzea” lema berriz hartu du Euskal Herrian Euskaraz taldeak larunbatean egin duen prentsaurrekoan. Maiatzaren 17an, esaldi hori Baionako suprefeturan tindatzeaz akusaturik, irailaren 10ean epaituko dute Gorka Roca Torre.
Ikasturte honetan, lehen mailako ehun eskola elebidunetan 5.700 ikaslek ikasiko dute. Bigarren mailan hamasei kolegio eta lau lizeotan 1.600 dira. Zailtasun nagusia aurten ere kolegioan euskararen eta frantsesaren arteko oren parekotasuna erdiestea da.
Comezo do verán. Resaca do festival EHZ (atx, dor de cabeza). Ganas de respirar despois dun curso cargado. Baleirar a cabeza. Reconectar elementos crave. Tomarse un tempo en familia, volver ver a vellos amigos e descansar (un pouco) na loita diaria. De verdade? !...
En... [+]
A Sra. Xuíza do Tribunal Xudicial de Bayona, despídese:
Algúns euskaltzales xulgáronme en marzo en Baiona por participar nalgunhas das accións que levamos a cabo para denunciar o inxusto tratamento que sofre o eúscaro das autoridades do estado francés. Ao comezo do... [+]
Maddi Kintanak Baiona, Angelu eta Miarritzeko gazteen euskara aztertu du bere tesian. Hitz berriak sortzen dituzte baina baita hitzak beste hizkuntzetatik hartzen ere, besteak beste, interneten eraginez.
"Euskara eta euskal literatura, programaketatik ikasgelara" jardunaldian parte hartu zuen Katixa Dolhare Zaldunbidek. Seaskak eta UEUk antolatu Udako Ikastaroen barne. Bere problematikak horiek ziren: Zer leku du literaturak hezkuntza programetan eta nola landu euskal... [+]
Iñaki Iurrebaso soziolinguistak euskararen egungo egoeraren argazkia egin du Baionan iragan zen Hizkuntz politikari buruzko ikastaroan, muga-gaindiko ikastaroen kari.